Rozporządzenie 1362/2000 w sprawie wykonania dla Wspólnoty przepisów dotyczących taryfy celnej ustanowionych w decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady wydanej na podstawie Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1362/2000
z dnia 29 czerwca 2000 r.
w sprawie wykonania dla Wspólnoty przepisów dotyczących taryfy celnej ustanowionych w decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady wydanej na podstawie Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Wspólna Rada na podstawie Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi swoją decyzją nr 2/2000 przyjęła uzgodnienia dotyczące wprowadzenia z mocą od dnia 1 lipca 2000 r. aspektów tej Umowy związanych z handlem towarami.

(2) Preferencje taryfowe przewidziane w decyzji nr 2/2000 stosują się do produktów pochodzących z Meksyku, zgodnie z załącznikiem III do wymienionej decyzji.

(3) Niezbędne jest ustanowienie szczególnych przepisów dotyczących stosowania tych preferencji taryfowych we Wspólnocie.

(4) Stawki podstawowe do obliczania obniżek ceł są wymienione w decyzji 2/2000.

(5) Te same metody obliczeń powinny co do ogólnej zasady stosować się do stawek ad valorem i do ceł specyficznych, a także do stosowania minimalnych i maksymalnych stawek celnych określonych we Wspólnej Taryfie Celnej.

(6) Decyzja nr 2/2000 stanowi, że niektóre produkty pochodzące z Meksyku mogą być przywożone do Wspólnoty w granicach kontyngentów taryfowych, przy obniżonych lub zerowych stawkach celnych. Wymieniona decyzja określa produkty, które kwalifikują się do tych środków taryfowych, a także ich ilość oraz stosowane należności celne. Kontyngenty taryfowe z zasady powinny być zarządzane na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy" zgodnie z art. 308a-308c rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny 1 . Kontyngent taryfowy podlega spełnieniu specjalnych reguł pochodzenia przez dany okres czasu. Ten kontyngent taryfowy także powinien być zarządzany na zasadzie "kot pierwszy, ten lepszy", jak określono powyżej.

(7) Kody Nomenklatury Scalonej wymienione w niniejszym rozporządzeniu są kodami obowiązującymi w 2000 r., jak przewiduje rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej 2 . Zmiany wprowadzone do Nomenklatury Scalonej i kodów Taric nie powinny powodować istotnych zmian w umowach lub innych aktach zawartych między Wspólnotą a Meksykiem. W celu uproszczenia wskazane jest zapewnienie, aby Komisja, wspomagana przez Komitet Kodeksu Celnego, podjęła środki niezbędne do wprowadzenia niniejszego rozporządzenia, zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r., ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych Komisji 3 .

