Norwegia-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące poszerzenia wspólnej sieci łączności/wspólnego systemu połączeń (CCN/CSI) w ramach konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej. Bruksela.2000.08.28.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
między Wspólnotą Europejską a Norwegią dotyczące poszerzenia wspólnej sieci łączności/wspólnego systemu połączeń (CCN/CSI) w ramach konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej

A. List Wspólnoty Europejskiej

Szanowny Panie,

Nawiązując do poszerzenia na Norwegię korzystania ze wspólnej sieci łączności/wspólnego systemu połączeń (CCN/CSI) do celów nowego skomputeryzowanego systemu tranzytowego, pragnę zaproponować w imieniu Wspólnoty Europejskiej następujące zobowiązanie:

I. Strony będą stosować się do specyfikacji technicznych określonych w dokumentach wymienionych w załączniku do niniejszego listu, które udostępniono Norwegii, wraz ze wszelkimi przyszłymi zmianami, jakie mogą zostać dokonane w związku z tym projektem.

II. Komisja Wspólnot Europejskich (zwana dalej "Komisją") będzie zarządzała tym systemem i nadal go rozwijała, zgodnie z wytycznymi opracowanymi przez Komitet do spraw polityki celnej - Grupa Robocza do spraw przetwarzania danych - Podgrupa Techniczna CCN/CSI (CPC-CWP-CCN/CSI) również na potrzeby krajów partnerskich.

III. Strony będą się stosowały do zasad ogólnej polityki bezpieczeństwa, przyjętych i ustanowionych w ramach tego projektu.

IV. Nie później niż do dnia l września 2000 roku Norwegia zapłaci zryczałtowaną kwotę 120.000 EUR za instalację CCN/CSI.

V. Przed dniem 31 stycznia 2001 roku Komisja rozliczy rachunki odnoszące się do kosztów instalacji, biorąc za podstawę kwoty już zapłacone i rzeczywiste koszty obciążające Norwegię, na podstawie szczegółowej umowy, jaką Komisja zawarła w tym celu z podwykonawcą i przekaże Norwegii notę rozliczeniową. Ostateczna zapłata (uregulowanie salda) nastąpi w ciągu 30 dni po przedstawieniu noty rozliczeniowej.

VI. Nie później niż do dnia l września 2000 roku Norwegia zapłaci zryczałtowaną kwotę 48.000 EUR tytułem kosztów obsługi sieci w roku 2000.

VII. Poczynając od roku 2001, w dniu 15 maja każdego roku Norwegia będzie płaciła zryczałtowaną kwotę tytułem rocznych kosztów korzystania z sieci. Przed dniem 31 lipca każdego roku Komisja poinformuje Norwegię o wysokości zryczałtowanej kwoty na rok następny. Kwota zryczałtowana na rok 2001 wyniesie 96.000 EUR.

VIII. Przed dniem 31 stycznia każdego roku Komisja będzie dokonywała rozliczenia rachunków odnoszących się do rocznych kosztów korzystania z sieci, biorąc za podstawę kwotę już zapłaconą i rzeczywiste koszty obciążające Norwegię oraz przedstawi Norwegii notę rozliczeniową. Komisja skalkuluje koszty rzeczywiste na podstawie swojej umowy z podwykonawcą, wybranym zgodnie z aktualnymi procedurami udzielania zamówień. Ostateczna zapłata (uregulowanie salda) nastąpi 30 dni po przedstawieniu noty rozliczeniowej. Całkowita kwota do zapłacenia przez Norwegię w żadnym wypadku nie przekroczy o 20 % zapłaconej już rocznej kwoty zryczałtowanej.

IX. W ten sam sposób, w jaki to ma miejsce w stosunku do Państw Członkowskich Unii Europejskiej, Norwegia będzie informowana o przewidywanych trendach w zakresie kształtowania się tych kosztów, jak również o głównych aspektach rozwoju CCN/CSI mogących mieć wpływ na wysokość tych kosztów.

