Rozporządzenie wykonawcze 2026/749 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/2183 w odniesieniu do zmian administracyjnych do pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2026/749z dnia 31 marca 2026 r.zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/2183 w odniesieniu do zmian administracyjnych do pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family"(Tekst mający znaczenie dla EOG)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych 1 , w szczególności jego art. 50 ust. 2,
(1) W dniu 18 października 2023 r. rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2023/2183 2 udzielono przedsiębiorstwu Evonik Operations GmbH pozwolenia unijnego o numerze EU-0028964-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family". Załącznik do tego rozporządzenia wykonawczego zawiera charakterystykę tej rodziny produktów biobójczych.
(2) W dniach 10 lipca 2024 r. i 20 marca 2025 r. przedsiębiorstwo Evonik Operations GmbH przedłożyło Europejskiej Agencji Chemikaliów ("Agencja"), zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 354/2013 3 , powiadomienia o zmianach administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family", zarejestrowaną w rejestrze produktów biobójczych pod numerami BC-DY098630-08 i BC-ER104958-18. Zgłoszone proponowane zmiany w tym pozwoleniu dotyczą usunięcia i dodania nazw handlowych, usunięcia i dodania producentów produktów, zmian w nazwach substancji czynnej i producenta produktów oraz zmiany adresu producenta produktów.
(3) W dniach 29 lipca 2024 r. i 3 kwietnia 2025 r. Agencja, zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013, przedłożyła Komisji opinie 4 w sprawie zgłoszonych zmian administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family". W opinii tej Agencja stwierdziła, że proponowane zmiany są zmianami administracyjnymi, o których mowa w art. 50 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 528/2012 i które wyszczególniono w tytule 1 sekcje 1 i 2 załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013, oraz że po wprowadzeniu tych zmian warunki określone w art. 19 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 nadal będą spełnione.
(4) W dniu 10 kwietnia 2025 r. Agencja przekazała Komisji zmienioną charakterystykę rodziny produktów biobójczych "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family" we wszystkich językach urzędowych Unii, obejmującą zmiany administracyjne, o które wystąpiono, zgodnie z art. 11 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013.
(5) Komisja zgadza się z opinią Agencji i w związku z tym uważa, że należy zmienić pozwolenie unijne na rodzinę produktów biobójczych "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family" w celu wprowadzenia zmian administracyjnych wnioskowanych przez przedsiębiorstwo Evonik Operations GmbH.
(6) Z wyjątkiem zmian dotyczących proponowanych zmian administracyjnych wszystkie inne informacje zawarte w charakterystyce produktu "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family" określonej w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/2183 pozostają niezmienione.
(7) Aby zwiększyć przejrzystość i ułatwić użytkownikom i zainteresowanym stronom dostęp do skonsolidowanej wersji charakterystyki produktu, która ma zostać opublikowana przez Agencję, należy zastąpić w całości załącznik do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/2183. W związku ze zmienionym w lutym 2024 r. formatem stosowanym do generowania charakterystyki produktu umieszczanej w rejestrze, charakterystyka produktu w tym załączniku powinna również zawierać pewne drobne zmiany redakcyjne i graficzne.
(8) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/2183,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Załącznik do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/2183 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 31 marca 2026 r.
ZAŁĄCZNIKStreszczenie sprawozdania dotyczącego charakterystyki rodziny produktów biobójczych
Streszczenie sprawozdania dotyczącego charakterystyki rodziny produktów biobójczych
Grupa produktowa
PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
PT04: Dziedzina żywności i pasz
Numer zezwolenia EU-0028964-0000
Numer zasobu w R4BP EU-0028964-0000
CZĘŚĆ IPIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY
PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY
Rozdział 1.INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Nazwa | Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family |
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| Nazwa i adres posiadacza pozwolenia | Nazwa | Evonik Operations GmbH |
| Adres | Rellinghauser Straße 1 - 11 45128 Essen DE | |
| Numer zezwolenia | EU-0028964-0000 | |
| Numer zasobu w R4BP | EU-0028964-0000 | |
| Data udzielenia zezwolenia | 8.11.2023 | |
| Data ważności zezwolenia | 31.10.2033 | |
| Nazwa producenta | Evonik Antwerpen NV |
| Adres producenta | Tijsmanstunnel West 2040 Antwerpen Belgia |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Evonik Antwerpen NV - Site 1 Tijsmanstunnel West 2040 Antwerpen Belgia |
| Nazwa producenta | Evonik Operations GmbH |
| Adres producenta | Rellinghauser Straße 1-11 45128 Essen Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Evonik Operations GmbH - Site 1 Untere Kanalstr. 3 79618 Rheinfelden Niemcy |
| Nazwa producenta | Evonik Peroxid GmbH |
| Adres producenta | Industriestraße 1 9721 Weißenstein Austria |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Evonik Peroxid GmbH Industriestraße 1 9721 Weißenstein Austria |
| Nazwa producenta | Evonik Peroxide Netherlands BV |
| Adres producenta | Hettenheuvelweg 37 /39 1101 BM Amsterdam Holandia |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Evonik Peroxide Netherlands BV - Site 1 Oosterhorn 14 9936 HD Farmsum Holandia |
| Nazwa producenta | Brenntag Schweizerhall AG |
| Adres producenta | Elsässerstrasse 231 4013 Basel Szwajcaria |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Schweizerhall AG Site 1 Route Industrielle 10 1580 Avenches Szwajcaria Brenntag Schweizerhall AG Site 2 C/O Infrapark, Baselland, Rothausstrasse 61 4132 Muttenz Szwajcaria |
| Nazwa producenta | Brenntag GmbH |
