Rozporządzenie 2171/2004 ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2005 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2171/2004
z dnia 17 grudnia 2004 r.
ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2005 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi specjalnymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu(1), w szczególności jego art. 17 ust. 3 i 6 oraz art. 21 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 517/94 ustanawia ograniczenia ilościowe na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych państw trzecich, które mają być przydzielone na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy".

(2) Na mocy powyższego rozporządzenia dopuszczalne jest zastosowanie, w pewnych okolicznościach, innych metod przydziału, podziału kontyngentów na transze lub zarezerwowanie części konkretnych limitów ilościowych wyłącznie dla wniosków popartych dowodami wcześniejszej realizacji przywozu.

(3) Reguły zarządzania kontyngentami ustanowionymi na rok 2005 należy przyjąć przed rozpoczęciem roku kontyngentowego, tak aby nie doszło do nieuzasadnionych zakłóceń ciągłości przepływów handlowych.

(4) Środki przyjęte w latach poprzednich, takie jak określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2308/2003 ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2004 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94(2), okazały się być zadowalające i z tego względu za właściwe uznano ustanowienie podobnych reguł na rok 2005, jednocześnie wykluczając dostosowania przewidziane rozporządzeniem (WE) nr 2308/2003, aby uwzględnić rozszerzenie UE od 1 maja 2004 r.

(5) W celu zaspokojenia potrzeb możliwie jak największej liczby podmiotów gospodarczych, stosowne jest zwiększenie elastyczności przydziału na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy" poprzez wprowadzenie pułapu w odniesieniu do ilości, które mogą być przydzielone każdemu podmiotowi gospodarczemu przy zastosowaniu tej metody.

(6) W celu zagwarantowania pewnego stopnia ciągłości wymiany handlowej i efektywnego zarządzania kontyngentami, podmiot gospodarczy powinien posiadać możliwość złożenia pierwszego wniosku o zezwolenie na przywóz na 2005 r. w ilości równej tej, która została przez niego przywieziona w 2004 r.

(7) W celu optymalnego wykorzystania dostępnych ilości, podmiot gospodarczy, który wykorzystał przynajmniej połowę kwoty, na którą wcześniej uzyskał zezwolenie, powinien posiadać możliwość złożenia wniosku o przyznanie dalszych kwot, pod warunkiem że odpowiednie ilości są dostępne w ramach kontyngentów.

(8) Celem zapewnienia dobrego zarządzania, okres ważności zezwoleń na przywóz powinien wynosić dziewięć miesięcy od daty wystawienia, jednak nie dłużej niż do końca roku. Państwa Członkowskie powinny wydawać zezwolenia dopiero po notyfikacji przez Komisję, że ilości są dostępne i wyłącznie w przypadku, gdy podmiot gospodarczy jest w stanie potwierdzić istnienie kontraktu i może zaświadczyć, w braku szczegółowych przepisów stanowiących inaczej, że nie przyznano mu dotychczas wspólnotowego zezwolenia na przywóz na mocy niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danych kategorii i krajów. Właściwe władze krajowe powinny jednak posiadać odpowiednie kompetencje umożliwiające im przedłużenie, na wniosek importerów, o trzy miesiące i najdłużej do 31 marca 2006 r., okresu ważności zezwoleń, na podstawie których, do dnia złożenia wniosku, dokonano przywozu przynajmniej połowy przyznanych ilości.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wyrobów Włókienniczych ustanowionego na mocy art. 25 rozporządzenia (WE) nr 517/94,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie reguł zarządzania kontyngentami ilościowymi na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych określonych w załącznikach III B i IV do rozporządzenia (WE) nr 517/94 na rok 2005.

Artykuł  2

Kontyngenty określone w art. 1 są przydzielane według porządku chronologicznego, w jakim Komisja otrzymała notyfikacje od Państw Członkowskich o wnioskach indywidualnych podmiotów gospodarczych o kwoty nieprzekraczające maksymalnych ilości przydziału dla każdego podmiotu gospodarczego, określonych w załączniku I.

Maksymalne ilości nie są jednak stosowane wobec podmiotów gospodarczych, które przy składaniu pierwszego wniosku na rok 2005 były w stanie wykazać wobec właściwych władz krajowych, że w odniesieniu do danych kategorii i państw trzecich dokonali przywozu ilości większych od ilości maksymalnych określonych dla każdej kategorii zgodnie z wydanymi im zezwoleniami na przywóz na rok 2004.

W przypadku takich podmiotów gospodarczych właściwe władze mogą zezwolić na przywóz z danych państw trzecich i danych kategorii w ilościach nieprzekraczających ilości przywiezionych w roku 2004 i pod warunkiem, że możliwy jest przywóz danej ilości w ramach przyznanego kontyngentu.

Artykuł  3

Każdy importer, który wykorzystał 50 % lub więcej przyznanych mu na mocy niniejszego rozporządzenia kwot, ma prawo wystąpić z kolejnym wnioskiem w odniesieniu do tej samej kategorii i kraju pochodzenia o kwoty, które nie przekraczają maksymalnych ilości ustanowionych w załączniku I.

