Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych rodzajów politereftalanu etylenu pochodzących z Indii, Indonezji, Republiki Korei, Malezji, Tajwanu i Tajlandii oraz częściowego przeglądu okresowego środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych rodzajów politereftalanu etylenu pochodzących z Republiki Korei i Tajwanu.

Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych rodzajów politereftalanu etylenu pochodzących z Indii, Indonezji, Republiki Korei, Malezji, Tajwanu i Tajlandii oraz częściowego przeglądu okresowego środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych rodzajów politereftalanu etylenu pochodzących z Republiki Korei i Tajwanu

(2005/C 304/04)

(Dz.U.UE C z dnia 1 grudnia 2005 r.)

Po opublikowaniu zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu środków antydumpingowych obowiązujących względem przywozu niektórych rodzajów politereftalanu etylenu pochodzących z Indii, Indonezji, Republiki Korei, Malezji, Tajwanu i Tajlandii ("kraje, których dotyczy postępowanie"), Komisja otrzymała wniosek o dokonanie przeglądu(1) tych środków, zgodnie z art. 11 ust. 2 i 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (zwanego dalej "rozporządzeniem podstawowym")(2) ostatnio zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004(3).

1. Wniosek o wszczęcie przeglądu

Wniosek został złożony dnia 30 sierpnia 2005 r. przez Europejskie Stowarzyszenie Producentów politereftalanu etylenu (PET) (zwane dalej "wnioskodawcą") w imieniu producentów reprezentujących znaczną część, w tym przypadku powyżej 90 %, całkowitej wspólnotowej produkcji politereftalanu etylenu.

2. Produkt

Produktem objętym przeglądem jest politereftalan etylenu, o współczynniku lepkości wynoszącym 78 ml/g lub wyższym, zgodnie z DIN (Deutsche Industrienorm) 53728, pochodzący z Indii, Indonezji, Republiki Korei, Malezji, Tajwanu i Tajlandii ("produkt objęty postępowaniem") obecnie objęty kodem CN 3907 60 20. Powyższy kod CN podany jest jedynie dla celów informacyjnych.

3. Obowiązujące środki

Obecnie obowiązujące środki są ostatecznymi cłami antydumpingowymi nałożonymi na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 2604/2000(4), ostatnio zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1646/2005(5) oraz zobowiązaniami przyjętymi na mocy decyzji Komisji 2000/745/WE(6) ostatnio zmienionej decyzją Komisji nr 2000/697/WE(7).

4. Podstawy dokonania przeglądu

4.1. Podstawy dokonania przeglądu wygaśnięcia

W uzasadnieniu wniosku podano, że w związku z wygaśnięciem środków istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji lub ponowienia dumpingu i zaistnienia szkody dla przemysłu wspólnotowego.

Zarzut dotyczący utrzymywania się dumpingu w odniesieniu do Republiki Korei i Tajwanu jest oparty na porównaniu wartości normalnej skonstruowanej z cenami eksportowymi produktu objętego postępowaniem stosowanymi w sprzedaży na wywóz do Wspólnoty.

Na tej podstawie obliczone marginesy dumpingu w odniesieniu do Republiki Korei i Tajwanu są znaczne.

Wobec faktu, iż obecnie wielkość przywozu z Indii do WE jest nieznaczna, wnioskodawca, wykazując prawdopodobieństwo ponowienia dumpingu w przypadku Indii, wykorzystał ceny eksportowe do Turcji, Rumunii, Zjednoczonych Emiratów Arabskich, Izraela, Algierii i Stanów Zjednoczonych Ameryki.

Wobec faktu, iż obecnie wielkość przywozu z Indonezji do WE jest nieznaczna, wnioskodawca, wykazując prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia dumpingu w przypadku Indonezji, wykorzystał ceny wywozu do Japonii, Stanów Zjednoczonych Ameryki, Malezji, Australii i Turcji.

