Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu tlenku krzemu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, Federacji Rosyjskiej i Ukrainy oraz przeglądu okresowego środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu tlenku krzemu pochodzącego z Federacji Rosyjskiej.

Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu tlenku krzemu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, Federacji Rosyjskiej i Ukrainy oraz przeglądu okresowego środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu tlenku krzemu pochodzącego z Federacji Rosyjskiej

(2005/C 129/04)

(Dz.U.UE C z dnia 26 maja 2005 r.)

Po opublikowaniu zawiadomienia o zbliżającym się terminie wygaśnięcia(1) obowiązujących środków antydumpingowych dotyczących tlenku krzemu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, Federacji Rosyjskiej i Ukrainy ("kraje objęte postępowaniem"), Komisja otrzymała wniosek o dokonanie przeglądu tych środków, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96(2) ("rozporządzenie podstawowe"). Komisja otrzymała również wniosek o dokonanie przeglądu okresowego obowiązujących środków stosowanych względem przywozu tlenku krzemu pochodzącego z Federacji Rosyjskiej zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.

1. Wnioski o dokonanie przeglądu

Wnioski te zostały złożone w dniu 24 lutego 2005 r. przez Europejską Radę Przemysłu Chemicznego (CEFIC) ("wnioskodawca") w imieniu producentów reprezentujących 100 % całkowitej wspólnotowej produkcji tlenku krzemu.

2. Produkt

Produkt będący przedmiotem przeglądu to tlenek krzemu pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej, Federacji Rosyjskiej i Ukrainy ("produkt objęty postępowaniem"), obecnie oznaczony kodem CN 2849 20 00. Kod ten jest podany wyłącznie w celach informacyjnych.

3. Obowiązujące środki

Obecnie obowiązujące środki są ostatecznym cłem antydumpingowym nałożonym na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1100/2000(3).

4. Podstawy dokonania przeglądu

4.1. Podstawy dokonania przeglądu wygaśnięcia środków

W uzasadnieniu wniosku podano, że w związku z wygaśnięciem środków istnieje prawdopodobieństwo utrzymania się lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody dla przemysłu wspólnotowego.

a) Federacja Rosyjska i Ukraina

Zarzut dotyczący utrzymywania się dumpingu w odniesieniu do Federacji Rosyjskiej jest oparty na porównaniu wartości normalnej, obliczonej na podstawie cen krajowych, z cenami eksportowymi produktu objętego postępowaniem stosowanymi w sprzedaży na wywóz do Wspólnoty.

Biorąc pod uwagę przepisy art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego, wnioskodawca ustalił wartość normalną dla Ukrainy na podstawie ceny z odpowiedniego kraju o gospodarce rynkowej, który jest wskazany w pkt 5.1 lit. d) niniejszego zawiadomienia. Zarzut dotyczący kontynuacji dumpingu w odniesieniu do Ukrainy jest oparty na porównaniu wartości normalnej, jak wskazano w poprzednim zdaniu, z cenami eksportowymi produktu objętego postępowaniem stosowanymi w sprzedaży na wywóz do Wspólnoty.

Na tej podstawie, obliczone marginesy dumpingu są znaczne w odniesieniu do Federacji Rosyjskiej i Ukrainy.

Wnioskodawca dostarczył dowody, iż przywóz produktu objętego postępowaniem z Federacji Rosyjskiej i Ukrainy nadal odbywał się w znacznych ilościach.

Zarzuca się, że ilości i ceny przywożonego produktu objętego postępowaniem nadal wywierały, oprócz innych skutków, negatywny wpływ na poziom cen stosowanych przez przemysł wspólnotowy, wpływając negatywnie w istotny sposób na całkowitą wydajność, sytuację finansową i zatrudnienie w przemyśle wspólnotowym.

Wnioskodawca zwraca również uwagę na możliwość dalszego występowania dumpingu wyrządzającego szkodę. W tym zakresie wnioskodawca przedstawia dowód, iż w przypadku zniesienia środków, obecny poziom przywozu produktu objętego postępowaniem prawdopodobnie wzrośnie z powodu istnienia niewykorzystanych zdolności produkcyjnych w Federacji Rosyjskiej i na Ukrainie.