(8) W celu zwalczania nadużyć finansowych należy wprowadzić ustalenia zmierzające do poddania nadzorowi preferencyjnego przywozu do Wspólnoty,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1. 
Dla celów wykonania decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady podjętej na podstawie Umowy przejściowej w sprawie handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską a Meksykiem:
a)
przyjmuje się, że pojęcie "klauzula największego uprzywilejowania" (MFN) oznacza najniższą stawkę celną wskazaną w kolumnie 3 lub 4 drugiej części załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, z uwzględnieniem okresów stosowania wymienionych lub określonych w tej kolumnie. Jednakże nie oznacza ono należności celnej określonej w ramach kontyngentu taryfowego na mocy art. 26 Traktatu lub na podstawie załącznika 7 do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87;
b)
z zastrzeżeniem ust. 2 ostateczna preferencyjna stawka celna jest zaokrąglana do pierwszego miejsca dziesiętnego.
2. 
W przypadku gdy wynik obliczenia preferencyjnej stawki celnej jest równy jednej z poniższych wielkości, stawka preferencyjna jest uznana za pełne zwolnienie:
a)
1 % lub mniej w przypadku stawek ad walorem; lub
b)
0,5 EUR lub mniej w odniesieniu do poszczególnych kwot w euro w przypadku cła specyficznego.
3. 
W przypadku gdy należności celne obejmują stawkę ad valorem plus jedno lub więcej cło specyficzne, obniżka preferencyjna jest ograniczona do stawki ad walorem, jeśli tak przewiduje art. 8 decyzji nr 2/2000. W przypadku gdy należności celne obejmują stawkę ad valorem wraz z minimalną i maksymalną należnością celną, obniżka preferencyjna odnosi się także do tej minimalnej i maksymalnej należności celnej. W przypadku gdy obejmują więcej niż jedno cło specyficzne, obniżka preferencyjna stosuje się do nich wszystkich.
Artykuł  2
1. 
Z zastrzeżeniem ust. 5 należności celne na produkty wymienione w Załączniku do niniejszego rozporządzenia i pochodzące z Meksyku są obniżane do poziomów określonych w tym Załączniku i w granicach określonych w nim kontyngentów taryfowych.
2.  4
 Kontyngenty te są zarządzane zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93. Jednakże art. 308c ust. 2 i 3 nie dotyczy kontyngentu taryfowego objętego nr 09.1871 w Załączniku.
3. 
W odniesieniu do produktów objętych Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia:
a)
specjalny dokument wywozowy określony w art. 8 ust. 7 decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady oznacza świadectwo przewozowe 1 EUR lub deklarację na fakturze określoną w art. 15 ust. 1 tej decyzji, oraz
b)
przyjęcie zgłoszenia o dopuszczeniu towarów do swobodnego obrotu uważa się za wydanie pozwolenia na przywóz określone w tym przepisie.
3a.  5
 W odniesieniu do produktów objętych kodem CN 0803 00 19 nie wymaga się przedłożenia pozwolenia na przywóz świeżych bananów pochodzących z Meksyku.
4. 
Obniżki należności celnej określone w Załączniku są wyrażone jako część procentowa należności celnych skutecznie stosowanych do towarów pochodzenia meksykańskiego spoza danych kontyngentów taryfowych, jeśli towary te zostają zgłoszone do dopuszczenia do swobodnego obrotu.
5.  6
 Cło stosowane do produktów objętych kodem CN 1704 10 w ramach kontyngentu taryfowego oznaczonego nr porządkowym 09.1857 w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, wynosi 6 %. Cło stosowane do produktów objętych kodem CN 1604 14 16 w ramach kontyngentu taryfowego oznaczonego nr porządkowym 09.1854 w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, wynosi 6 %.
5a.  7
 Cło stosowane do produktów objętych kodem CN 1302 20 10 w ramach kontyngentu taryfowego oznaczonego nr 09.1873 w Załączniku, wynosi 2 %.
5b.  8
Cło stosowane do produktów objętych kodem CN 0803 00 19 w ramach kontyngentu taryfowego oznaczonego nr 09.1834 w załączniku, wynosi 70 EUR/tonę.
6.  9
Z wyjątkiem kontyngentów taryfowych o numerach 09.1834, 09.1854, 09.1873 i 09.1899 kontyngenty taryfowe określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia są otwierane co roku na okres dwunastu miesięcy od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca. Kontyngenty te zostają otwarte po raz pierwszy dnia 1 lipca 2000 r.

Kontyngent taryfowy o numerze 09.1834 jest otwierany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia każdego roku kalendarzowego. W roku 2008 kontyngent ten obowiązuje od dnia 29 lipca 2008 r.

Kontyngent taryfowy o numerze 09.1873 jest otwarty od dnia 1 maja 2004 r. do dnia 31 grudnia 2004 r. oraz od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia każdego kolejnego roku kalendarzowego przez czas obowiązywania kontyngentu.

7. 
Kontyngent taryfowy oznaczony nr porządkowym 09.1847 w Załączniku do niniejszego rozporządzenia zostaje otwarty po raz ostatni dnia 1 lipca 2007 r.
8. 
Roczny kontyngent taryfowy wynoszący 2.500 sztuk zostaje otwarty przy stawce preferencyjnej określonej na podstawie Umowy dla pojazdów objętych kodami CN 8701 20, 8702 i 8704, pochodzących z Meksyku, zgodnie ze szczególnymi zasadami pochodzenia ustanowionymi w załączniku III dodatek IIa nota 12.1 do decyzji nr 2/2000. Ten kontyngent taryfowy jest otwierany corocznie na dwanaście miesięcy od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia, do grudnia 2006 r. Po raz pierwszy zostaje on otwarty dnia 1 lipca 2000 r. dla połowy rocznej wielkości.