Wobec faktu, iż obecnie wielkość przywozu z Iranu do WE jest nieznaczna, wnioskodawca, wykazując prawdopodobieństwo ponowienia dumpingu w przypadku Malezji, wykorzystał ceny wywozu do Iranu.

Wobec faktu, iż obecnie wysokość przywozu z Tajlandii do WE jest nieznaczna, wnioskodawca, wykazując prawdopodobieństwo ponowienia dumpingu w przypadku Tajlandii, wykorzystał ceny eksportowe do Japonii i Stanów Zjednoczonych Ameryki.

Zarzut dotyczący ponowienia dumpingu w odniesieniu do Indii, Indonezji, Malezji i Tajlandii jest oparty na porównaniu wartości normalnej skonstruowanej z cenami eksportowymi produktu objętego postępowaniem stosowanymi w sprzedaży na wywóz do wyżej wspomnianych krajów trzecich.

Na podstawie wyżej wspomnianych porównań wartości normalnych i cen eksportowych, które wykazują istnienie dumpingu z Indii, Indonezji, Malezji i Tajlandii, wnioskodawca twierdzi, że istnieje prawdopodobieństwo ponowienia dumpingu.

Wnioskodawca zwraca również uwagę na możliwość dalszego występowania dumpingu wyrządzającego szkodę. W tym zakresie wnioskodawca przedstawia dowód, iż jeżeli środki zostałyby zniesione, obecny poziom przywozu omawianego produktu prawdopodobnie wzrośnie z powodu istnienia niewykorzystanych zdolności i ostatnich inwestycji w możliwości produkcyjne w krajach, których dotyczy postępowanie.

Zarzuca się również, że przepływ przywozu produktu objętego postępowaniem prawdopodobnie wzrośnie z powodu obowiązujących środków nałożonych na przywóz tych samych produktów pochodzących z krajów, których dotyczy postępowanie, na tradycyjne rynki inne niż UE (np. Chińska Republika Ludowa). Może to prowadzić do przekierowania wywozu produktu objętego postępowaniem z innych krajów trzecich do Wspólnoty.

Zarzuca się, że ilości przywożonego produktu pochodzącego z Republiki Korei i Tajwanu, oprócz innych skutków, nadal wywierały negatywny wpływ na udział w rynku, w rezultacie w istotny sposób wpływając negatywnie na sytuację finansową i zatrudnienie w przemyśle wspólnotowym.

Ponadto wnioskodawca twierdzi, iż usunięcie szkody jest głównie wynikiem istnienia środków oraz, iż jakiekolwiek ponowienie znacznego przywozu po cenach dumpingowych z krajów, których dotyczy postępowanie, prawdopodobnie doprowadziłoby - w przypadku zniesienia środków - do ponowienia szkody dla przemysłu wspólnotowego.

4.2. Podstawy dokonania częściowego przeglądu okresowego

Wnioskodawca przedłożył informacje, z których wynikało, że poziom środków w odniesieniu do przywozu produktu objętego postępowaniem z Tajwanu i trzech innych producentów eksportujących z Republiki Korei, tj. Daehan Synthetic Fiber Co. Ltd, SK Chemicals Co. Ltd i KP Chemical Corp, nie jest wystarczający do przeciwdziałania dumpingowi wyrządzającemu szkodę.

5. Procedura

Po konsultacji z Komitetem Doradczym i ustaleniu, że istnieją wystarczające dowody do wszczęcia przeglądu wygaśnięcia i częściowego przeglądu okresowego, ograniczonego do kwestii dumpingu, Komisja niniejszym wszczyna przegląd w odniesieniu do przywozu z Tajwanu i trzech wyżej wymienionych koreańskich producentów eksportujących zgodnie z art. 11 ust. 2 i 3 rozporządzenia podstawowego.