X. Nie później niż do dnia l września 2000 roku Norwegia złoży roczny depozyt na pokrycie różnych ewentualności i kosztów przyszłego rozwoju w kwocie 40.000 EUR Komisja przedstawi Norwegii notę rozliczeniową, wyszczególniającą rozbicie kosztów poniesionych w ciężar tego depozytu nie później, niż do dnia 15 maja każdego roku. Norwegia będzie uzupełniała depozyt wpłacając kwotę odpowiadającą kwocie rzeczywiście wykorzystywanej w roku poprzednim na pokrycie różnych ewentualności i kosztów przyszłego rozwoju.

XI. Wszelkie wpłaty muszą być dokonywane na rachunek Komisji. O ile nie zostanie to określone inaczej, będą one miały za podstawę notę rozliczeniową wystawioną przez Komisję, zawierającą rozbicie kosztów według określonych rodzajów usług oraz kosztów dostawy sprzętu i oprogramowania, z terminem płatności wynoszącym 60 dni.

XII. Umowa niniejsza pozostanie w mocy tak długo, jak długo obydwie strony pozostaną Umawiającymi się Stronami Konwencji z dnia 20 maja 1987 roku o wspólnej procedurze tranzytowej. Jednakże obydwie strony zastrzegają sobie prawo do zmian niniejszej umowy w drodze wzajemnego porozumienia.

XIII. Jeżeli Norwegia dokona wpłaty kwot przewidzianych w punktach IV, V, VI, VII, VIII i X później niż w terminach wyszczególnionych w tych punktach, Unia Europejska może pobierać odsetki za opóźnienie (według stopy stosowanej przez Europejski Bank Centralny dla swych operacji dokonywanych w EUR, publikowanej w serii "C" Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich w dniu upływu ostatecznego terminu zapłaty, plus jeden i pół punktu). Ta sama stopa będzie miała zastosowanie do płatności dokonywanych przez Wspólnotę.

Byłbym wdzięczny, gdyby mógł Pan potwierdzić zgodę Norwegii na powyższe.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIK

CCN/CSI - DOKUMENTACJA ZEWNĘTRZNA

OGÓLNE
21info_en CCN/CSI: telematyczna integracja dla ceł i podatków pośrednich (wersja angielska)
21info_fr CCN/CSI: telematyczna integracja dla ceł i podatków pośrednich (wersja francuska)
Arap_101 Struktura systemu zastosowań transeuropejskich
Bnf104de Oczekiwane korzyści z wykorzystania CCN/CSI dla zastosowań transeuropejskich DG XXI (wersja niemiecka)
Bnf104en Oczekiwane korzyści z wykorzystania CCN/CSI dla zastosowań transeuropejskich DG XXI (wersja angielska)
Bnf104fr Oczekiwane korzyści z wykorzystania CCN/CSI dla zastosowań transeuropejskich DG XXI (wersja francuska)
Lr092v08 Opis oferty CSI
Lr155v01 Opis dynamicznych zachowań interakcji CCN/CSI
Lst-rol-XXI-00 Opis roli spełnianej przez CCN/CSI
Mathaeus-Dublin Struktura i metodologia systemów wewnątrzwspólnotowych
Pre-gen-XXI CCN/CSI - prezentacja i przewodnik do odczytywania
CCN/TC
Ccn_tc_sla_03 CCN/TC - umowa o poziomie usług
Epm01 CCN/TC - podręcznik procedury zewnętrznej
Sqp_01 CCN/TC - plan jakości usługi
ROZWÓJ
Acg_03 Przewodnik do konfigurowania aplikacji
Prg_c_05 Przewodnik do programowania aplikacji (język C)
Prg_Cob_BS2000_03 Przewodnik do programowania aplikacji (język Cobol dla BS2000)
Prg_Cob_CICS_01 Przewodnik do programowania aplikacji (język Cobol dla IBM)
Prg_Cob_GCOS7_03 Przewodnik do programowania aplikacji (język Cobol dla GCOS7)
Prg_Cob_GCOS8_01 Przewodnik do programowania aplikacji (język Cobol dla GCOS8)
Ref_cd09 Wspólne definicje - podręcznik (język C)
Ref_Cob_cd01 Wspólne definicje - podręcznik (język Cobol)
Ref_Cob_cs01 Podręcznik CSI (język Cobol)
Ref_Cob_gs01 Podręcznik GSS (język Cobol)
Ref_Cob_hl01 Podręcznik HL (język Cobol)
Ref_Cob_os01 Podręcznik ATS (język Cobol)
Ref_Cob_pr01 Podręcznik prezentacji (język Cobol)
Ref_cs09 Podręcznik CSI (język C)
Ref_er05 Podręcznik kodów przyczyn powstawania błędów
Ref_gs03 Podręcznik GSS (język C)
Ref_hl07 Podręcznik HL (język C)
Ref_os01 Podręcznik ATS (język C)
Ref_pr07 Podręcznik prezentacji (język C)
BEZPIECZEŃSTWO
Pol-sec-XXI-01 CCN/CSI - polityka ogólnego zabezpieczenia
WYMOGI
Ad_07 Plan struktury
Frs_03 Specyfikacja wymagań
Fss_05 Wymogi systemu funkcjonalnego
Ovw_07 Ogólny przegląd systemu
KSZTAŁCENIE
Tra-csi(modl)- 05.ppt Kurs dla kadry wdrażającej i rozwijającej CSI
Tra-csi(mod2)- 05.ppt Kurs dla kadry wdrażającej i rozwijającej CSI (język C)
Tra-csi(mod3)- 03.ppt Kurs dla kadry wdrażającej i rozwijającej CSI (język C)
Tra-csi_cob(mod2)-01.ppt Kurs dla kadry wdrażającej i rozwijającej CSI (język Cobol)
Tra-csi_cob(mod 3)-01.ppt Kurs dla kadry wdrażającej i rozwijającej CSI (język Cobol)
B. List Norwegii