Aby zakwalifikować się do korzystania z tego kontyngentu taryfowego w rubryce 7 ("Uwagi") świadectwa przewozowego EUR1 lub w deklaracji na fakturze za dane towary, należy wskazać, co następuje: "Szczególne zasady pochodzenia ustanowione w załączniku III dodatek IIa nota 12.1 do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE-Meksyk".

Artykuł  3

Roczna wielkość kontyngentu taryfowego oznaczonego nr porządkowym 09.1853 w Załączniku do niniejszego rozporządzenia jest zwiększana o 500 ton co roku od dnia 1 lipca 2001 r.

Artykuł  4

Bez uszczerbku dla przepisów art. 2 i 3 zmiany i dostosowania techniczne w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, które stały się niezbędne z powodu zmian w Nomenklaturze Scalonej i kodach Taric lub wynikają z decyzji Wspólnej Rady WE-Meksyk lub z zawarcia umów, protokołów albo z wymian listów miedzy Wspólnotą a Meksykiem zostają przyjęte przez Komisję zgodnie z procedurami zarządzania określonymi w art. 5 ust. 2.

Artykuł  5
1. 
Komisję wspomaga Komitet Kodeksu Celnego, dalej zwany "Komitetem".
2. 
W przypadku dokonania odniesienia do niniejszego ustępu stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE. Okres określony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.
3. 
Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł  6
1. 
Produkty wprowadzone do swobodnego obrotu korzystające z preferencyjnych stawek określonych na podstawie decyzji nr 2/2000 podlegają nadzorowi. Komisja, w konsultacji z Państwami Członkowskimi decyduje, do których produktów stosuje się nadzór.
2. 
Stosuje się art. 308d rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
3. 
Państwa Członkowskie i Komisja ściśle współpracują w celu zapewnienia, aby ten środek nadzoru był przestrzegany.
Artykuł  7

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2000 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 czerwca 2000 r.
W imieniu Rady
M. ARCANJO
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK 10

dotyczący towarów określonych w art. 2

Bez względu na reguły interpretacji Nomenklatury Scalonej brzmienie wyszczególnienia produktów należy traktować jedynie jako indykatywne, a system preferencyjny jest ustalony, w kontekście niniejszego Załącznika, przez zakres kodów CN według ich stanu w dniu przyjęcia niniejszego rozporządzenia. Jeśli wskazany jest kod CN, system preferencyjny należy określić przez łączne stosowanie kodu CN i odpowiedniego wyszczególnienia.

Numer porządkowy Kod CN Wyszczególnienie Wielkość rocznego kontyngentu taryfowego (waga netto, chyba że ustalono inaczej) Stawka celna kontyngentu taryfowego (% obniżki)
09.1831 0407 00 19 Jaja drobiu, inne niż indycze lub gęsie, wylęgowe(1) 300 ton 50 MFN lub 50 GSP(2)
09.1832 0408 11 80 Żółtka jaj, jaja 1.000 ton(3) 50 MFN lub
0408 19 81 ptasie bez 50 GSP(2)
0408 19 89 skorupek:
0408 91 80
0408 99 80
09.1875 0408 11 80 - żółtka jaj, suszone 50 MFN lub 50 GSP(2)
09.1877 0408 19 81 - żółtka jaj, w