5.1. Procedura dotycząca określenia prawdopodobieństwa wystąpienia dumpingu i szkody

Przegląd wygaśnięcia ustali, czy wygaśnięcie środków może doprowadzić do utrzymania lub ponowienia dumpingu lub szkody, czy nie. Przegląd okresowy określi, czy w odniesieniu do przywozu produktu objętego postępowaniem z Tajwanu i trzech wyżej wymienionych producentów eksportujących z Republiki Korei poziom środków jest wystarczający do przeciwdziałania dumpingowi wyrządzającemu szkodę.

a) Kontrola wyrywkowa

Biorąc pod uwagę dużą liczbę stron uczestniczących w postępowaniu, Komisja może podjąć decyzję o zastosowaniu kontroli wyrywkowej, zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.

i) Kontrola wyrywkowa eksporterów/producentów w Indiach, Indonezj i , Republice Korei i na Tajwanie

Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji o konieczności dokonania kontroli wyrywkowej, i jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby umożliwić dobór próby, wszyscy eksporterzy/producenci, lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie następujących informacji na temat ich przedsiębiorstwa/przedsiębiorstw w terminie określonym w pkt 6 lit. b) ppkt i) i w formie wskazanej w pkt 7:

– nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu oraz dane osoby kontaktowej,

– obroty wyrażone w walucie lokalnej oraz wyrażona w tonach wielkość sprzedaży produktu objętego postępowaniem na wywóz do Wspólnoty w okresie od 1 października 2004 r. do 30 września 2005 r.,

– obroty, w walucie lokalnej, oraz wielkość sprzedaży produktu objętego postępowaniem na rynku krajowym, w tonach, w okresie od dnia 1 października 2004 r. do dnia 30 września 2005 r.,

– obroty wyrażone w walucie lokalnej oraz wyrażona w tonach wielkość sprzedaży produktu objętego postępowaniem do innych państw trzecich w okresie od 1 października 2004 r. do 30 września 2005 r.,

– informacje, czy przedsiębiorstwo zamierza wystąpić o ustalenie dla siebie indywidualnego marginesu (takie prawo przysługuje tylko producentom),

– dokładne określenie rodzaju działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do produkcji produktu objętego postępowaniem oraz wyrażona w tonach wielkość produkcji produktu objętego postępowaniem, zdolność produkcyjna oraz inwestycje w zakresie zdolności produkcyjnych w okresie od dnia 1 października 2004 r. do dnia 30 września 2005 r.,

– nazwy i dokładne określenie rodzaju działalności wszystkich przedsiębiorstw(8) powiązanych uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży (przeznaczonej na wywóz i/lub krajowej(9)) produktu objętego postępowaniem,

– inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,

– poprzez przekazanie powyższych informacji, przedsiębiorstwo wyraża zgodę na ewentualne włączenie go do kontroli wyrywkowej. Jeżeli przedsiębiorstwo zostanie objęte kontrolą wyrywkową, będzie to oznaczało konieczność udzielenia odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi. Jeżeli przedsiębiorstwo zaznaczy, że nie wyraża zgody na możliwe objęcie go kontrolą wyrywkową, zostanie uznane za podmiot niewspółpracujący w dochodzeniu. Konsekwencje braku współpracy przedstawiono w pkt 8 poniżej.

Ponadto Komisja, w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby eksporterów/ producentów z Indii, Indonezji, Republiki Korei i Tajwanu, skontaktuje się z władzami krajów wywozu i wszelkimi znanymi zrzeszeniami eksporterów/producentów.

ii) Kontrola wyrywkowa dotycząca importerów

Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji o konieczności zastosowania kontroli wyrywkowej, a jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby umożliwić dobór próby, wszyscy importerzy lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie następujących informacji na temat swojego przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt i) i formie wskazanej w pkt 7:

– nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu oraz dane osoby kontaktowej,

– całkowite obroty przedsiębiorstwa, w euro, w okresie od 1 października 2004 r. do 30 września 2005 r.,

– całkowita liczba pracowników,

– dokładne określenie rodzaju działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do produktu objętego postępowaniem,