Szanowny Panie,

Potwierdzam otrzymanie Pańskiego listu dotyczącego poszerzenia na Norwegie korzystania ze wspólnej sieci łączności/wspólnego systemu połączeń (CCN/CSI) do celów nowego, skomputeryzowanego systemu tranzytowego, który brzmi, jak następuje:

"Nawiązując do poszerzenia na Norwegię korzystania ze wspólnej sieci łączności/wspólnego systemu połączeń (CCN/CSI) do celów nowego skomputeryzowanego systemu tranzytowego, pragnę zaproponować w imieniu Wspólnoty Europejskiej następujące zobowiązanie:

I. Strony będą stosować się do specyfikacji technicznych określonych w dokumentach wymienionych w Załączniku do niniejszego listu, które udostępniono Norwegii, wraz ze wszelkimi przyszłymi zmianami, jakie mogą zostać dokonane w związku z tym projektem.

II. Komisja Wspólnot Europejskich (zwana dalej »Komisją«) będzie zarządzała tym systemem i nadal go rozwijała, zgodnie z wytycznymi opracowanymi przez Komitet do spraw polityki celnej - Grupa Robocza do spraw przetwarzania danych - Podgrupa Techniczna CCN/CSI (CPC-CWP-CCN/CSI) również na potrzeby krajów partnerskich.

III. Strony będą się stosowały do zasad ogólnej polityki bezpieczeństwa, przyjętych i ustanowionych w ramach tego projektu.

IV. Nie później, niż do dnia l września 2000 roku. Norwegia zapłaci zryczałtowaną kwotę 120.000 EUR za instalację CCN/CSI.

V. Przed dniem 31 stycznia 2001 roku Komisja rozliczy rachunki odnoszące się do kosztów instalacji, biorąc za podstawę kwoty już zapłacone i rzeczywiste koszty obciążające Norwegię, na podstawie szczegółowej umowy, jaką Komisja zawarła w tym celu z podwykonawcą i przekaże Norwegii notę rozliczeniową. Ostateczna zapłata (uregulowanie salda) nastąpi w ciągu 30 dni po przedstawieniu noty rozliczeniowej.

VI. Nie później niż do dnia l września 2000 roku Norwegia zapłaci zryczałtowaną kwotę 48.000 EUR tytułem kosztów obsługi sieci w roku 2000.