| Adres producenta | Messeallee 11 45131 Essen Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag GmbH Site 1 Am Röhrenwerk 46 47259 Duisburg Niemcy Brenntag GmbH Site 2 Boschstraße 3 08371 Glauchau Niemcy Brenntag GmbH Site 3 Hannoversche Str. 40 21079 Hamburg Niemcy Brenntag GmbH Site 4 Dieselstraße 5 74076 Heilbron Niemcy Brenntag GmbH Site 5 Merkurstraße 47 67663 Kaiserslautern Niemcy Brenntag GmbH Site 6 Am Fieseler Werk 9 34253 Lohfelden Niemcy |
| Nazwa producenta | Brenntag CEE GmbH |
| Adres producenta | Linke Wienzeile 152 1060 Wien Austria |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag CEE GmbH Site 1 Bahnstraße 13 2353 Guntramsdorf Austria |
| Brenntag CEE GmbH Site 2 Fabrikstraße 4-6 8111 Judendorf Austria Brenntag CEE GmbH Site 3 Rubensstraße 48 4050 Traun Austria |
| Nazwa producenta | Brenntag Slovakia s. r. o. |
| Adres producenta | Glejovka 902 03 Pezinok Słowacja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Slovakia s. r. o. Site 1 Glejovka 15 902 03 Pezinok Słowacja Brenntag Slovakia s. r. o. Site 2 Priboj 558 976 13 Slovenskä Eupca Słowacja Brenntag Slovakia s. r. o. Site 3 Juznä Trieda 72 042 85 Kosice Słowacja |
| Nazwa producenta | Brenntag S.p.A. |
| Adres producenta | Via Cusago, 150/4 20153 Milano Włochy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag S.p.A. Site 1 Via San Carlo Borromeo 24040 Levate Włochy Brenntag S.p.A. Site 2 Via Galliera 6/2 40010 Bentivoglio Włochy Brenntag S.p.A. Site 3 Via del Cimitero 6 80030 Castello di Cisterna Włochy Brenntag S.p.A. Site 4 Strada Provinciale di Bonifica 34-36 65010 Villanova di Cepagatti Włochy Brenntag S.p.A. Site 5 Via Provinciale per Bitetto 70027 Palo del Colle Włochy Brenntag S.p.A. Site 6 Via Paduni 03012 Anagni Włochy |
| Nazwa producenta | Brenntag Polska Sp. z o.o. |
| Adres producenta | Józefa Bema 21 47-224 Kędzierzyn-Koźle Polska |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Polska Sp. z o.o. Site 1 Józefa Bema 21 47-224 Kędzierzyn-Koźle Polska Brenntag Polska Sp. z o.o. Site 2 Kwasowa 5 95-100 Zgierz Polska Brenntag Polska Sp. z o.o. Site 3 Przemysłowa 2 62-080 Jankowice Polska Brenntag Polska Sp. z o.o. Site 4 Towarowa 9 05-530 Góra Kalwaria Polska |
| Nazwa producenta | Brenntag Lietuva UAB |
| Adres producenta | Palemono g. 171D 52107 Kaunas Litwa |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Lietuva UAB Site 1 Palemono g. 171D 52107 Kaunas Litwa |
| Nazwa producenta | Brenntag Hungaria Kft. |
| Adres producenta | Banyalég u. 45 1225 Budapest Węgry |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Hungaria Kft. Site 1 Banyalég u. 45 1225 Budapest Węgry |
| Nazwa producenta | S.C. Brenntag S.R.L. |
| Adres producenta | Garii Street 1 077040 Chiajna Rumunia |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | S.C. Brenntag S.R.L. Site 1 Garii Street 1 077040 Chiajna Rumunia |
| Nazwa producenta | Brenntag Hrvatska d.o.o. |
| Adres producenta | Radnicka cesta 173p 10000 Zagreb Chorwacja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Hrvatska d.o.o. Site 1 Radnicka cesta 173p 10000 Zagreb Chorwacja |
| Nazwa producenta | Brenntag Bulgaria EOOD |
| Adres producenta | j.k. Drujba 2, ul. Obikolna 21, et. 1 1582 Sofia Bułgaria |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Bulgaria EOOD Site 1 j.k. Drujba 2, ul. Obikolna 21, et. 1 1582 Sofia Bułgaria |
| Nazwa producenta | OQEMA S.P.A. |
| Adres producenta | Via Roggia Bartolomea 7 20090 Assago Włochy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | OQEMA S.P.A. Site 1 VIA TORTONA 73 27055 Rivanazzano Włochy |
| Nazwa producenta | Breustedt Chemie BV |
| Adres producenta | IJsseldijk 28 7325 WZ Apeldoorn Holandia |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Breustedt Chemie BV Site 1 IJsseldijk 28 7325 WZ Apeldoorn Holandia |
| Nazwa producenta | BEAUSEIGNEUR SAS |
| Adres producenta | 6, Rue André Viellard 90140 Froidefontaine Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BEAUSEIGNEUR SAS Site 1 6, Rue André Viellard 90140 Froidefontaine Francja |
| Nazwa producenta | Staub & Co. - Silbermann GmbH |
| Adres producenta | Ostendstraße 124 90482 Nürnberg Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Staub & Co. - Silbermann GmbH Site 1 Industriestraße 3 6456 Gablingen Niemcy |
| Nazwa producenta | Möller GmbH & Co. KG |
| Adres producenta | Bürgerkamp 1 48565 Steinfurt Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Möller GmbH & Co. KG Site 1 Bürgerkamp 1 48565 48565 Niemcy |
| Nazwa producenta | Häffner GmbH & Co. KG |
| Adres producenta | Friedrichstraße 3 71679 Asperg Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Häffner GmbH & Co. KG Site 1 Friedrichstraße 3 71679 Asperg Niemcy |
| Nazwa producenta | Gaches Chimie |
| Adres producenta | 17 avenue de la Gare 31750 Escalquens Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Gaches Chimie Site 1 17 avenue de la Gare 31750 Escalquens Francja Gaches Chimie Site 2 2 Chemin de la Scierie 64150 Os-Marsillon Francja |
| Nazwa producenta | Evonik España y Portugal SA |
| Adres producenta | Afueras s/n 50784 La Zaida Hiszpania |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Evonik España y Portugal SA C/ Afueras s/n. 50784 La Zaida Hiszpania |
| Nazwa producenta | Amira Srl |
| Adres producenta | Via Vecchia Milanese 12 20844 Triuggio (MB) Włochy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Amira Srl Site 1 Via Vecchia Milanese 12 20844 Triuggio (MB) Włochy |
| Nazwa producenta | ASiRAL Industriereiniger GmbH |
| Adres producenta | Hermann-Wehrle-Str. 15 67433 Neustadt/Weinstraße Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | ASiRAL Industriereiniger GmbH Site 1 Hermann- Wehrle-Str. 15 67433 Neustadt/Weinstraße Niemcy |
| Nazwa producenta | abcr GmbH |
| Adres producenta | Im Schlehert 10 76187 Karlsruhe Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | abcr GmbH Site 1 Im Schlehert 10 76187 Karlsruhe Niemcy |
| Nazwa producenta | Antec International Limited |
| Adres producenta | Windham Road, Chilton Industrial Estate CO1 Sudbury Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Antec International Limited Site 1 Windham Road, Chilton Industrial Estate CO1 Sudbury Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej |
| Nazwa producenta | OQEMA GmbH |
