Europejska Agencja Kosmiczna-Wspólnota Europejska. Umowa ramowa. Bruksela.2003.11.25.
UMOWA RAMOWAzawarta między Wspólnotą Europejską a Europejską Agencją Kosmiczną
oraz
Europejska Agencja Kosmiczna,
(wspólnie zwane dalej również "Stronami"),
mając na uwadze, co następuje:
Wspólnota Europejska oraz Europejska Agencja Kosmiczna (ESA) uważają, że ściślejsza współpraca między nimi wzmocni pokojowe wykorzystanie przestrzeni kosmicznej, jako istotnego narzędzia mającego na celu przyczynienie się do spójności europejskiej i wzrostu gospodarczego i umożliwi działaności w zakresie przestrzeni kosmicznej bardziej bezpośrednie włączenie w szersze ramy polityczne, gospodarcze, naukowe, środowiskowe i społeczne na potrzeby obywateli europejskich;
obie Strony są przekonane, że taka współpraca stworzy dodatkowe korzyści dla obywateli europejskich;
Strony uważają, że posiadają odpowiednie uzupełniające się i wzajemnie połączone możliwości i zobowiązują się do wydajnej i wzajemnie korzystnej współpracy i do zapobiegania wszelkim niepotrzebnym nakładaniom się wysiłków;
technologia kosmiczna stała się wyjątkową i kluczową technologią umożliwiającą Wspólnocie zajęcie się i osiągnięcie większej ilości celów jej polityk, w szczególności w zakresie społeczeństwa informacyjnego, transportu oraz ochrony środowiska naturalnego;
Rada Unii Europejskiej oraz przez Rada Europejskiej Agencji Kosmicznej w swoich rezolucjach(1)(2) oraz w konkluzjach Rady Unii Europejskiej z dnia 10 grudnia 2001 r., opowiedziały się za ustanowieniem ram współpracy między Stronami, równocześnie zachowując ich odpowiednie odrębne zadania i obowiązki;
istotne znaczenie ma decyzja nr 676/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiej (decyzja o spektrum radiowym), ponieważ wszelkie systemy lub zastosowania kosmiczne uzależnione są od dostępności częstotliwości radiowych,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Cel współpracy
Niniejsza Umowa ramowa służy realizacji następujących celów:
1. Spójny i stopniowy rozwój wszechstronnej europejskiej polityki dotyczącej przestrzeni kosmicznej. W szczególności, polityka ta ma na celu połączenie popytu na usługi i zastosowania korzystające z systemów kosmicznych wspierające polityki Wspólnoty z zapewnianiem systemów kosmicznych i infrastruktury niezbędnych do zaspokojenia tego popytu.
2. Stworzenie ram zapewniających wspólne podstawy oraz odpowiednie uzgodnienia operacyjne dotyczące efektywnej i wzajemnie korzystnej współpracy między Stronami w odniesieniu do działalności w zakresie przestrzeni kosmicznej zgodnie z ich odpowiednimi zadaniami i obowiązkami i z pełnym poszanowaniem ich uwarunkowań instytucjonalnych i ram operacyjnych. Współpraca między Stronami na podstawie niniejszej Umowy ramowej ma na celu:
a) zapewnienie Europie niezależnego i taniego dostępu do przestrzeni kosmicznej i rozwoju w innych dziedzinach o znaczeniu strategicznym niezbędnych do niezależnego korzystania i zastosowania technologii kosmicznych w Europie;
b) zapewnienie, by cała europejska polityka przestrzeni kosmicznej uwzględniała w szczególności ogólne polityki realizowane przez Wspólnotę Europejską;
c) wspieranie w odpowiednich przypadkach polityk Wspólnoty poprzez korzystanie z technologii kosmicznych i infrastruktury kosmicznej oraz wykorzystywanie systemów kosmicznych we wspieraniu stałego rozwoju, wzrostu gospodarczego i zatrudnienia;
d) optymalizacja korzystania z wiedzy i dostępnych zasobów i przyczynianie się do konsolidacji ścisłej współpracy między Wspólnotą Europejską a ESA, poprzez łączenie popytu z podażą w zakresie systemów kosmicznych w ramach strategicznego partnerstwa;
e) osiągnięcie większej spójności i synergii badań i rozwoju w celu optymalizacji wykorzystania zasobów dostępnych w Europie, w tym sieci centrów technicznych.
Zasady współpracy
Dziedziny współpracy
– nauka,
– technologia,
– obserwacja ziemii,
– nawigacja,
– komunikacja przez satelitę,
– załogowe loty kosmiczne oraz mikrograwitacja,
– rakiety nośne,
– polityka dotycząca spektrum radiowego odnosząca się do przestrzeni kosmicznej.