VII. Poczynając od roku 2001, w dniu 15 maja każdego roku Norwegia będzie płaciła zryczałtowaną kwotę tytułem rocznych kosztów korzystania z sieci. Przed dniem 31 lipca każdego roku Komisja poinformuje Norwegię o wysokości zryczałtowanej kwoty na rok następny. Kwota zryczałtowana na rok 2001 wyniesie 96.000 EUR.

VIII. Przed dniem 31 stycznia każdego roku Komisja będzie dokonywała rozliczenia rachunków odnoszących się do rocznych kosztów korzystania z sieci, biorąc za podstawę kwotę już zapłaconą i rzeczywiste koszty obciążające Norwegię oraz przedstawi Norwegii notę rozliczeniową. Komisja skalkuluje koszty rzeczywiste na podstawie swojej umowy z podwykonawcą, wybranym zgodnie z aktualnymi procedurami udzielania zamówień. Ostateczna zapłata (uregulowanie salda) nastąpi 30 dni po przedstawieniu noty rozliczeniowej. Całkowita kwota do zapłacenia przez Norwegię w żadnym wypadku nie przekroczy o 20 % zapłaconej już rocznej kwoty zryczałtowanej.

IX. W ten sam sposób, w jaki to ma miejsce w stosunku do Państw Członkowskich Unii Europejskiej, Norwegia będzie informowana o przewidywanych trendach w zakresie kształtowania się tych kosztów, jak również o głównych aspektach rozwoju CCN/CSI mogących mieć wpływ na wysokość tych kosztów.

X. Najpóźniej do dnia 1 września 2000 roku Norwegia złoży roczny depozyt na pokrycie różnych ewentualności i kosztów przyszłego rozwoju w kwocie 40.000 EUR Komisja przedstawi Norwegii notę rozliczeniową, wyszczególniającą rozbicie kosztów poniesionych w ciężar tego depozytu nie później, niż do dnia 15 maja każdego roku. Norwegia będzie uzupełniała depozyt wpłacając kwotę odpowiadającą kwocie rzeczywiście wykorzystywanej w roku poprzednim na pokrycie różnych ewentualności i kosztów przyszłego rozwoju.

XI. Wszelkie wpłaty muszą być dokonywane na rachunek Komisji. O ile nie zostanie to określone inaczej, będą one miały za podstawę notę rozliczeniową wystawioną przez Komisję, zawierającą rozbicie kosztów według określonych rodzajów usług oraz kosztów dostawy sprzętu i oprogramowania, z terminem płatności wynoszącym 60 dni.

XII. Umowa niniejsza pozostanie w mocy tak długo, jak długo obydwie strony pozostaną Umawiającymi się Stronami Konwencji z dnia 20 maja 1987 roku o wspólnej procedurze tranzytowej. Jednakże obydwie strony zastrzegają sobie prawo do zmian niniejszej umowy w drodze wzajemnego porozumienia.

XIII. Jeżeli Norwegia dokona wpłaty kwot przewidzianych w punktach IV, V, VI, VII, VIII i X później niż w terminach wyszczególnionych w tych punktach, Unia Europejska może pobierać odsetki za opóźnienie (według stopy stosowanej przez Europejski Bank Centralny dla swych operacji dokonywanych w EUR, publikowanej w serii »C« Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich w dniu upływu ostatecznego terminu zapłaty, plus jeden i pół punktu). Ta sama stopa będzie miała zastosowanie do płatności dokonywanych przez Wspólnotę.

Byłbym wdzięczny, gdyby mógł Pan potwierdzić zgodę Norwegii na powyższe."

Mam przyjemność potwierdzić zgodę Norwegii na treść tego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu rządu Norwegii

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.204.37

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Norwegia-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące poszerzenia wspólnej sieci łączności/wspólnego systemu połączeń (CCN/CSI) w ramach konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej. Bruksela.2000.08.28.
Data aktu: 28/08/2000
Data ogłoszenia: 11/08/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 28/08/2000