Ponadto, wnioskodawca twierdzi, iż częściowe usunięcie szkody jest możliwe głównie dzięki istnieniu środków oraz, iż jakiekolwiek ponowne wystąpienie znacznego przywozu po cenach dumpingowych z Federacji Rosyjskiej i Ukrainy mogłoby prawdopodobnie doprowadzić do ponownego powstania szkody dla przemysłu wspólnotowego, jeżeli środki zostałyby zniesione.

b) Chińska Republika Ludowa

Wnioskodawca zwraca uwagę na prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia przywozu produktu objętego postępowaniem po cenach dumpingowych z Chińskiej Republiki Ludowej. Biorąc pod uwagę przepisy art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego, wnioskodawca ustalił wartość normalną dla Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie ceny z odpowiedniego kraju o gospodarce rynkowej, który jest wskazany w pkt 5.1 lit. d) niniejszego zawiadomienia. Zarzut dotyczący kontynuacji dumpingu w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej jest oparty na porównaniu wartości normalnej, jak wskazano w poprzednim zdaniu, z cenami eksportowymi produktu objętego postępowaniem stosowanymi w sprzedaży na wywóz do innych państw trzecich, tj. Japonii i USA.

Na tej podstawie, obliczone marginesy dumpingu są znaczne w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej.

Wnioskodawca zwraca również uwagę na możliwość dalszego występowania dumpingu wyrządzającego szkodę. W tym zakresie wnioskodawca przedstawia dowód, iż w przypadku zniesienia środków, obecny poziom przywozu produktu objętego postępowaniem prawdopodobnie wzrośnie z powodu istnienia niewykorzystanych zdolności produkcyjnych i niedawnych inwestycji w zakresie zdolności produkcyjnych w Chińskiej Republice Ludowej.

Ponadto, wnioskodawca twierdzi, iż usunięcie szkody spowodowanej przywozem tlenku krzemu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej jest możliwe głównie dzięki istnieniu środków oraz, iż jakiekolwiek ponowne wystąpienie znacznego przywozu po cenach dumpingowych z Chińskiej Republiki Ludowej mogłoby prawdopodobnie doprowadzić do ponownego powstania szkody dla przemysłu wspólnotowego, jeżeli środki zostałyby zniesione.

4.2. Podstawy dokonania przeglądu okresowego

Wnioskodawca twierdzi, iż obecna forma środków, tj. zobowiązanie o charakterze ilościowym, w odniesieniu do przywozu tlenku krzemu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej jest nieodpowiednia, ponieważ nie zapobiega szkodliwemu efektowi dumpingu i dlatego też powinna być przedmiotem przeglądu.

5. Procedura

Po konsultacji z Komitetem Doradczym i ustaleniu, że istnieją wystarczające dowody do wszczęcia przeglądu wygaśnięcia środków i przeglądu okresowego, Komisja niniejszym wszczyna przeglądy zgodnie z art. 11 ust. 2 i 3 rozporządzenia podstawowego.

5.1. Procedura dotycząca określenia prawdopodobieństwa wystąpienia dumpingu i szkody oraz adekwatności formy środków w odniesieniu do przywozu z Federacji Rosyjskiej

Przegląd wygaśnięcia środków ustali, czy wygaśnięcie środków może doprowadzić do utrzymania lub ponownego wystąpienia dumpingu lub szkody, czy nie. Przegląd okresowy zbada adekwatność formy obowiązujących środków w odniesieniu do przywozu produktu objętego postępowaniem z Federacji Rosyjskiej oraz ustali czy, istnieje potrzeba zmiany formy tych środków.

a) Kontrola wyrywkowa

Biorąc pod uwagę dużą liczbę stron uczestniczących w niniejszym dochodzeniu, Komisja może podjąć decyzję o zastosowaniu kontroli wyrywkowej, zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.