– wielkość, w tonach, i wartość, w euro, przywozu do Wspólnoty i odsprzedaży dokonanej na rynku Wspólnoty przywożonego produktu objętego postępowaniem pochodzącego z Indii, Indonezji, Republiki Korei, Malezji, Tajwanu i Tajlandii, w okresie od dnia 1 października 2004 r. do dnia 30 września 2005 r.,

– nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich przedsiębiorstw(10) powiązanych uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży produktu objętego postępowaniem,

– inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,

– poprzez przekazanie powyższych informacji, przedsiębiorstwo wyraża zgodę na ewentualne włączenie go do kontroli wyrywkowej. Jeżeli przedsiębiorstwo zostanie objęte kontrolą wyrywkową, będzie to oznaczało konieczność udzielenia odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi. Jeżeli przedsiębiorstwo zaznaczy, że nie wyraża zgody na możliwe objęcie go kontrolą wyrywkową, zostanie uznane za podmiot niewspółpracujący w dochodzeniu. Konsekwencje braku współpracy przedstawiono w pkt 8 poniżej.

Ponadto Komisja skontaktuje się z wszystkimi znanymi zrzeszeniami importerów w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby importerów.

iii) Kont rola wyrywkowa dotycząca producentów wspólnotowych

Biorąc pod uwagę dużą liczbę producentów wspólnotowych popierających wniosek, Komisja, stosując kontrolę wyrywkową, zamierza zbadać szkodę, jaką poniósł przemysł wspólnotowy.

W celu umożliwienia Komisji doboru próby, wszyscy producenci wspólnotowi są niniejszym proszeni o dostarczenie następujących informacji na temat ich przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt i):

– nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu oraz dane osoby kontaktowej,

– całkowite obroty przedsiębiorstwa, w euro, w okresie od 1 października 2004 r. do 30 września 2005 r.,

– dokładne określenie działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do produktu objętego postępowaniem oraz ilość produktu objętego postępowaniem, w tonach, w okresie od 1 października 2004 r. do 30 września 2005 r.,

– wartość sprzedaży produktu objętego postępowaniem, w euro, dokonanej na rynku wspólnotowym w okresie od 1 października 2004 r. do 30 września 2005 r.,

– wielkość sprzedaży produktu objętego postępowaniem, w tonach, dokonanej na rynku wspólnotowym w okresie od 1 października 2004 r. do 30 września 2005 r.,

– wielkość produkcji produktu objętego postępowaniem, w tonach, w okresie od dnia 1 października 2004 r. do dnia 30 września 2005 r.,

– nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich przedsiębiorstw(11) powiązanych uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży produktu objętego postępowaniem,

– jakiekolwiek inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,

– poprzez przekazanie powyższych informacji, przedsiębiorstwo wyraża zgodę na ewentualne włączenie go do kontroli wyrywkowej. Jeżeli przedsiębiorstwo zostanie objęte kontrolą wyrywkową, będzie to oznaczało konieczność udzielenia odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi. Jeżeli przedsiębiorstwo zaznaczy, że nie wyraża zgody na możliwe objęcie go kontrolą wyrywkową, zostanie uznane za podmiot niewspółpracujący w dochodzeniu. Konsekwencje braku współpracy przedstawiono w pkt 8 poniżej.

iv) Ostateczny dobór próby

Wszystkie zainteresowane strony pragnące przedstawić jakiekolwiek istotne informacje dotyczące doboru próby muszą tego dokonać w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt ii).

Komisja zamierza dokonać ostatecznego doboru próby po konsultacji z zainteresowanymi stronami, które wyraziły gotowość do włączenia ich do próby.

Przedsiębiorstwa włączone do próby muszą udzielić odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu, w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt iii) i są zobowiązane do współpracy w ramach prowadzonego dochodzenia.