| Adres producenta | Aachener Straße 258 41061 Mönchengladbach Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | OQEMA GmbH Site 1 Gutberletstraße 17 04316 Leipzig Niemcy |
| Nazwa producenta | Brenntag Nordic AB |
| Adres producenta | Hyllie Boulvevard 34 18 TR SE-215 32 Malmö Szwecja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Nordic AB Site 1 Vevgatan 2 504 64 Boras Szwecja |
| Nazwa producenta | ECSA Chemicals SA |
| Adres producenta | Burgauerstrasse 17 9230 Flawil Szwajcaria |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | ECSA Chemicals SA Site 1 Via Luigi Favre 16 6828 Balerna Szwajcaria |
| Nazwa producenta | TENSID-CHEMIE GMBH |
| Adres producenta | Heinkelstraße 32 76461 Muggensturm Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | TENSID-CHEMIE GMBH Site 1 Heinkelstraße 32 76461 Muggensturm Niemcy |
| Nazwa producenta | Carl Roth GmbH + Co. KG |
| Adres producenta | SchoemperlenstraEe 3-5 76185 Karlsruhe Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Carl Roth GmbH + Co. KG Site 1 SchoemperlenstraEe 3-5 76185 Karlsruhe Niemcy |
| Nazwa producenta | Hollu Systemhygiene GmbH |
| Adres producenta | Hollu Campus 1 6170 Zirl Austria |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Hollu Systemhygiene GmbH Site 1 Hollu Campus 1 6170 Zirl Austria |
| Substancja czynna | Nadtlenek wodoru |
| Nazwa producenta | Evonik Antwerpen NV |
| Adres producenta | Tijsmanstunnel West 2040 Antwerpen Belgia |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Evonik Antwerpen NV - Site 1 Tijsmanstunnel West 2040 Antwerpen Belgia |
| Substancja czynna | Nadtlenek wodoru |
| Nazwa producenta | Evonik Operations GmbH |
| Adres producenta | Rellinghauser Straße 1-11 45128 Essen Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Evonik Operations GmbH - Site 1 Untere Kanalstr. 3 79618 Rheinfelden Niemcy |
| Substancja czynna | Nadtlenek wodoru |
| Nazwa producenta | Evonik Peroxid GmbH |
| Adres producenta | Industriestraße 1 9721 Weißenstein Austria |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Evonik Peroxid GmbH Industriestraße 1 9721 Weißenstein Austria |
| Substancja czynna | Nadtlenek wodoru |
| Nazwa producenta | Evonik Peroxide Netherlands BV |
| Adres producenta | Hettenheuvelweg 37 /39 1101 BM Amsterdam Holandia |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Evonik Peroxide Netherlands BV - Site 1 Oosterhorn 14 9936 HD Farmsum Holandia |
| Substancja czynna | Nadtlenek wodoru |
| Nazwa producenta | Evonik España y Portugal SA |
| Adres producenta | Afueras s/n 50784 La Zaida Hiszpania |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Evonik España y Portugal SA C/ Afueras s/n. 50784 La Zaida Hiszpania |
Rozdział 2.SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35-49,9 % (w/w) |
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | SL Koncentrat rozpuszczalny |
CZĘŚĆ IIDRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC
DRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC
Rozdział 1.META SPC 1 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
META SPC 1 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Identyfikator | Meta SPC: OXTERIL® Group 1 |
| Numer | 1-1 |
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
Rozdział 2.SKŁAD W META SPC 1
SKŁAD W META SPC 1
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35-49,9 % (w/w) |
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | SL Koncentrat rozpuszczalny |
Rozdział 3.ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
| Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H315: Działa drażniąco na skórę. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H335: Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H272: Może intensyfikować pożar; utleniacz. |
| Zwroty wskazujące środki ostrożności | P261: Unikać wdychania par. P264: Dokładnie umyć hands po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy.. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ / doktor / lekarz. P330: Wypłukać usta. P302+P352: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody. P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P312: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ / doktor / lekarz. P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ / doktor. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: porady. P403+P233: Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P405: Przechowywać pod zamknięciem. P501: zawartość usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.. P501: pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.. P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P220: Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P370+P378: W przypadku pożaru: Użyć woda do gaszenia. |
Rozdział 4.ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
Tabela 1
Dezynfekcja powierzchni przez proces waporyzowanego nadtlenku wodoru (VHP)
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja suchych powierzchni i sprzętu w pomieszczeniach szpitalnych, laboratoriach i innych przestrzeniach zamkniętych, które nie mają styczności z żywnością ani karmę. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Waporyzacja Szczegółowy opis: Zautomatyzowana dezynfekcja waporyzowanym nadtlenkiem wodoru, wytwarzanym z pomocą generatora VHP. Główne specyfikacje generatora VHPZasada dyfuzji: waporyzacja, dezynfekcja gazowym nadtlenkiem wodoru. Objętość pomieszczenia: 30-150 m3. Stężenie produktu: 3 120 mg/m3. Wilgotność względna: 40-80%. Temperatura: temperatura pokojowa. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Produkt gotowy do użycia powinien być aplikowany w stężeniu nadtlenku wodoru 1 092 mg/m3 (780 ppm) przez generator VHP. Nie dotyczy. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 4 godziny Częstotliwość: codziennie / w miarę potrzeby Maksymalnie 3 razy dziennie. |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Polietylen wysokiej gęstości (HEDP) butla 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Obszar do dezynfekcji jest przygotowywany do odkażania poprzez usunięcie stojącej cieczy i wytarcie wszelkich widocznych zabrudzeń. Oczyść obszar przed dezynfekcją. Drzwi szafek powinny być otwarte, powierzchnie powinny być osuszone, a mokre obszary (takie jak zlewozmywaki) powinny być dezynfekowane odpowiednimi alternatywnymi produktami.