Wykonanie
Wspólne inicjatywy
a) zarządzanie przez ESA działalnością Wspólnoty Europejskiej w zakresie przestrzeni kosmicznej zgodnie z przepisami Wspólnoty Europejskiej;
b) uczestnictwo Wspólnoty Europejskiej w fakultatywnym programie Europejskiej Agencji Kosmicznej, zgodnie z art. V pkt I lit. b) Konwencji ESA;
c) realizowanie działań koordynowanych, wykonywanych i finansowanych przez obie Strony;
d) tworzenie przez Strony organów odpowiedzialnych za realizację inicjatyw uzupełniających działalność związaną z badaniami i rozwojem, takich jak świadczenie usług, wspieranie tworzenia podmiotów gospodarczych oraz zarządzanie infrastrukturą;
e) przeprowadzanie badań, organizacja seminariów, konferencji, sympozjów i warsztatów naukowych, szkolenie naukowców i ekspertów technicznych, wymiana lub wspólne korzystanie ze sprzętu i materiałów, dostęp do obiektów oraz wspieranie wizyt i wymiany naukowców, inżynierów lub innych specjalistów.
a) ogólną definicję misji;
b) opis celów;
c) skonsolidowany zestaw wymogów użytkownika;
d) plan roboczy;
e) właściwy system zarządzania;
f) zadania i zobowiązania finansowe dla Stron;
g) program polityki przemysłowej;
h) kwestie budżetowe;
i) uregulowania dotyczące prawa własności intelektualnej oraz własności obejmujące postanowienia dotyczące przeniesienia własności, a także zasady wykonawcze w tym dotyczące praw do głosu, oraz uczestnictwa stron trzecich.
Obie Strony, tak szybko jak to możliwe, opracują zasady przewodnie jako uzupełnienie tych porozumień szczegółowych.
Konsultacje i informacje
Wymiar zewnętrzny współpracy
Koordynacja i ułatwienie wspólnych działań
a) określanie wytycznych w celu wspierania osiągniecia celów niniejszej Umowy oraz identyfikowanie wymaganych działań;
b) formułowanie zaleceń, w szczególności dotyczących głównych elementów porozumień szczegółowych;
c) doradzanie Stronom w sprawie sposobów wzmacniania współpracy zgodnie z zasadami określonymi w niniejszej Umowie;
d) dokonywanie przeglądu skutecznego i efektywnego funkcjonowania niniejszej Umowy.
Wymiana personelu
Public relations
Rozstrzyganie sporów
Wejście w życie, czas obowiązywania, zmiany i wygaśnięcie
Niniejsza Umowa wygasa po upłynięciu dwunastu miesięcy od otrzymania przez Stronę pisemnego wypowiedzenia drugiej Strony.
Podpisanie i autentyczność
Niniejsza Umowa została sporządzona w dwóch egzemplarzach w językach duńskim, niderlandzkim, angielskim, fińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, norweskim, portugalskim, hiszpańskim i szwedzkim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.
Hecho en Bruselas, el veinticinco de noviembre del dos mil tres.
Undærdiget i Bruxelles den femogtyvende november to tusind og tre.
Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten November zweitausendunddrei.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι πέντε Νοεµβρίου δύο χιλιάδες τρία.
Done at Brussels on the twenty-fifth day of November in the year two thousand and three.
Fait à Bruxelles, le vingt-cinq novembre deux mille trois.
Fatto a Bruxelles, addì venticinque novembre duemilatre.
Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste november tweeduizenddrie.
Utferdiget i Brussel den tjuefemte november totusenogtre.
Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Novembro de dois mil e três.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakolme.
Utferdiget i Brussel den tjuefemte november totusenogtre.
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Για την Ευρωπαïκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
For Den europeiske union
Pela Comunidade Europeia
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
(podpis pominięto)
Por la Angecia Espacial Europea
For Den Europæiske Rumorganisation
Für die Europäische Weltraumorganisation
Για την Ευροωπαïκή Υπηρεσία Διαστήµατος
For the European Space Agency
Euroopan avaruusjärjestön puolesta
Pour l'Angence spatiale européenne
Per l'Agenzia spaziale europea
Voor het Europees Ruimteagentschap
For Den europeiske romorganisasjon
Pela Agência Espacial Europeia
För Europeiska rymdorganisationen
(podpis pominięto)
______
(1) REZOLUCJE RADY UE Z DNIA 22 CZERWCA 1998 R. (DZ.U. C 224, 17.7.1998, STR. 1), Z DNIA 2 GRUDNIA 1999 R. (DZ.U C 375, 24.12.1999, STR. 1), Z DNIA 16 LISTOPADA 2000 R., (DZ.U. C 371, 23.12. 2000, STR. 2).
(2) REZOLUCJE ESA Z DNIA: 23 CZERWCA 1998 R.: ESA/C/CXXXVI/RES.1 (FINAL), 11 MAJA 1999 R.: ESA/C-M/CXLI/RES. 1 (FINAL); ESA/C(2000)67; ESA/C-M/CXLVIII/RES. 1 (FINAL), 16 LISTOPADA 2000 R., ODNOSZĄCE SIĘ DO EUROPEJSKIEJ STRATEGII DOTYCZĄCEJ PRZESTRZENI KOSMICZNEJ; ESA/C-M/CLIV/RES. 1 (FINAL), 15 LISTOPADA 2001 R.; ESA/C-M/CLXV/RES.3 (FINAL), 27 MAJA 2003 R.
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2004.261.64 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Europejska Agencja Kosmiczna-Wspólnota Europejska. Umowa ramowa. Bruksela.2003.11.25. |
| Data aktu: | 2003-11-25 |
| Data ogłoszenia: | 2004-08-06 |
| Data wejścia w życie: | 2004-05-28 |