Artykuł  4
1.
Właściwe władze krajowe wymienione w załączniku II mogą od godz. 10.00 dnia 4 stycznia 2005 r. przekazywać notyfikacje do Komisji o kwotach objętych otrzymanymi wnioskami o wydanie zezwolenia na przywóz.

Czas określony w ust. 1 należy rozumieć jako czas brukselski.

2.
Właściwe władze krajowe wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po uzyskaniu potwierdzenia od Komisji, zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 517/94, że limit dostępnych kwot przywozowych nie został wyczerpany.

Władze te wydają zezwolenie wyłącznie, jeżeli podmiot gospodarczy:

a) udowodni istnienie kontraktu dotyczącego dostawy towarów; oraz

b) oświadczy na piśmie, że w odniesieniu do danych krajów i kategorii:

i) nie przydzielono mu dotychczas zezwolenia na mocy niniejszego rozporządzenia; lub

ii) z zezwolenia, które zostało mu przyznane na mocy niniejszego rozporządzenia, wykorzystał przynajmniej 50 %.

3.
Zezwolenia na przywóz zachowują ważność przez okres dziewięciu miesięcy od daty wydania, lecz nie dłużej niż do 31 grudnia 2005 r.

Właściwe władze krajowe mogą jednakże, na wniosek importera, przedłużyć o 3 miesiące okres ważności zezwolenia, z którego w chwili składania wniosku o przedłużenie wykorzystano przynajmniej 50 %. Okres ważności wydanego zezwolenia nie może jednak, niezależnie od okoliczności, trwać dłużej niż do 31 marca 2006 r.

Artykuł  5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dnia 1 stycznia 2005 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 2004 r.

W imieniu Komisji
Peter MANDELSON
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 67 z 10.3.1994, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1877/2004 (Dz.U. L 326 z 29.10.2004, str. 25).

(2) Dz.U. L 342 z 29.12.2003, str. 13.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Maksymalne kwoty określone w art. 2 i 3

Kraj, którego dotyczą Kategoria Jednostka Maksymalna kwota
Korea Północna 1 kilogram 10.000
2 kilogram 10.000
3 kilogram 10.000
4 sztuka 10.000
5 sztuka 10.000
6 sztuka 10.000
7 sztuka 10.000
8 sztuka 10.000
9 kilogram 10.000
12 para 10.000
13 sztuka 10.000
14 sztuka 10.000
15 sztuka 10.000
16 sztuka 10.000
17 sztuka 10.000
18 kilogram 10.000
19 sztuka 10.000
20 kilogram 10.000
21 sztuka 10.000
24 sztuka 10.000
26 sztuka 10.000
27 sztuka 10.000
28 sztuka 10.000
29 sztuka 10.000
31 sztuka 10.000
36 kilogram 10.000
37 kilogram 10.000
39 kilogram 10.000
59 kilogram 10.000
61 kilogram 10.000
68 kilogram 10.000
69 sztuka 10.000
70 sztuka 10.000
73 sztuka 10.000
74 sztuka 10.000
75 sztuka 10.000
76 kilogram 10.000
77 kilogram 5.000
78 kilogram 5.000
83 kilogram 10.000
87 kilogram 10.000
109 kilogram 10.000
117 kilogram 10.000
118 kilogram 10.000
142 kilogram 10.000
151A kilogram 10.000
151B kilogram 10.000
161 kilogram 10.000
Serbia i 1 kilogram 20.000
Czarnogóra (1) 2 kilogram 20.000
2a kilogram 10.000
3 kilogram 10.000
5 sztuka 10.000
6 sztuka 10.000
7 sztuka 10.000
8 sztuka 10.000
9 kilogram 10.000
15 sztuka 10.000
16 sztuka 10.000
67 kilogram 10.000
(1) W tym Kosowo zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia

10 czerwca 1999 r.

ZAŁĄCZNIK  II

Wykaz urzędów wydających zezwolenia określonych w art. 4

1. Belgia 2. Cypr
Ministerie van

Economische Zaken Bestuur Economische

Ministère des affaires

économiques

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Διεύθυνση Εμπορίου Οδός Ανδρέα Αραούζου 6
Betrekkingen

Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Adm. des relations économiques