Specjalnie przeszkoleni profesjonaliści wymieniają nakrętkę zamkniętego opakowania specjalną nakrętką, która ma zawór odgazowujący i szybkie złącze. Szybkozłączka jest podłączona do rury, która łączy się z generatorem VHP. Uszczelnić zamkniętą przestrzeń lub pomieszczenie i upewnić się, że podczas całej procedury nikt nie ma dostępu do obszaru poddanego działaniu oparami.
Kubatura pomieszczenia wynosi od 30 m3 do 150 m3.
Prędkość dyfuzji może wynosić od 1,5 do 20 g produktu na minutę.
Temperatura początkowa 20°C, ± 2°C.
Wilgotność względna wynosi pomiędzy 40 a 80 %.
Podczas cyklu dezynfekcji generator VHP dostosowuje stężenie nadtlenku wodoru do skutecznego poziomu 1 092 mg/m3 (780 ppm) i utrzymuje je na tym poziomie przez co najmniej 4 godziny. Stężenie nadtlenku wodoru jest monitorowane podczas dezynfekcji. Po dezynfekcji przed wejściem do szczelnie zamkniętego pomieszczenia wymagane jest jego napowietrzenie w celu zmniejszenia stężenia nadtlenku wodoru do poziomu poniżej 1,25 mg/m3 lub niższej odpowiedniej krajowej wartości referencyjnej. Ten etap może być krótki, ale może również trwać kilka godzin, powodując całkowity cykl odkażania trwający od 5 do 8 godzin.
Użytkownik zawsze przeprowadza walidację mikrobiologiczną dezynfekcji w pomieszczeniach, które mają być dezynfekowane (lub w odpowiednim "pomieszczeniu standardowym", w stosownych przypadkach) za pomocą urządzeń, które mają być używane, po czym można sporządzić protokół dezynfekcji tych pomieszczeń, a następnie z niego korzystać. W przypadku gdy dostępne są metody chemicznego monitorowania substancji czynnej w powietrzu lub na powierzchni, walidację chemiczną należy przeprowadzić oprócz walidacji biologicznej, na przykład za pomocą pasków testowych lub urządzenia mierzącego ppm nadtlenku wodoru w powietrzu.
W przypadku gdy dotyczy to "standardowego pomieszczenia", dla którego dostępny jest protokół, walidacja może być ograniczona wyłącznie do walidacji chemicznej.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, osłonę twarzy i sprzęt ochrony dróg oddechowych (ODO) (przypisany współczynnik ochrony (APF) = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Podczas procedury nie jest dozwolony dostęp do obszaru poddawanego dezynfekcji. Podczas napowietrzania i przed zezwoleniem na ponowne wejście do pomieszczenia poddawanego dezynfekcji należy sprawdzić, na przykład za pomocą pasków testowych, czy stężenie nadtlenku wodoru jest mniejsze niż 1,25 mg/m3 lub niższa odpowiednia krajowa wartość referencyjna. Podczas pracy generatora VHP lub w przypadku awarii wejście do pomieszczenia jest możliwe tylko po założeniu przeciwchemicznego kombinezonu ochronnego i ODO (APF=10) i przy stężeniu nadtlenku wodoru wynoszącym 12,5 mg/m3 lub mniej. Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 2
Dezynfekcja powierzchni przez proces waporyzowanego nadtlenku wodoru (VHP)
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Suche powierzchnie w strefach żywności i pasz oraz innych zamkniętych pomieszczeniach |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Waporyzacja Szczegółowy opis: Zautomatyzowana dezynfekcja waporyzowanym nadtlenkiem wodoru, wytwarzanym z pomocą generatora VHP. Główne specyfikacje generatora VHPZasada dyfuzji: waporyzacja, dezynfekcja gazowym nadtlenkiem wodoru. Objętość pomieszczenia: 30-150 m3. Stężenie produktu: 3 120 mg/m3. Wilgotność względna: 40-80%. Temperatura: temperatura pokojowa. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Produkt gotowy do użycia powinien być aplikowany w stężeniu nadtlenku wodoru 1 092 mg/m3 (780 ppm) przez generator VHP. Nie dotyczy. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 4 godziny Częstotliwość: codziennie / w miarę potrzeby Maksymalnie 3 razy dziennie. |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | HEDP butla 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Obszar do dezynfekcji jest przygotowywany do odkażania poprzez usunięcie stojącej cieczy i wytarcie wszelkich widocznych zabrudzeń. Oczyść obszar przed dezynfekcją. Drzwi szafek powinny być otwarte, powierzchnie powinny być osuszone, a mokre obszary (takie jak zlewozmywaki) powinny być dezynfekowane odpowiednimi alternatywnymi produktami.
Specjalnie przeszkoleni profesjonaliści wymieniają nakrętkę zamkniętego opakowania specjalną nakrętką, która ma zawór odgazowujący i szybkie złącze. Szybkozłączka jest podłączona do rury, która łączy się z generatorem VHP. Uszczelnić zamkniętą przestrzeń lub pomieszczenie i upewnić się, że podczas całej procedury nikt nie ma dostępu do obszaru poddanego działaniu oparami.
Kubatura pomieszczenia wynosi od 30 m3 do 150 m3.
Prędkość dyfuzji może wynosić od 1,5 do 20 g produktu na minutę.
Temperatura początkowa 20°C, ± 2°C.
Wilgotność względna wynosi pomiędzy 40 a 80 %.