W przypadku braku zadowalającej współpracy, Komisja może, zgodnie z art. 17 ust. 4 i art. 18 rozporządzenia podstawowego, oprzeć swoje ustalenia na dostępnych faktach. Ustalenia oparte na dostępnych faktach mogą być mniej korzystne dla zainteresowanej strony, zgodnie z wyjaśnieniem zawartym w pkt 8.

b) Kwestionariusze

W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia, Komisja prześle kwestionariusze do przemysłu wspólnotowego oraz do wszystkich zrzeszeń producentów we Wspólnocie, do eksporterów/producentów włączonych do próby w Indiach, Indonezji, Republice Korei i na Tajwanie, do eksporterów/producentów w Malezji i Tajlandii, do wszystkich zrzeszeń eksporterów/producentów, do importerów włączonych do próby, do wszystkich zrzeszeń importerów wymienionych we wniosku, lub którzy współpracowali podczas dochodzenia prowadzącego do przyjęcia środków będących przedmiotem niniejszego przeglądu, oraz do władz krajów wywozu, których dotyczy postępowanie.

c) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań

Niniejszym wzywa się wszystkie zainteresowane strony do przedstawienia opinii i informacji innych niż odpowiedzi udzielone na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz dostarczenia dowodów potwierdzających. Wspomniane informacje i dowody potwierdzające powinny wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 6 lit. a) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia.

Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpiły z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane. Wniosek ten powinien zostać złożony w terminie określonym w pkt 6 lit. a) ppkt iii).

5.2. Procedura oceny interesu Wspólnoty

Zgodnie z art. 21 rozporządzenia podstawowego oraz w przypadku potwierdzenia możliwości kontynuacji lub ponowienia dumpingu i szkody, zostanie ustalone, czy utrzymanie lub uchylenie środków antydumpingowych nie będzie sprzeczne z interesem Wspólnoty. Z tego powodu przemysł wspólnotowy, importerzy, reprezentujące ich zrzeszenia, reprezentatywni użytkownicy i reprezentatywne organizacje konsumentów mogą, w ogólnym terminie ustalonym w pkt 6 lit. a) ppkt ii), zgłosić się do Komisji i dostarczyć informacje w tej sprawie, pod warunkiem iż udowodnią istnienie obiektywnego związku pomiędzy ich działalnością a produktem objętym postępowaniem. Strony, które postąpiły zgodnie z poprzednim zdaniem, mogą w terminie ustalonym w pkt 6 lit. a) ppkt iii) wystąpić z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny być wysłuchane. Należy zauważyć, iż każda informacja przedstawiona zgodnie z art. 21 zostanie uwzględniona wyłącznie, jeżeli w momencie przedstawienia będzie poparta dowodami rzeczowymi.

6. Terminy

a) Ogólne terminy

i) Termin zwracania si ę przez strony z prośbą o otrzymanie kwestionariusza

Wszystkie zainteresowane strony, które nie współpracowały podczas dochodzenia prowadzącego do przyjęcia środków będących przedmiotem niniejszego przeglądu powinny w jak najszybszym terminie zwrócić się z prośbą o przesłanie kwestionariusza, lecz nie później niż 15 dni po opublikowaniu niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

ii) Termin zgłaszania się, składania odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz przedkładania innych informacji przez strony

Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione podczas dochodzenia, zobowiązane są zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub wszelkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z większości praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.

Przedsiębiorstwa wybrane do próby muszą przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w terminie wskazanym w pkt 6 lit. b) ppkt iii).

iii) Przesłuchania

Wszystkie zainteresowane strony mogą również składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w tym samym terminie 40 dni.

b) Termin szczególny w odniesieniu do kontroli wyrywkowych

i) Informacje wskazane w pkt 5.1 lit. a) ppkt i) oraz 5.1 lit. a) ppkt iii) powinny wpłynąć do Komisji w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, biorąc pod uwagę, iż Komisja zamierza przeprowadzić konsultacje z zainteresowanymi stronami, które wyraziły gotowość włączenia ich do próby, na temat ostatecznego doboru próby, w terminie 21 dni od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

ii) Wszystkie inne informacje istotne dla doboru próby, o których mowa w pkt 5.1 lit. a) ppkt iv) muszą wpłynąć do Komisji w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

iii) Kwestionariusze wypełnione przez strony włączone do próby muszą wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od daty powiadomienia ich o włączeniu do próby.