Service des licences

CY-1421 Λευκωσία

tel.: (357-2) 86 71 00

faks: (357-2) 37 51 20

tel.: (32-2) 206 58 11

faks: (32-2) 230 83 22

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

tel.: (32-2) 206 58 11

faks: (32-2) 230 83 22

3. Czechy 4. Dania
Ministerstvo průmyslu a obchodu Erhvervs- og Byggestyrelsen
Licenční správa Økonomi- og Erhvervsministeriet
Na Františku 32 Vejlsøvej 29
CZ-110 15 Praha 1 DK-8600 Silkeborg
tel.: (420-2) 24 90 71 11 tel.: (45-35) 46 64 30
faks: (420-2) 24 21 21 33 faks: (45-35) 46 64 01
5. Niemcy 6. Grecja
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Γραμματεία Διεθνών Σχέσεων
Frankfurter Straße 29-35 Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και
D-65760 Eschborn

tel.: (49 61) 969 08-0

Διαχείρισης Πολιτικής

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

faks: (49 61) 969 42 26 Κορνάρου 1
GR-10563 Αθήνα
tel.: (30-210) 328 60 31-5
faks: (30-210) 328 60 94
7. Hiszpania 8. Estonia
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Secretaría General de Comercio Exterior Harju 11
Paseo de la Castellana, 162 EE-15072 Tallinn
E-28046 Madrid tel.: (372-6) 256 400
tel.: (34-91) 349 38 17, 349 37 48 faks: (372-6) 313 660
faks: (34-91) 563 18 23, 349 38 31
9. Francja 10. Węgry
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
Direction générale de l'industrie, des technologies de Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

l'information et des postes Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345.
Service des industries manufacturières (SIM) tel.: (36-1) 336 73 00

faks: (36-1) 336 73 02

Mission Textile-Importations
Le Bervil, 12 rue Villiot
F-75572 Paris CEDEX 12
tel.: (33-1) 44 87 17 17
faks: (33-1) 53 44 91 81
11. Irlandia 12. Włochy
Department of Enterprise, Trade and Employment Ministero del Commercio con l'Estero

Direzione Generale per la Politica

Internal Market Commerciale e per la
Kildare Street Gestione del Regime degli Scambi
IRL-Dublin 2 DIV. III
IRELAND Viale America 341
tel.: (353-1) 631 21 21 I-00144 Roma
faks: (353-1) 631 28 26 tel.: (39-06) 59 64 75 17, 59 93 22 02/22 15
faks: (39-06) 59 93 22 35/22 63
teleks: (39-06) 59 64 75 31
13. Łotwa 14. Litwa
Ekonomikas ministrija Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija
Brīvības iela 55 Gedimino Ave 38/2
LV-1519 Rīga LT-2600 Vilnius
tel.: (371) 701 30 06

faks: (371) 728 08 82

tel.: (370-5) 262 50 30/(370-5) 262 87 50
faks: (370-5) 262 39 74
15. Luksemburg 16. Malta
Ministère des Affaires Etrangères

Office des licences

Ministry of Finance and Economic Affairs
Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Trade Services Directorate, Commerce Division Lascaris
tel.: (352) 478 23 71 MT-Valletta CMR02 Malta
faks: (352) 46 61 38 tel.: (356-21) 24 68 00
faks: (356-2) 12 515 15
17. Niderlandy 18. Polska
Belastingdienst/Douane

Centrale dienst voor in- en uitvoer

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej
Engelse Kamp 2 Pl. Trzech Krzyży 3/5
Postbus 30003 PL-00-950 Warszawa
NL-9700 RD Groningen tel.: (48-22) 693 55 53
Nederland faks: (48-22) 693 40 21
tel.: (31-50) 523 91 11
faks: (31-50) 523 22 10
19. Portugalia 20. Słowacja
Ministério das Finanças Ministerstvo Hospodárstva SR
Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais Odbor výkonu obchodno-politických opatrení
sobre o Consumo Mierová 19
Rua Terreiro do Trigo SK-827 15 Bratislava
Edifício da Alfândega

PT-1149-060 Lisboa

tel.: (421-2) 43 42 39 13/(421-2) 48 54 21 60
tel.: (351-21) 881 42 63 faks: (421-2) 43 42 39 19
faks: (351-21) 881 42 61
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt
21. Słowenia 22. Zjednoczone Królestwo
Ministrstvo za gospodarstvo Department of Trade and Industry
Področje ekonomskih odnosov s tujino Import Licensing Branch
Kotnikova 5 Queensway House
SL-1000 Ljubljana West Precinct
tel.: (386-1) 478 35 42 Billingham
faks: (386-1) 478 36 11 UK-TS23 2NF
United Kingdom
tel.: (44-1642) 36 43 33, 36 43 34
faks: (44-1642) 53 35 57
23. Austria 24. Szwecja
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit National Board of Trade

(Kommerskollegium)

Aussenwirtschaftsadministration Box 6803
Abteilung C2/2 S-113 86 Stockholm
Stubenring 1 tel.: (46-8) 690 48 00
A-1011 Wien faks: (46-8) 30 67 59
tel.: (43-1) 711 00-0
faks: (43-1) 711 00-83 86
25. Finlandia
Tullihallitus/Tullstyrelsen
Erottajankatu/Skillnadsatan 2
FIN-00101 Helsinki/Helsingfors
tel.: (358-9) 61 41
faks: (358-20) 92 28 52

Zmiany w prawie

Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2004.371.20

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2171/2004 ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2005 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94
Data aktu: 17/12/2004
Data ogłoszenia: 18/12/2004
Data wejścia w życie: 01/01/2005