Podczas cyklu dezynfekcji generator VHP dostosowuje stężenie nadtlenku wodoru do skutecznego poziomu 1 092 mg/m3 (780 ppm) i utrzymuje je na tym poziomie przez co najmniej 4 godziny. Stężenie nadtlenku wodoru jest monitorowane podczas dezynfekcji. Po dezynfekcji przed wejściem do szczelnie zamkniętego pomieszczenia wymagane jest jego napowietrzenie w celu zmniejszenia stężenia nadtlenku wodoru do poziomu poniżej 1,25 mg/m3 lub niższej odpowiedniej krajowej wartości referencyjnej. Ten etap może być krótki, ale może również trwać kilka godzin, powodując całkowity cykl odkażania trwający od 5 do 8 godzin.
Użytkownik zawsze przeprowadza walidację mikrobiologiczną dezynfekcji w pomieszczeniach, które mają być dezynfekowane (lub w odpowiednim "pomieszczeniu standardowym", w stosownych przypadkach) za pomocą urządzeń które mają być używane, po czym można sporządzić protokół dezynfekcji tych pomieszczeń, a następnie z niego korzystać. W przypadku gdy dostępne są metody chemicznego monitorowania substancji czynnej w powietrzu lub na powierzchni, walidację chemiczną należy przeprowadzić oprócz walidacji biologicznej, na przykład za pomocą pasków testowych lub urządzenia mierzącego ppm nadtlenku wodoru w powietrzu.
W przypadku gdy dotyczy to "standardowego pomieszczenia", dla którego dostępny jest protokół, walidacja może być ograniczona wyłącznie do walidacji chemicznej.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, osłonę twarzy i sprzęt ochrony dróg oddechowych (ODO) (przypisany współczynnik ochrony (APF) = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Podczas procedury nie jest dozwolony dostęp do obszaru poddawanego dezynfekcji. Podczas napowietrzania i przed zezwoleniem na ponowne wejście do pomieszczenia poddawanego dezynfekcji należy sprawdzić, na przykład za pomocą pasków testowych, czy stężenie nadtlenku wodoru jest mniejsze niż 1,25 mg/m3 lub niższa odpowiednia krajowa wartość referencyjna. Podczas pracy generatora VHP lub w przypadku awarii wejście do pomieszczenia jest możliwe tylko po założeniu przeciwchemicznego kombinezonu ochronnego i ODO (APF=10) i przy stężeniu nadtlenku wodoru wynoszącym 12,5 mg/m3 lub mniej. Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 3
Pakowanie aseptyczne w przemyśle spożywczym i paszowym
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Spory bakteryjne Etap rozwoju: Przetrwalniki bakterii |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja materiału opakowaniowego żywności w zamkniętych systemach pakowania aseptycznego przez produkt natryskiwany lub nebulizowany. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Natryskiwanie lub nebulizacja Szczegółowy opis: Zautomatyzowane natryskiwanie lub nebulizacji w układach zamkniętych. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Stężenie w użyciu: 35% (w/w) nadtlenku wodoru. Stężenie produktu w gorącym powietrzu: 10,83 g/kg Do dezynfekcji bakterii, drożdży i przetrwalników bakterii produkt należy rozcieńczyć w odpowiednim stosunku wagowym (w/w), aby otrzymać roztwór nadtlenku wodoru o stężeniu 35%. Na przykładzie produktu zawierającego 49,9% (w/w) nadtlenku wodoru: 700 ml produktu dodać do 357 ml wody, aby uzyskać rozcieńczony roztwór o stężeniu 35% (w/w) nadtlenku wodoru. Liczba i harmonogram aplikacji: Zautomatyzowane procesy dezynfekcji chemiczno-termicznej. Temperatura: > 100°C Czas kontaktu: co najmniej 5,5 sekund |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | HEDP butla 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Aseptyczne systemy napełniania opierają się na zasadzie aseptycznie formowanej rury ze sterylizowanego arkusza materiału opakowaniowego, który jest w sposób ciągły napełniany sterylnym handlowo ciekłym produktem spożywczym, a następnie uszczelniany poprzecznie do uformowania woreczków, które z kolei są składane w ostateczny kształt opakowania. Materiały opakowaniowe są dostarczane do maszyny sterylnego napełniania albo w formie zwojów (arkuszy), albo w formie wstępnie uformowanych torebek, rurek i butelek. Następnie 35% (w/w) nadtlenek wodoru stopniowo rozpylać lub nebulizować do opakowania przy użyciu dyszy. Po tym następuje wiele etapów odparowania nadmiaru nadtlenku wodoru za pomocą sterylnego, gorącego powietrza.
W zależności od wielkości zbiornika 0,1-1 ml 35% (w/w) nadtlenku wodoru rozpyla się lub nebulizuje stopniowo przez dyszę.
Temperatura: > 100°C
Czas kontaktu: co najmniej 5,5 sekund
Na przykład, do produktu zawierającego 49,9% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 700 ml produktu do 357 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 35% (w/w) nadtlenku wodoru.
Użytkownik winien zawsze dokonywać oceny mikrobiologicznej dezynfekcji, po której sporządzany jest protokół dezynfekcji opakowania / systemu, który musi być następnie stosowany.
