Rozporządzenie 1500/2003 w sprawie zarządzania systemem podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do wywozu niektórych wyrobów stalowych z Federacji Rosyjskiej do Wspólnoty Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1500/2003
z dnia 18 lutego 2003 r.
w sprawie zarządzania systemem podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do wywozu niektórych wyrobów stalowych z Federacji Rosyjskiej do Wspólnoty Europejskiej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Federacją Rosyjską z drugiej strony(1), weszła w życie z dniem 1 grudnia 1997 r.

(2) Wspólnota Europejska i Federacja Rosyjska uzgodniły ustanowienie systemu podwójnej kontroli w odniesieniu do niektórych wyrobów stalowych na okres od dnia 13 października 1997 r. do dnia 31 grudnia 1999 r. To Porozumienie w formie wymiany listów zostało zatwierdzone w imieniu Wspólnoty Europejskiej decyzją 97/741/WE(2). Funkcjonowanie systemu zostało przedłużone na okres od dnia 1 stycznia 2000 r. do dnia 31 grudnia 2001 r. decyzją 2000/294/WE(3). Rozporządzenie (WE) nr 2135/97(4), przedłużone rozporządzeniem (WE) nr 793/2000(5), ustanowiło odpowiednie przepisy wykonawcze dla Wspólnoty.

(3) Sytuacja dotycząca przywozu niektórych wyrobów stalowych z Federacji Rosyjskiej do Wspólnoty została dokładnie rozpatrzona i na podstawie uzyskanych istotnych informacji Strony podpisały Porozumienie w formie wymiany listów(6), ustanawiające system podwójnej kontroli bez limitów ilościowych na okres od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia do dnia 31 grudnia 2004 r., chyba że obie Strony uzgodnią wcześniejsze zakończenie funkcjonowania systemu.

(4) Środki konieczne w celu wykonania niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(7),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Na okres od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia do dnia 31 grudnia 2004 r., zgodnie z postanowieniami wyżej wymienionego Porozumienia w formie wymiany listów, w przypadku przywozu do Wspólnoty niektórych wyrobów stalowych pochodzących z Federacji Rosyjskiej, wymienionych w dodatku I, wymagane będzie przedstawienie dokumentu nadzoru zgodnego z wzorem zamieszczonym w dodatku II wydanym przez organy Wspólnoty.
2.
Na okres od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia do dnia 31 grudnia 2004 r., w przypadku przywozu do Wspólnoty wyrobów stalowych pochodzących z Federacji Rosyjskiej i wymienionych w dodatku I wymagany będzie dodatkowo dokument wywozowy wydany przez właściwe organy rosyjskie. Dokument wywozowy odpowiada wzorowi przedstawionemu w załączniku III. Dokument ten jest ważny na wywóz do całego obszaru celnego Wspólnoty. Przedstawienie przez importera oryginału dokumentu wywozowego musi być dokonane nie później, niż dnia 31 marca roku następującego po roku, w którym zostały wysłane towary objęte dokumentem.
3.
Wysyłkę uznaje się za dokonaną w dniu załadunku na środek transportu służący do wywozu.
4.
Klasyfikacja produktów objętych niniejszym rozporządzeniem opiera się na wspólnotowej nomenklaturze celnej i statystycznej (zwanej dalej "CN"). Pochodzenie produktów objętych niniejszą decyzją ustala się zgodnie z zasadami obowiązującymi we Wspólnocie.
5.
Właściwe organy Wspólnoty zobowiązują się informować Federację Rosyjską o wszelkich zmianach w Nomenklaturze Scalonej w odniesieniu do produktów objętych niniejszym rozporządzeniem przed datą wejścia ich w życie we Wspólnocie.
6.
Towary wysłane przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia są wyłączone z zakresu niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  2
1.
Dokument nadzoru określony w art. 1 zostanie automatycznie i bezpłatnie wystawiony przez właściwy organ Państw Członkowskich w odniesieniu do wszelkich zamówionych ilości w ciągu pięciu dni roboczych od dnia złożenia wniosku przez któregokolwiek importera wspólnotowego, niezależnie od miejsca prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium Wspólnoty. niosek ten będzie uważany za otrzymany przez właściwe organy krajowe nie później niż w ciągu trzech dni po jego złożeniu, o ile nie udowodniono, że jest inaczej.
2.
Dokument nadzoru wystawiony przez jeden z właściwych organów wymienionych w dodatku IV jest ważny na całym obszarze Wspólnoty.
3.
Wniosek importera o wydanie dokumentu nadzoru zawiera następujące informacje:

a) nazwę i pełny adres wnioskodawcy (łącznie z numerem telefonu i faksu, oraz, jeżeli to możliwe, numerem identyfikacyjnym używanym przez właściwe organy krajowe) oraz numer rejestracji VAT, jeżeli jest płatnikiem VAT;

b) gdzie właściwe, nazwę i pełny adres zgłaszającego lub przedstawiciela wnioskodawcy (łącznie z numerem telefonu i faksu);

c) pełną nazwę i adres eksportera;

d) dokładny opis towarów, zawierający:

– ich nazwę handlową,

– kod/kody CN

– kraj pochodzenia wyrobów,

– kraj wysyłki wyrobów;

e) wagę netto, wyrażoną w kg oraz liczbę jednostek w przypadku gdy nie jest podana waga netto, objętych jedną pozycją nomenklatury;

f) wartość CIF towarów w EUR na granicy, objętych jedną pozycją nomenklatury;

g) wskazanie, czy przedmiotowe produkty są gorszej jakości lub niespełniające norm jakościowych(8);

h) proponowany termin i miejsce odprawy celnej;

i) wskazanie, czy wniosek jest powtórzeniem poprzedniego wniosku dotyczącego tej samej umowy;

j) następujące oświadczenie, z datą i podpisem wnioskodawcy z podanym jego nazwiskiem drukowanymi literami:

"Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że informacje podane w niniejszym wniosku są prawdziwe i złożone w dobrej wierze oraz że prowadzę działalność gospodarczą na obszarze Wspólnoty."

Importer przedkłada dodatkowo kopię umowy kupna lub sprzedaży, fakturę pro forma i/lub świadectwo produkcji wystawione przez stalownię, w przypadkach, gdy towary nie są bezpośrednio zakupione w kraju produkcji.

4.
Dokumenty nadzoru mogą być używane jedynie przez okres, w którym obowiązują uzgodnienia dotyczące liberalizacji przywozu w odniesieniu do danych transakcji. Bez uszczerbku dla możliwych zmian w obowiązujących przepisach dotyczących przywozu lub decyzji podjętych w ramach uzgodnionych kontyngentów lub ich zarządzania:

– okres ważności dokumentu nadzoru niniejszym ustala się na cztery miesiące,

– niewykorzystane lub częściowo wykorzystane dokumenty nadzoru mogą być odnowione na równoważny okres.

5.
Importer zwróci dokumenty nadzoru do organów wystawiających na koniec ich okresu ważności.
Artykuł  3
1.
Jeżeli okaże się, że cena jednostkowa zastosowana do transakcji przekracza cenę wskazaną w dokumencie przywozowym o mniej niż 5%, lub że łączna wartość lub ilość produktów przedstawionych do przywozu przekracza wartość lub ilość podaną w dokumencie przywozowym o mniej niż 5%, nie wykluczy to dopuszczenia przedmiotowych produktów do swobodnego obrotu.
2.
Wnioski o dokumenty przywozowe oraz same dokumenty są dokumentami poufnymi. Zastrzeżone są one wyłącznie dla właściwych organów oraz wnioskodawcy.
Artykuł  4
1.
W ciągu pierwszych 10 dni każdego miesiąca Państwa Członkowskie przekażą Komisji:

a) szczegóły dotyczące ilości i wartości (obliczonej w EUR), uwzględnionych w dokumentach przywozowych wydanych w poprzednim miesiącu;

b) szczegóły przywozu w miesiącu poprzedzającym miesiąc określony w lit. a).

Informacja od Państw Członkowskich podana jest w podziale na kategorie wyrobów, kody CN i na kraje.

2.
Państwa Członkowskie powiadamiają o wszelkich wykrytych nieprawidłowościach lub przypadkach nadużyć finansowych oraz, gdzie odpowiednie, o podstawach odmowy wystawienia dokumentu przywozowego.
Artykuł  4a 1

Od 1 maja 2004 r. wyroby stalowe objęte niniejszym rozporządzeniem oraz wysłane przed 1 maja 2004 r. są dopuszczane do swobodnego obrotu w Republice Czeskiej, Estonii, na Cyprze, Łotwie, Litwie, Węgrzech, Malcie, w Polsce, Słowenii i Słowacji bez dokumentu przewozowego, pod warunkiem że towary zostały wysłane przed 1 maja 2004 r. oraz przedłożono konosament lub inny dokument przewozowy uznany za równoważny przez władze Wspólnoty potwierdzający datę wysyłki.

Artykuł  5

Powiadomienia określone poniżej przesyłane są Komisji drogą elektroniczną w ramach zintegrowanej sieci przeznaczonej dla tego celu, chyba że z przyczyn natury technicznej konieczne będzie tymczasowe wykorzystanie innych środków łączności.

Artykuł  6

Procedura komitetu

1.
Komisję wspomaga komitet złożony z przedstawicieli Państw Członkowskich, pod przewodnictwem przedstawiciela Komisji.
2.
W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu, zastosowanie mają art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.

Okres określony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

3.
Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł  7

Zmiany w dodatkach, które mogą okazać się niezbędne w celu uwzględnienia zmian dodatku lub załączników do Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Federacją Rosyjską, lub zmiany wprowadzone do reguł wspólnotowych w sprawie statystyk, uzgodnień celnych, wspólnych reguł przywozu lub nadzoru przywozu zostaną przyjęte zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 6 ust. 2.

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie piętnastego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 lutego 2003 r.

W imieniu Rady
N. CHRISTODOULAKIS
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 327 z 28.11.1997, str. 3.