(i) Kontrola wyrywkowa dotycząca eksporterów/producentów w Chińskiej Republice Ludowej

Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji o konieczności przeprowadzenia kontroli wyrywkowej, a jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby umożliwić dobór próby, wszyscy eksporterzy/producenci lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie następującej informacji o swoim przedsiębiorstwie lub przedsiębiorstwach w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt (i) i formie wskazanej w pkt 7 niniejszego zawiadomienia:

– nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu i/lub teleksu oraz osoba kontaktowa,

– obroty wyrażone w walucie lokalnej oraz wyrażona w tonach wielkość produktu objętego postępowaniem sprzedanego na wywóz do Wspólnoty w okresie od 1 kwietnia 2004 r. do 31 marca 2005 r.,

– obroty wyrażone w walucie lokalnej oraz wyrażona w tonach wielkość produktu objętego postępowaniem sprzedanego do innych państw trzecich w okresie od 1 kwietnia 2004 r. do 31 marca 2005 r.,

– dokładne określenie rodzaju działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do produkcji produktu objętego postępowaniem oraz wyrażona w tonach wielkość produkcji produktu objętego postępowaniem, zdolność produkcyjna oraz inwestycje w zakresie zdolności produkcyjnych w okresie od 1 kwietnia 2004 r. do 31 marca 2005 r.,

– nazwy i dokładne określenie rodzaju działalności wszystkich przedsiębiorstw powiązanych(4) uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży (przeznaczonej na wywóz i/lub krajowej) produktu objętego postępowaniem,

– wszelkie inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,

– wskazanie, czy przedsiębiorstwo lub przedsiębiorstwa wyrażają zgodę na włączenie ich do próby, co oznacza udzielenie odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi.

Ponadto Komisja, w celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby eksporterów/ producentów, skontaktuje się z władzami kraju wywozu i wszystkimi znanymi zrzeszeniami eksporterów/ producentów.

(ii) Kontrola wyrywkowa dotycząca importerów

Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji o kontroli wyrywkowej, a jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby umożliwić dobór próby, wszyscy importerzy lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie następujących informacji na temat swojego przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt (i) i formie wskazanej w pkt 7 niniejszego zawiadomienia:

– nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu i/lub teleksu oraz osoba kontaktowa,

– łączny obrót przedsiębiorstwa wyrażony w euro w okresie od 1 kwietnia 2004 r. do 31 marca 2005 r.,

– łączna liczba pracowników,

– dokładne określenie rodzaju działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do produktu objętego postępowaniem,

– wielkość wyrażona w tonach i wartość wyrażona w euro odnoszące się do przywozu i odsprzedaży dokonanej we Wspólnocie w okresie od 1 kwietnia 2004 r. do 31 marca 2005 r. przywożonego produktu objętego postępowaniem, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, Federacji Rosyjskiej i Ukrainy,

– nazwy i dokładne określenie rodzaju działalności wszystkich przedsiębiorstw powiązanych(5) uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży produktu objętego postępowaniem,

– wszelkie inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,

– wskazanie, czy przedsiębiorstwo lub przedsiębiorstwa wyrażają zgodę na włączenie ich do próby, co oznacza udzielenie odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi.

Ponadto Komisja skontaktuje się z wszystkimi znanymi zrzeszeniami importerów w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby importerów.

(iii) Ostateczny dobór próby

Wszystkie zainteresowane strony pragnące przedstawić jakiekolwiek istotne informacje dotyczące doboru próby muszą tego dokonać w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt (ii) niniejszego zawiadomienia.

Komisja zamierza dokonać ostatecznego doboru próby po konsultacji ze stronami objętymi postępowaniem, które wyraziły gotowość do włączenia ich do próby.

Przedsiębiorstwa włączone do próby muszą udzielić odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt (iii) niniejszego zawiadomienia i muszą współpracować przy dochodzeniu.