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas obsługi stężonych roztworów na etapie ich mieszania i ładowania nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, osłonę twarzy i ODO (APF) = 10; podczas aplikacji nosić rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze oraz okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321, lub równoważną osłonę twarzy. Podczas prac konserwacyjnych nosić rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z normą EN 374 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z normą EN 16321, lub równoważną osłonę twarzy oraz ODO (APF = 4) i przed otwarciem urządzenia rozpylać przez ok. 10 sekund wodę. W instrukcji obsługi stacji uzupełniania wymagane jest, aby operacje ładowania odbywały się w chłodnym i wentylowanym miejscu. Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Instrukcje uytkowania stacji ponownego napełniania określają, czy operacje ładowania muszą odbywać się w chłodnym i przewietrzanym miejscu. Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 4
Dezynfekcja systemu dystrybucji wody pitnej poprzez czyszczenie na miejscu (CIP)
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Czyszczenie i dezynfekcja instalacji dystrybucji i magazynowania wody pitnej |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez CIP |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Do dezynfekcji produktów z bakterii i drożdży rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody. W przypadku produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości te należy odpowiednio dostosować. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie / w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
CIP (czyszczenie na miejscu): Czyścić przed dezynfekcją (usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Cyrkulować rozcieńczony produkt przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i prędkości przepływu. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą przed napełnieniem wodą pitną. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży i grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Środki techniczne minimalizacji ryzyka (RMM): lokalna instalacja wyciągowa (50%) i dobre praktyki wentylacji ogólnej (3 ACH). Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 5
Dezynfekcja nieporowatych twardych powierzchni i sprzętu przez zanurzenie
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Sprzęt w przemyśle spożywczym i napojów, kuchnie cateringowe w dużej skali i kantyny. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty: długotrwałe zanurzanie Szczegółowy opis: Zanurzanie ręczne sprzętu w otwartych kąpielach. Zanurzanie automatyczne sprzętu w zamkniętych kąpielach. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 60 minut Częstotliwość: Codziennie / w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.5.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Zanurzanie: Sprzęt w przemyśle spożywczym i produkcji karmy jest dezynfekowany przez zanurzanie. Wstępne czyszczenie sprzętu. Roztwór dezynfekcyjny powinien być rozcieńczany do kadzi (np. wylewanie lub pompowanie produktu do kadzi). Sprzęt do dezynfekcji jest umieszczany ręcznie lub automatycznie w tych kadziach (kąpiele otwarte lub zamknięte) i wyjmowane po czasie kontaktu nie krótszym niż 60 minut. Po zakończeniu procedury dezynfekcji sprzęt jest spłukiwany wodą. Roztwór do dezynfekcji w kąpieli zanurzeniowej / do namaczania wymieniać po każdym cyklu dezynfekcji.
4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): Lokalna wentylacja wyciągowa (50%) i dobry standard wentylacji ogólnej (3 ACH). Kąpiel zanurzeniowa musi być umieszczona w oddzielnym pomieszczeniu. Do użytku wyłącznie w miejscach niedostępnych dla ogółu społeczeństwa. Profesjonalni użytkownicy bez ŚOI i RPE (APF=10) nie mogą wchodzić do pomieszczenia dezynfekcyjnego. Trzymaj wannę zamkniętą podczas dezynfekcji, otwartą tylko do załadunku i rozładowania.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na etykiecie.
4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 6
Dezynfekcja powierzchni przez czyszczenie na miejscu (CIP)
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych rur i zbiorników w przemyśle spożywczym i paszowym, mających styczność z żywnością |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez czyszczenie na miejscu (CIP). |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie / w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.6.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Czyścić przed dezynfekcją. (Usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Powierzchnie wewnętrzne rur i zbiorników są dezynfekowane w procesie CIP, czyszczenia na miejscu. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Proces dokonuje się przez obieg roztworu dezynfekcyjnego przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i zwiększonej prędkości przepływu. Aplikacja jest zautomatyzowana w procesie zamkniętym. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą również w warunkach układu zamkniętego.
4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna instalacja wyciągowa (50%) i dobre praktyki wentylacji ogólnej (3 ACH). Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Rozdział 5.OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 1
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 1
Patrz użycie specjalnych instrukcji dla każdego zastosowania.
Patrz użycie specjalnych środków ograniczania ryzyka dla każdego zastosowania.
Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest w stanie połknąć. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną. Informacje dla personelu medycznego / lekarza: W razie potrzeby zainicjuj środki podtrzymujące życie, a następnie zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ.
W PRZYPADKU NA SKÓRZE: Natychmiast umyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdejmij wszystkiezanie- czyszczoną odzież i wypraj ją przed ponownym użyciem. Kontynuuj mycie skóry wodą przez 15 minut. Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Natychmiast przepłukać wodą przez kilka minut. Usuń soczewki kontaktowe, jeśli są obecne i łatwe do zrobienia. Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną.
W PRZYPADKU WDYCHANIA: Przenieś na świeże powietrze i trzymaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania.
Jeśli objawy: Zadzwoń pod numer 112 / pogotowie ratunkowe w celu uzyskania pomocy medycznej.
Jeśli nie ma objawów: Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza.
Środki w razie przypadkowego uwolnienia
Rozlanie się w dużej skali: Zbierz produkt do odpowiednich pojemników (np. plastykowych) za pomocą odpowiedniego sprzętu (np. pompa do cieczy) w celu utylizacji. Materiału rozlanego nigdy nie zwracaj w oryginalnych pojemnikach do powtórnego wykorzystania. Chroń przed substancjami łatwopalnymi i niezgodnymi chemicznie. Pozostałości spłukuj obficie wodą. Wchłonięty materiał zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Mały wyciek: Rozcieńczyć produkt dużą ilością wody i spłukać lub wchłonąć płynnym materiałem wiążącym (np. ziemią okrzemkową lub uniwersalnym spoiwem). Podnieś mechanicznie i zbierz w odpowiednich pojemnikach. Dokładnie oczyść zanieczyszczoną powierzchnię. Pakuj i etykietuj odpady, takie jak produkt. Nie odrywać etykiety od pojemników dostawczych przed utylizacją.
Na koniec obróbki utylizować niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z przepisami lokalnymi. Używany produkt może być spłukiwany do kanalizacji miejskiej w zależności od lokalnych wymagań.
Informacja na temat ochrony przed ogniem i wybuchem:
Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła.
Chroń przed źródłami zapłonu - Nie pal.
Chroń przed substancjami łatwopalnymi.
Chroń przed substancjami niezgodnymi chemicznie.
Przechowywanie:
Wymogi temperaturowe - w czasie przechowywania maksimum 40 °C i chronić przed mrozem.
Przechowywać w czystych, suchych i dobrze przewietrzanych miejscach.
Pojemnik do transportu i składowania tylko w pozycji pionowej.
Zawsze szczelnie zamykaj pojemnik po wyjęcie produktu.
Unikaj wycieków i pozostałości produktu w pojemnikach.
Informacja o wspólnym składowaniu:
Nie przechowywać z alkaliami, reduktorami, solami metali (ryzyko rozkładu).
Nie przechowywać razem z rozpuszczalnikami organicznymi (ryzyko wybuchu).