(2) Dz.U. L 300 z 4.11.1997, str. 36.

(3) Dz.U. L 96 z 18.4.2000, str. 44.

(4) Dz.U. L 300 z 4.11.1997, str. 1.

(5) Dz.U. L 96 z 18.4.2000, str. 1.

(6) Dz.U. L 216 z 28.8.2003, str. 26.

(7) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

(8) Według kryteriów podanych w komunikacie Komisji dotyczącym kryteriów identyfikacji wyrobów ze stali nie jakościowej z państw trzecich zastosowanych przez służby celne Państw Członkowskich (Dz.U. C 180 z 11.7.1991, str. 4).

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK 2

Dodatek I

Wykaz wyrobów podlegających podwójnej kontroli bez limitów ilościowych

FEDERACJA ROSYJSKA

Taśmy wąskie walcowane na zimno, o szerokości nieprzekraczającej 500 mm

7211 23 99

7211 29 50

7211 29 90

7211 90 90

Blacha elektrotechniczna nieteksturowana

7211 23 91

7225 19 10

7225 19 90

7226 19 10

7226 19 30

7226 19 90

Blacha elektrotechniczna teksturowana

7226 11 90

Dodatek II

grafika

Dodatek III

grafika

Apéndice IV - Dodatek IV - Tillæg IV - Anlage IV - IV Liide- Προσάρτημα IV - Appendix IV - Appendice IV - Appendice IV - IV Pielikums - IV Priedėlis - IV. Függelék - Anness IV - Aanhangsel IV - Dodatek IV - Apêndice IV - Dodtok IV - Dodatok IV - Lisäys IV - Tillägg IV

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

RIIKLIKE PÄDEVATE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

KOMPETENTINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TA' L-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER.

BELGIQUE/BELGIË

Ministère des affaires économiques

Administration des relations économiques

Services Licences

Rue Général Léman 60

B-1040 Bruxelles

Télécopieur (32-2) 230 83 22

Ministerie van Economische Zaken

Bestuur van de Economische Betrekkingen

Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 230 83 22

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Česká republika

Fax + 420 22 422 1561

DANMARK

Erhvervsfremme Styrelsen

Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax: (45) 35 46 64 01

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn 1

Fax: (49-61) 969 42 26

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

15 072 Tallinn

Eesti

Fax +372 6 313 660

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Εθνικής Οικονομíάς

Γενική Γραμματεία Διεθνών Σχέσεων

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Φαξ (30 210) 32 86 094

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Fax: (34) 91.563 18 23/(34) 91.349 38 31

FRANCE

Service des industries manufacturières

DIGITIP

12, rue Villiot - Bâtiment Le Bervil

F-75572 ParisCedex 12

Télécopieur (33-1) 53 44 91 81

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Fax: (353-1) 631 28 26

ITALIA

Ministero delle Attività produttive

Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del

regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax (39) 06 59 93 22 35/59 93 26 36

KΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6

CY-1421 Λευκωσία

Fax +357 22 375 120

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

Rīga

LV - 1519

Fax +371 7 280 882

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01 104 Vilnius

Fax +3705 262 3974

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Télécopieur(352) 46 61 38

MAGYARORSZÁG

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium

Engedélyezési és Közigazgatási Hivatala (GKM EKH)

Margit krt. 85.

HU-1024 Budapest II

Fax +36-1-336-7302

MALTA

Diviżjoni ghall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

Valletta CMR 02

Malta

Fax +356 25 690 299

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in - en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

9700 RD Groningen

Nederland

Fax: (31-50) 523 23 41

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Landstrasser Hauptstraße 55-57

A-1030 Wien

Fax: (43-1) 711 00/83 86

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej

Pl. Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

Polska

Fax +48 (22) 693-40-21, 693-40-22

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edificio da Alfândega da Lisboa

P-l 140-060 Lisboa

Fax: (351-21) 881 42 61

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Področje ekonomskih odnosov s tujino

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

Slovenija

Fax +386 (0)1 478 3611

SLOVENSKO

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky, odbor licencií

Mierová 19

827 15 Bratislava 212

Slovensko

Fax +421-2 4342 3919

SUOMI/FINLAND

Tullihallitus/Tullstyrelsen PL/PB 512

FIN-00101 Helsinki/Helsingfors Faksi/Fax: (358-9) 614 28 52

SVERIGE

Kommerskollegium Box 6803

S-l13 86 Stockholm Fax: (46-8) 30 67 59

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House - West Precinct

Billingham, Cleveland

TS23 2NF

United Kingdom

Fax: (44-1642) 53 35 57

1 Art. 4a dodany przez art. 1 rozporządzenia nr 885/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.168.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.
2 Załącznik zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 885/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.168.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.216.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 1500/2003 w sprawie zarządzania systemem podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do wywozu niektórych wyrobów stalowych z Federacji Rosyjskiej do Wspólnoty Europejskiej
Data aktu: 18/02/2003
Data ogłoszenia: 28/08/2003
Data wejścia w życie: 12/09/2003, 01/05/2004