Wyrok Sądu Pierwszej Instancji z dnia 13 grudnia 2006 r. - FNCBV i in. przeciwko Komisji(Sprawy połączone T-217/03 i T-245/03)(1)
(Konkurencja - Artykuł 81 ust. 1 WE - Wołowina i cielęcina francuska - Zawieszenie importu - Ustalenie skali cen związkowych - Rozporządzenie nr 26 - Związki przedsiębiorstw - Ograniczenie konkurencji - Akcja związkowa - Wpływ na handel między państwami członkowskimi - Obowiązek uzasadnienia - Wytyczne w sprawie metody ustalania grzywien - Zasada proporcjonalności - Waga i czas trwania naruszenia - Okoliczności obciążające i łagodzące - Niekumulowanie sankcji - Prawo do obrony)
(2006/C 331/71)
Język postępowania: francuski
(Dz.U.UE C z dnia 30 grudnia 2006 r.)
Strony
Strony skarżące: w sprawie T-217/03 Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV) (Paryż, Francja) (przedstawiciele: adwokaci R. Collin, M. Ponsard i N. Decker,) oraz w sprawie T-245/03 Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA) (Paryż); Fédération nationale bovine (FNB) (Paryż); Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL) (Paryż); oraz Jeunes agriculteurs (JA) (Paryż) (przedstawiciele: adwokaci B. Neouze i V. Ledoux)
Strona pozwana: Komisja Wspólnot Europejskich (przedstawiciele: P. Olivier, A. Bouquet i O. Beynet, pełnomocnicy)
Interwenienci popierający stronę skarżącą: Republika Francuska (przedstawiciele: początkowo G. de Bergues, F. Million i R. Abraham, a następnie G. de Bergues, E. Belliard i S. Ramet, pełnomocnicy)
Przedmiot sprawy
Wnioski o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2003/600/WE z dnia 2 kwietnia 2003 r. dotyczącej postępowania na podstawie art. 81 [WE] (sprawa COMP/C.38.279/F3 - Wołowina i cielęcina francuska) (Dz.U. L 209, str. 12) i ewentualnie wniosek o zniesienie lub obniżenie kwot grzywien nałożonych w tej decyzji.
Sentencja wyroku
1. Kwotę grzywny nałożonej na Fédération nationale de la coopération bétail et viande, będącą skarżącą w sprawie T-217/03, ustala się na 360.000 EUR.
2. Kwotę grzywien, które zostały nałożone na skarżące w sprawie T- 245/03 ustala się odpowiednio w wysokości 9.000.000 EUR dla Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles, 1.080.000 EUR dla Fédération nationale bovine, 1.080.000 EUR dla Fédération nationale des producteurs de lait i 450.000 EUR dla Jeunes agriculteurs.
3. Skarga zostaje oddalona w pozostałym zakresie.
4. Skarżący pokrywają własne koszty związane z postępowaniem przed sądem krajowym i trzy czwarte kosztów poniesionych przez Komisję w związku z tym postępowaniem.
5. Komisja pokrywa jedną czwartą własnych kosztów związanych z postępowaniem przed sądem krajowym i wszystkie koszty związane z postępowaniem w sprawie zastosowania środka tymczasowego.
6. Republika Francuska pokrywa własne koszty.
______
(1) Dz.U. C 200 z 23.8.2003.