Data minimalnej trwałości:
24 miesiące
Rozdział 6.INNE INFORMACJE
INNE INFORMACJE
EN 16321 - Ochrona oczu i twarzy do zastosowań zawodowych
EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
Dyrektywa Rady podawana w punktach "Środki ograniczające ryzyko wynikające z określonych warunków stosowania": Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz. U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).
Rozdział 7.TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
| Nazwa handlowa | OXTERIL® 350 SPRAY | Obszar rynku: UE | |||||
| BIS OKSAN | Obszar rynku: UE | ||||||
| Halades DI | Obszar rynku: UE | ||||||
| DEPTIL 350 SPRAY | Obszar rynku: UE | ||||||
| Amira Hydrogen Peroxide | Obszar rynku: UE | ||||||
| Asiral Des O | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXTERIL® 350 VHP | Obszar rynku: UE | ||||||
| PERSYNT® 350 VHP | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0028964-0001 1-1 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | |||
| Nazwa handlowa | OXTERIL® 350 SPRAYS | Obszar rynku: UE | |||||
| DES O HR | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0028964-0002 1-1 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | |||
Rozdział 1.META SPC 2 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
META SPC 2 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Identyfikator | Meta SPC: OXTERIL® Group 2 |
| Numer | 1-2 |
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
Rozdział 2.SKŁAD W META SPC 2
SKŁAD W META SPC 2
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35-49,9 % (w/w) |
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | SL Koncentrat rozpuszczalny |
Rozdział 3.ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
| Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H315: Działa drażniąco na skórę. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H335: Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H272: Może intensyfikować pożar; utleniacz. |
| Zwroty wskazujące środki ostrożności | P261: Unikać wdychania par. P264: Dokładnie umyć hands po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ / doktor / lekarz. P330: Wypłukać usta. P302+P352: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody. P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P312: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ / doktor / lekarz. P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ / doktor. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: porady. P403+P233: Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P405: Przechowywać pod zamknięciem. P501: zawartość usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.. P501: pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P220: Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P370+P378: W przypadku pożaru: Użyć Woda do gaszenia. |
Rozdział 4.ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
Tabela 1
Pakowanie aseptyczne w przemyśle spożywczym i paszowym.
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Spory bakteryjne Etap rozwoju: Przetrwalniki bakterii |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja Materiał opakowaniowy do pakowania aseptycznego żywności i karmy w zamkniętych układach aseptycznych przez zanurzanie, natryskiwanie i nebulizację. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Zanurzanie, nebulizacja i natryskiwanie Szczegółowy opis: Zautomatyzowane zanurzanie w układach zamkniętych. Zautomatyzowana nebulizacja i natryskiwanie w układach zamkniętych. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Stężenie w użyciu: 35% (w/w) nadtlenku wodoru. Do dezynfekcji bakterii, drożdży i przetrwalników bakterii produkt należy rozcieńczyć w odpowiednim stosunku wagowym (w/w), aby otrzymać roztwór H2O2 o stężeniu 35%. Na przykładzie produktu zawierającego 49,9% (w/w) nadtlenku wodoru: 700 ml produktu dodać do 357 ml wody, aby uzyskać rozcieńczony roztwór o stężeniu 35% (w/w) nadtlenku wodoru. Liczba i harmonogram aplikacji: Zautomatyzowane procesy dezynfekcji chemiczno-termicznej. Stężenie w użyciu: 35% (w/w) nadtlenku wodoru Natryskiwanie lub nebulizacja: Temperatura: > 100°C Czas kontaktu: co najmniej 5,5 sekund Zanurzanie: Temperatura: > 80°C Czas kontaktu: co najmniej 2,5 sekund |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | HEDP butla 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Aseptyczne systemy napełniania opierają się na zasadzie aseptycznie formowanej rury ze sterylizowanego arkusza materiału opakowaniowego, który jest w sposób ciągły napełniany sterylnym handlowo ciekłym produktem spożywczym, a następnie uszczelniany poprzecznie do uformowania woreczków, które z kolei są składane w ostateczny kształt opakowania. Materiały opakowaniowe są dostarczane do maszyny sterylnego napełniania albo w formie zwojów (arkuszy), albo w formie wstępnie uformowanych torebek, rurek i butelek. Materiał opakowaniowy w formie zwojów (arkuszy) przechodzi przez głęboką kąpiel napełnioną 35% (w/w) nadtlenku wodoru przez zanurzenie. Następnie 35% (w/w) nadtlenek wodoru stopniowo rozpylać lub nebulizować do opakowania przy użyciu dyszy. Po tym następuje wiele etapów odparowania nadmiaru nadtlenku wodoru za pomocą sterylnego, gorącego powietrza.
W zależności od wielkości zbiornika 0,1-1 ml 35% (w/w) nadtlenku wodoru rozpyla się lub nebulizuje stopniowo przez dyszę.
Temperatura: > 100°C
Czas kontaktu: co najmniej 5,5 sekund
Materiał opakowaniowy w formie zwojów (arkuszy) przechodzi przez głęboką kąpiel napełnioną 35% (w/w) nadtlenku wodoru przez zanurzenie.
Temperatura: > 80°C
Czas kontaktu: co najmniej 2,5 sekund
Np. do produktu zawierającego 49,9% (w/w) nadtlenku wodoru; dodaj 700 ml produktu do 357 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 35% (w/w) nadtlenku wodoru.
Użytkownik winien zawsze dokonywać oceny mikrobiologicznej dezynfekcji, po której sporządzany jest protokół dezynfekcji opakowania / systemu, który musi być następnie stosowany.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas obsługi stężonych roztworów na etapie ich mieszania i ładowania nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, osłonę twarzy i ODO (APF) = 10; podczas aplikacji nosić rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze oraz okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321, lub równoważną osłonę twarzy.