7. Zgłoszenia pisemne, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja

Wszystkie zgłoszenia i wnioski przedłożone przez zainteresowane strony muszą być dokonane na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej); należy w nich wskazać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony. Wszelkie zgłoszenia pisemne, włącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na kwestionariusz i inna korespondencja dostarczona przez zainteresowane strony na zasadzie poufności oznaczane są jako "Limited"(12). Ponadto, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, towarzyszy im wersja bez klauzuli poufności, opatrzona klauzulą "DO WGLĄDU DLA ZAINTERESOWANYCH STRON".

Adres Komisji do korespondencji:

Komisja Europejska

Dyrekcja Generalna ds. handlu

Dyrektoriat B

Biuro: J-79 5/16

BE-1049 Bruksela

Faks: (32-2) 295 65 05

8. Brak współpracy

W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu lub w inny sposób nie dostarcza niezbędnych informacji w określonym terminie albo znacznie utrudnia dochodzenie, ustalenia tymczasowe lub końcowe, potwierdzające lub przeczące, mogą być dokonane zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, na podstawie dostępnych faktów.

W przypadku stwierdzenia, iż jakakolwiek z zainteresowanych stron dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, nie będą one brane pod uwagę, a ustalenia będą mogły zostać dokonane w oparciu o dostępne fakty. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo, w związku z czym ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być mniej korzystny dla tej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.

9. Harmonogram dochodzenia w sprawie przeglądu wygaśnięcia

Zgodnie z art. 11 ust. 5 rozporządzenia podstawowego dochodzenie dotyczące przeglądu wygaśnięcia środków zostanie zakończone w terminie 15 miesięcy od daty publikacji niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

______

(1) Dz.U. C 52 z 2.3.2005, str. 2.

(2) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).

(3) Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12.

(4) Dz.U. L 301 z 30.11.2000, str. 21.

(5) Dz.U. L 266 z 11.10.2005, str. 10.

(6) Dz.U. L 301 z 30.11.2000, str. 88.

(7) Dz.U. L 266 z 11.10.2005, str. 62.

(8) O marginesy indywidualne można występować zgodnie z art. 27 ust. 3 rozporządzenia podstawowego dla przedsiębiorstw nieobjętych kontrolą wyrywkową.

(9) Objaśnienia dotyczące pojęcia przedsiębiorstw powiązanych zawiera art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93, ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1), z późniejszymi zmianami.

(10) Objaśnienia dotyczące pojęcia przedsiębiorstw powiązanych zawiera art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1), z późniejszymi zmianami.

(11) Objaśnienia dotyczące pojęcia przedsiębiorstw powiązanych zawiera art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1), z późniejszymi zmianami.

(12) Oznacza to, że dokument przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1049/2001w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego i art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonywania art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe).

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Wszystkie wyroby tytoniowe wkrótce trafią do systemu Track&Trace

Punkty sprzedaży wyrobów tytoniowych czekają nowe obowiązki. Unijnym Systemem Śledzenia Ruchu i Pochodzenia Wyrobów Tytoniowych (Track&Trace) obecnie objęte są papierosy i tytoń do samodzielnego skręcania papierosów. Od 20 maja trafią do niego także wszystkie inne wyroby zawierające w swoim składzie tytoń. W systemie muszą się również zarejestrować punkty sprzedaży wyrobów tytoniowych.

Krzysztof Koślicki 05.02.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2005.304.9

Rodzaj: Informacja
Tytuł: Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych rodzajów politereftalanu etylenu pochodzących z Indii, Indonezji, Republiki Korei, Malezji, Tajwanu i Tajlandii oraz częściowego przeglądu okresowego środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych rodzajów politereftalanu etylenu pochodzących z Republiki Korei i Tajwanu.
Data aktu: 01/12/2005
Data ogłoszenia: 01/12/2005
Data wejścia w życie: 01/12/2005