Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 8 maja 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg - Luksemburg) - Caisse nationale des prestations familiales przeciwko Ulrike Wiering, Markusowi Wieringowi(Sprawa C-347/12) 1
(Odesłanie prejudycjalne - Zabezpieczenie społeczne - Rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 - Rozporządzenie (EWG) nr 574/72 - Świadczenia rodzinne - Zasiłki rodzinne - Zasiłek wychowawczy - Świadczenie Elterngeld - Świadczenie Kindergeld - Obliczenie dodatku dyferencyjnego)
(2014/C 202/03)
Język postępowania: francuski
(Dz.U.UE C z dnia 30 czerwca 2014 r.)
Sąd odsyłający
Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg
Strony w postępowaniu głównym
Strona skarżąca: Caisse nationale des prestations familiales
Strona pozwana: Ulrike Wiering, Markus Wiering
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym - Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg - Wykładnia art. 1 lit. u) ppkt (i), art. 4 ust. 1 lit. h) i art. 76 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie ze zmianami (Dz.U. L 149, s. 2) - Wykładnia art. 10 ust. 1 lit. b) ppkt (i) rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (Dz.U. L 74, s. 1.) - Pojęcie świadczenia rodzinnego - Pracownik mający miejsce zamieszkania w Niemczech i wykonujący zawód w Luksemburgu - Zbieg praw do świadczeń rodzinnych - Obliczenie dodatku dyferencyjnego wypłacanego przez Luksemburg - Uwzględnienie niemieckich zasiłków wychowawczych "Elterngeld" i "Kindergeld"
Sentencja
Wykładni art. 1 lit. u) ppkt (i) i art. 4 ust. 1 lit. h) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie, zmienionego i uaktualnionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 118/97 z dnia 2 grudnia 1996 r., zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1606/98 z dnia 29 czerwca 1998 r., jak również art. 10 ust. 1 lit. b) ppkt (i) rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia nr 1408/71, zmienionego i uaktualnionego rozporządzeniem nr 118/97, należy dokonywać w ten sposób, że w sytuacji takiej jak rozpatrywana w postępowaniu głównym w celu obliczenia ewentualnie należnego pracownikowi migrującemu w państwie członkowskim miejsca zatrudnienia dodatku dyferencyjnego nie należy uwzględniać wszystkich świadczeń rodzinnych pobieranych przez rodzinę tego pracownika na podstawie przepisów prawa państwa członkowskiego miejsca zamieszkania, skoro - z zastrzeżeniem ustaleń, jakich ma dokonać sąd odsyłający - przewidziane w prawie niemieckim świadczenie Elterngeld nie jest tego samego rodzaju, w rozumieniu art. 12 rozporządzenia nr 1408/71, co przewidziane również w prawie niemieckim świadczenie Kindergeld i przewidziane w prawie luksemburskim zasiłki rodzinne.