postaci płynnej

50 MFN lub 50 GSP(2)
0408 19 89 - żółtka jaj, inne
09.1879 0408 91 80 - jaja ptasie bez

skorupek, suszone

50 MFN lub 50 GSP(2)
09.1881 0408 99 80 - jaja ptasie bez

skorupek, inne

50 MFN lub 50 GSP(2)
09.1833 0409 00 00 Miód naturalny 30.000 ton 50 MFN lub 50 GSP(2)
09.1835 ex 0603 10 10 Kwiaty cięte, świeże, 350 ton 100
ex 0603 10 20 od dnia 1 czerwca do
ex 0603 10 30 dnia 31 października
ex 0603 10 40
ex 0603 10 50
09.1837 ex 0603 10 80 Kwiaty cięte, świeże, od dnia 1 czerwca do dnia 31 października 400 ton 100
09.1839 ex 0603 10 10 Kwiaty cięte, świeże, 350 ton 100
ex 0603 10 20 od dnia 1 listopada do
ex 0603 10 30 dnia 31 maja
ex 0603 10 40
ex 0603 10 50
09.1841 ex 0603 10 80 Kwiaty cięte, świeże, od dnia 1 listopada do dnia 31 maja 400 ton 100
09.1843 ex 0709 20 00 Szparagi, świeże lub chłodzone, od dnia 1 marca do dnia 30 listopada 600 ton 100
09.1845 0710 21 00 Groch mrożony 500 ton 50 MFN lub 50 GSP(2)
09.1834 0803 90 10 Banany, świeże (z wyłączeniem planta- nów) Do dnia 31 grudnia 2020 r.: 2 000 ton; od dnia 1 stycznia 2021 r.: 2 010 ton Stosuje się ustaloną stawkę celną"
09.1838 0803 90 10 Banany, świeże (z wyłączeniem planta- nów) Od dnia 13 sierpnia 2020 r. do dnia 31 grudnia 2020 r.: 10 ton Stosuje się ustaloną stawkę celną"
09.1847 ex 0804 40 00 Awokado, od dnia 1 czerwca do dnia 30 września 20.000 ton 100
09.1849 ex 0807 19 00 Melony, inne niż arbuzy, świeże, od dnia 1 do dnia 31 stycznia, od dnia 1 kwietnia do dnia 31 maja i od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 1.000 ton 50 MFN lub 50 GSP(2)
09.1851 0811 10 90 Truskawki, niezawierające dodatku cukru i innego środka słodzącego 1.000 ton 50 MFN lub 50 GSP(2)
09.1853 1604 14 11 Przetworzone lub 2.000 ton(4) 66,66 MFN lub
1604 14 18 zakonserwowane ryby 66,66 GSP(2)
1604 14 90
1604 19 39
1604 20 70
09.1854 1604 14 16 Filety z tuńczyka 5.000 ton(9) Stosuje się ustaloną stawkę
09.1855 1703 10 00 Melasy trzcinowe 275 000 ton 100
09.1857 1704 10 Guma do żucia, również pokryta cukrem 1.000 ton Stosuje się ustaloną stawkę
09.1859 2005 60 00 Szparagi przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego 1.000 ton 50 MFN lub 50 GSP(5)
09.1861 2008 92 51 Mieszanki owoców przetworzone lub zakonserwowane 1.500 ton 50 MFN lub 50 GSP(5)
2008 92 74
2008 92 92
2008 92 93
2008 92 94
2008 92 96
2008 92 97
2008 92 98
09.1863 2009 11 11 Sok pomarańczowy 1.000 ton 50 MFN lub
2009 11 19 niesfermentowany i 50 GSP(5)
2009 11 91 niezawierający dodatku
2009 19 11 alkoholu, wyłączając
2009 19 19 sok pomarańczowy 2009
2009 19 91 11 99
2009 19 99
09.1865 ex 2009 11 99 Sok pomarańczowy mrożony, o liczbie Brixa przekraczającej 20° (o gęstości przekraczającej 1,083 g/cm3 w temperaturze 20 °C) 30.000 ton 75 MFN lub 75 GSP(5)
09.1867 2009 40 11 Sok ananasowy, 2.500 ton 50 MFN lub
2009 40 19 niesfermentowany i 50 GSP(5)
2009 40 30 niezawierający dodatku
2009 40 91 alkoholu
2009 40 99
09.1869 3502 11 90 - Albumina z jaj: 3.000 ton(3) 100
3502 19 90
09.1883 ex 3502 11 90 - suszone (kryształy) 100
09.1885 ex 3502 11 90 - suszone (inne) 100
09.1887 3502 19 90 - inne niż suszone 100
09.1873 ex 1302 20 10 Suche substancje pektynowe, pektyniany i pektyny w proszku 250 ton Stosowanie stałych kwot celnych
09.1899 8701 20 Ciągniki drogowe do ciągnięcia naczep:

- w których wartość

wszystkich

materiałów

niepochodzących nie

przekracza 55 %(7)

ceny ex works

produktu

2.500 sztuk 100
8702 Pojazdy samochodowe do przewozu dziesięciu lub więcej osób razem z kierowcą:

- w których wartość

wszystkich

materiałów

niepochodzących nie

przekracza 55 %(7)

ceny ex works

produktu

(8)
8704 Pojazdy samochodowe do transportu towarowego: - w których wartość

wszystkich

materiałów

niepochodzących nie

przekracza 55 %(7)

ceny ex works

produktu

(8)
(1) Objęcie tą podpozycją podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach

wspólnotowych.

(2) W zależności od tego, w którym przypadku zastosowanie ma niższa stawka celna.
(3) Ekwiwalent skorupek jaj. Określa się zgodnie z przelicznikami ustalonymi

w załączniku 69 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

(4) Począwszy od drugiego roku stosowania wielkość tego kontyngentu taryfowego jest

zwiększana corocznie o 500 ton.

(5) W zależności od tego, w którym przypadku zastosowanie ma niższa stawka celna.
(6) Ekwiwalent jaj w skorupkach. Do przeliczenia zgodnie ze stawkami ustalonymi w

załączniku 77 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

(7) Od dnia 1 stycznia 2003 wartość ta wynosi 50 %.
(8) Preferencyjne stawki stosowane do tych produktów są ustalone zgodnie z art. 5

ust. 2 decyzji nr 2/2000.

(9) W 2005 r. roczna wielkość wynosi 6.000 ton. Od 2006 r. roczna wielkość

jest zwiększana zgodnie z Załącznikiem do decyzji Wspólnej Rady UE -

Meksyk nr 2/2000, pod warunkiem że przynajmniej 80 % całkowitej

wielkości kontyngentu z roku poprzedniego zostało zużyte do dnia 31

grudnia tego roku.

1 Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 502/1999 (Dz.U. 65 z 12.3.1999, str. 1).
2 Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2626/1999 (Dz.U. L 321 z 14.12.1999, str. 3).
3 Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.
4 Art. 2 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Komisji nr 1553/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.282.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.
5 Art. 2 ust. 3a dodany przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia Komisji nr 1553/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.282.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.
6 Art. 2 ust. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 875/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.162.51) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 maja 2004 r.
7 Art. 2 ust. 5a dodany przez art. 1 pkt 1 lit. c) rozporządzenia Komisji nr 1553/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.282.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.
8 Art. 2 ust. 5b:

- dodany przez art. 1 pkt 1 lit. c) rozporządzenia Komisji nr 1553/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.282.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia nr 821/2008 z dnia 18 sierpnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.221.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 lipca 2008 r.

9 Art. 2 ust. 6:

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 875/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.162.51) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 502/2005 z dnia 31 marca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.83.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia nr 821/2008 z dnia 18 sierpnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.221.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 lipca 2008 r.

10 Załącznik:

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 1553/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.282.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji nr 875/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.162.51) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 1553/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.282.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 821/2008 z dnia 18 sierpnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.221.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 lipca 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 28/2021 z dnia 14 stycznia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.12.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 13 sierpnia 2020 r.

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Tabletka "dzień po" bez recepty - Sejm uchwalił nowelizację

Bez recepty dostępny będzie jeden z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - zakłada uchwalona w czwartek nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tabletka będzie dostępna bez recepty ma być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stoi na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 22.02.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.157.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 1362/2000 w sprawie wykonania dla Wspólnoty przepisów dotyczących taryfy celnej ustanowionych w decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady wydanej na podstawie Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi
Data aktu: 29/06/2000
Data ogłoszenia: 30/06/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/07/2000