W przypadku braku wystarczającej współpracy Komisja może oprzeć swoje ustalenia, zgodnie z art. 17 ust. 4 i 18 rozporządzenia podstawowego, na dostępnych faktach. Ustalenia oparte na dostępnych faktach mogą być mniej korzystne dla strony objętej postępowaniem, zgodnie z wyjaśnieniami w pkt 8 niniejszego zawiadomienia.

b) Kwestionariusze

W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia, Komisja prześle kwestionariusze do przemysłu wspólnotowego oraz do wszystkich zrzeszeń producentów we Wspólnocie, do eksporterów/producentów włączonych do próby w Chińskiej Republice Ludowej, do eksporterów/ producentów w Federacji Rosyjskiej i na Ukrainie, do wszystkich zrzeszeń eksporterów/producentów, do importerów i podmiotów gospodarczych włączonych do próby, do wszystkich zrzeszeń importerów i podmiotów gospodarczych wymienionych we wniosku, lub którzy współpracowali podczas dochodzenia prowadzącego do przyjęcia środków będących przedmiotem niniejszego przeglądu, oraz do władz krajów wywozu objętych postępowaniem.

c) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań

Niniejszym wzywa się wszystkie zainteresowane strony do przedstawienia opinii i informacji innych niż odpowiedzi udzielone na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz dostarczenia dowodów potwierdzających. Wspomniane informacje i potwierdzające dowody muszą wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 6 lit. a) ppkt (ii) niniejszego zawiadomienia.

Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpiły z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane. Wniosek ten powinien zostać złożony w terminie określonym w pkt 6 lit. a) ppkt (iii) niniejszego zawiadomienia.

d) Wybór kraju o gospodarce rynkowej

W poprzednim dochodzeniu wykorzystano Brazylię jako odpowiedni kraj o gospodarce rynkowej, aby ustalić wartość normalną w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej i Ukrainy. Komisja przewiduje ponowne wykorzystanie Brazylii do tego celu. Niniejszym wzywa się zainteresowane strony do wypowiedzenia się na temat adekwatności wyboru tego kraju w określonym terminie wskazanym w pkt 6 lit. c) niniejszego zawiadomienia.

5.2. Procedura oceny interesu Wspólnoty

Zgodnie z art. 21 rozporządzenia podstawowego i w przypadku potwierdzenia możliwości kontynuacji dumpingu i szkody, ustalenie będzie dotyczyło tego, czy utrzymanie lub uchylenie środków antydumpingowych nie będzie sprzeczne z interesem Wspólnoty. Z tego powodu przemysł wspólnotowy, importerzy i podmioty gospodarcze, ich reprezentatywne zrzeszenia, reprezentatywne organizacje użytkowników i konsumentów, pod warunkiem, iż udowodnią istnienie obiektywnego związku pomiędzy ich działalnością a produktem objętym postępowaniem, mogą, w ogólnym terminie ustalonym w pkt 6 lit. a) ppkt (ii) niniejszego zawiadomienia, zgłosić się do Komisji i dostarczyć informacje. Strony, które postąpiły zgodnie z poprzednim zdaniem, mogą wystąpić z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać one wysłuchane, w terminie ustalonym w pkt 6 lit. a) ppkt (iii) niniejszego zawiadomienia. Należy zauważyć, iż każda informacja przedstawiona zgodnie z art. 21 zostanie uwzględniona wyłącznie wtedy, gdy będzie poparta rzeczowymi dowodami w czasie jej przedstawiania.

6. Terminy

a) Ogólne terminy

(i) Termin zwracania się przez strony z prośbą o otrzymanie kwestionariusza

Wszystkie zainteresowane strony, które nie współpracowały podczas dochodzenia prowadzącego do przyjęcia środków będących przedmiotem niniejszego przeglądu powinny w jak najszybszym terminie zwrócić się z prośbą o przesłanie kwestionariusza, lecz nie później niż 15 dni po opublikowaniu niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(ii) Termin zgłaszania się, składania odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz przedkładania innych informacji przez strony

Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z większości proceduralnych praw ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.

Przedsiębiorstwa wybrane do próby muszą przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w terminie wskazanym w pkt 6 lit. b) ppkt (iii) niniejszego zawiadomienia.

