A. Pismo rządu GabonuSzanowny Panie,
nawiązując do protokołu parafowanego dnia 28 października 2005 r., określającego wielkości dopuszczalnych połowów i rekompensatę finansową na okres od dnia 3 grudnia 2005 r. do dnia 2 grudnia 2011 r., mam zaszczyt powiadomić Pana, że Gabon jest gotów zastosować ten protokół tymczasowo, począwszy od dnia 3 grudnia 2005 r., w oczekiwaniu na jego wejście w życie zgodnie z jego art. 13, pod warunkiem że Wspólnota Europejska jest gotowa uczynić to samo.
W tym przypadku zakładamy, że wniesienie pierwszej raty rekompensaty finansowej ustalonej w art. 2 protokołu nastąpi do dnia 30 września 2006 r.
Będę wdzięczny za potwierdzenie zgody Wspólnoty Europejskiej na takie tymczasowe stosowanie.
Z wyrazami szacunku,
W imieniu rządu Gabonu
B. Pismo Wspólnoty Europejskiej
Szanowny Panie,
mam zaszczyt potwierdzić odbiór Pańskiego listu z datą dzisiejszą o następującej treści:
"Nawiązując do protokołu parafowanego dnia 28 października 2005 r., określającego wielkości dopuszczalnych połowów i rekompensatę finansową na okres od dnia 3 grudnia 2005 r. do dnia 2 grudnia 2011 r., mam zaszczyt powiadomić Pana, że Gabon jest gotów zastosować ten protokół tymczasowo, począwszy od dnia 3 grudnia 2005 r., w oczekiwaniu na jego wejście w życie zgodnie z jego art. 13, pod warunkiem że Wspólnota Europejska jest gotowa uczynić to samo.
W tym przypadku zakładamy, że wniesienie pierwszej raty rekompensaty finansowej ustalonej w art. 2 protokołu nastąpi do dnia 30 września 2006 r.".
Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Wspólnoty Europejskiej na takie tymczasowe stosowanie.
Z wyrazami szacunku,
W imieniu Rady Unii Europejskiej