(iii) Przesłuchania

Wszystkie zainteresowane strony mogą również składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w tym samym terminie 40 dni.

b) Szczególny termin w odniesieniu do kontroli wyrywkowych

(i) Informacje wskazane w pkt 5.1 lit. a) ppkt (i) oraz 5.1 lit. a) ppkt (ii) powinny wpłynąć do Komisji w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, biorąc pod uwagę, iż Komisja zamierza konsultować się ze stronami objętymi postępowaniem, które wyraziły gotowość włączenia ich do próby, na temat jej ostatecznego doboru w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(ii) Wszystkie inne informacje istotne dla doboru próby, o których mowa w pkt 5.1 lit. a) ppkt (ii) muszą wpłynąć do Komisji w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(iii) Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu udzielone przez strony włączone do próby muszą wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od daty powiadomienia ich o włączeniu do próby.

c) Szczególny termin dotyczący wyboru kraju o gospodarce rynkowej

Strony dochodzenia mogą chcieć wypowiedzieć się na temat adekwatności wyboru Brazylii, która, jak wskazano w pkt 5.1 lit. d) niniejszego zawiadomienia, ma być wykorzystana jako kraj o gospodarce rynkowej w celu ustalenia wartości normalnej w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej i Ukrainy. Te opinie muszą wpłynąć do Komisji w terminie 10 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

7. Zgłoszenia pisemne, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja

Wszystkie zgłoszenia i wnioski złożone przez zainteresowane strony muszą być dokonane na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba, że ustalono inaczej) i zawierać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony. Wszystkie zgłoszenia pisemne, włącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja dostarczone przez zainteresowane strony na zasadzie poufności muszą być oznaczone jako "Poufne"(6) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, towarzyszy im wersja jawna bez klauzuli poufności, opatrzona klauzulą "DO WGLĄDU DLA ZAINTERESOWANYCH STRON".

Adres Komisji do celów korespondencji:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

B-1049 Brussels

Fax (32-2) 295 65 05

8. Brak współpracy

W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu lub w inny sposób nie dostarcza niezbędnych informacji w określonym terminie albo znacznie utrudnia dochodzenie, ustalenia tymczasowe lub końcowe, potwierdzające lub przeczące, mogą być dokonane zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, na podstawie dostępnych faktów.

W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę i ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i dlatego też ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być dla wymienionej strony mniej korzystny niż w przypadku gdyby w pełni współpracowała.

9. Harmonogram dochodzeń związanych z przeglądem wygaśnięcia środków i przeglądem okresowym

Dochodzenia związane z przeglądem wygaśnięcia środków i przeglądem okresowym zostaną zakończone, zgodnie z art. 11 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, w terminie 15 miesięcy od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

______

(1) Dz.U. C 254 z 14.10.2004, str. 3.

(2) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).

(3) Dz.U. L 125, 26.5.2000, str. 3. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 991/2004 (Dz.U. L 182, 19.5.2004, str. 18).

(4) W celu uzyskania objaśnień dotyczących pojęcia przedsiębiorstw powiązanych prosimy odnieść się do art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 dotyczącego wprowadzenia w życie Wspólnotowego Kodeksu Celnego (Dz. U. L 253 z 11.10.1993, str. 1).

(5) W celu uzyskania objaśnień dotyczących pojęcia przedsiębiorstw powiązanych prosimy odnieść się do art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 dotyczącego wprowadzenia w życie Wspólnotowego Kodeksu Celnego (Dz. U. L 253 z 11.10.1993, str. 1).

(6) Oznacza to, iż dokument służy wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1049/2001 (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny w rozumieniu art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 (Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1) i art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonania art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe).

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2005.129.17

Rodzaj: Informacja
Tytuł: Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu tlenku krzemu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, Federacji Rosyjskiej i Ukrainy oraz przeglądu okresowego środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu tlenku krzemu pochodzącego z Federacji Rosyjskiej.
Data aktu: 26/05/2005
Data ogłoszenia: 26/05/2005
Data wejścia w życie: 26/05/2005