Podczas prac konserwacyjnych nosić rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z normą EN 374 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z normą EN 16321, lub równoważną osłonę twarzy oraz ODO (APF = 4) i przed otwarciem urządzenia rozpylać przez ok. 10 sekund wodę. W instrukcji obsługi stacji uzupełniania wymagane jest, aby operacje ładowania odbywały się w chłodnym i wentylowanym miejscu. Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Instrukcje użycia stacji ponownego napełniania określają, czy czynności ładowania muszą odbywać się w chłodnym i przewietrzanym miejscu. Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 2
Dezynfekcja systemu dystrybucji wody pitnej poprzez czyszczenie na miejscu (CIP)
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Czyszczenie i dezynfekcja instalacji dystrybucji i magazynowania wody pitnej |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez CIP |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Do dezynfekcji produktów z bakterii i drożdży rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody. W przypadku produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości te należy odpowiednio dostosować. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie / w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | HEDP butla 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
CIP (czyszczenie na miejscu): Czyścić przed dezynfekcją (usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Cyrkulować rozcieńczony produkt przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i prędkości przepływu. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą przed napełnieniem wodą pitną. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży i grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna wentylacja wyciągowa (50%) i dobry standard wentylacji ogólnej (3 wymiany powietrza na godzinę (ACH)). Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie. Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 3
Dezynfekcja nieporowatych twardych powierzchni i sprzętu przez zanurzenie.
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Sprzęt w przemyśle spożywczym i napojów, kuchnie cateringowe w dużej skali i kantyny. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty: długotrwałe zanurzanie Szczegółowy opis: Zanurzanie ręczne sprzętu w otwartych kąpielach. Zanurzanie automatyczne sprzętu w zamkniętych kąpielach. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: |
| Czas kontaktu: Co najmniej 60 minut Częstotliwość: Codziennie / w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa | |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Zanurzanie:
Sprzęt w przemyśle spożywczym i produkcji karmy jest dezynfekowany przez zanurzanie. Wstępne czyszczenie sprzętu. Roztwór dezynfekcyjny powinien być rozcieńczany do kadzi (np. wylewanie lub pompowanie produktu do kadzi). Sprzęt do dezynfekcji jest umieszczany ręcznie lub automatycznie w tych kadziach (kąpiele otwarte lub zamknięte) i wyjmowane po czasie kontaktu nie krótszym niż 60 minut. Po zakończeniu procedury dezynfekcji sprzęt jest spłukiwany wodą. Roztwór do dezynfekcji w kąpieli zanurzeniowej / do namaczania wymieniać po każdym cyklu dezynfekcji.
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna wentylacja wyciągowa (50%) i dobry standard wentylacji ogólnej (3 ACH).
Kąpiel zanurzeniowa musi być umieszczona w oddzielnym pomieszczeniu. Do użytku wyłącznie w miejscach niedostępnych dla ogółu społeczeństwa. Profesjonalni użytkownicy bez ŚOI i RPE (APF=10) nie mogą wchodzić do pomieszczenia dezynfekcyjnego. Trzymaj wannę zamkniętą podczas dezynfekcji, otwartą tylko do załadunku i rozładowania.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na etykiecie.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 4
Dezynfekcja powierzchni przez czyszczenie na miejscu (CIP)
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych rur i zbiorników w przemyśle spożywczym i paszowym, mających styczność z żywnością |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez czyszczenie na miejscu (CIP). |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Do dezynfekcji produktów z bakterii i drożdży rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie / w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Czyścić przed dezynfekcją. (Usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Powierzchnie wewnętrzne rur i zbiorników są dezynfekowane w procesie CIP, czyszczenia na miejscu. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Proces dokonuje się przez obieg roztworu dezynfekcyjnego przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i zwiększonej prędkości przepływu. Aplikacja jest zautomatyzowana w procesie zamkniętym. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą również w warunkach układu zamkniętego.
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna instalacja wyciągowa (50%) i dobre praktyki wentylacji ogólnej (3 ACH).
Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Rozdział 5.OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 2
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 2
Patrz użycie specjalnych instrukcji dla każdego zastosowania.
Patrz użycie specjalnych środków ograniczania ryzyka dla każdego zastosowania.
Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest w stanie połknąć. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną. Informacje dla personelu medycznego / lekarza: W razie potrzeby zainicjuj środki podtrzymujące życie, a następnie zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ.
W PRZYPADKU NA SKÓRZE: Natychmiast umyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdejmij wszystkiezanie- czyszczoną odzież i wypraj ją przed ponownym użyciem. Kontynuuj mycie skóry wodą przez 15 minut. Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Natychmiast przepłukać wodą przez kilka minut. Usuń soczewki kontaktowe, jeśli są obecne i łatwe do zrobienia. Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną.
W PRZYPADKU WDYCHANIA: Przenieś na świeże powietrze i trzymaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania.
Jeśli objawy: Zadzwoń pod numer 112 / pogotowie ratunkowe w celu uzyskania pomocy medycznej.
Jeśli nie ma objawów: Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza.
Środki w razie przypadkowego uwolnienia
Rozlanie się w dużej skali: Zbierz produkt do odpowiednich pojemników (np. plastykowych) za pomocą odpowiedniego sprzętu (np. pompa do cieczy) w celu utylizacji. Materiału rozlanego nigdy nie zwracaj w oryginalnych pojemnikach do powtórnego wykorzystania. Chroń przed substancjami łatwopalnymi i niezgodnymi chemicznie. Pozostałości spłukuj obficie wodą. Wchłonięty materiał zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Mały wyciek: Rozcieńczyć produkt dużą ilością wody i spłukać lub wchłonąć płynnym materiałem wiążącym (np. ziemią okrzemkową lub uniwersalnym spoiwem). Podnieś mechanicznie i zbierz w odpowiednich pojemnikach. Dokładnie oczyść zanieczyszczoną powierzchnię. Pakuj i etykietuj odpady, takie jak produkt. Nie odrywać etykiety od pojemników dostawczych przed utylizacją.
Na koniec obróbki utylizować niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z przepisami lokalnymi. Używany produkt może być spłukiwany do kanalizacji miejskiej w zależności od lokalnych wymagań.
Informacja na temat ochrony przed ogniem i wybuchem:
Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła.
Chroń przed źródłami zapłonu - Nie pal.
Chroń przed substancjami łatwopalnymi.
Chroń przed substancjami niezgodnymi chemicznie.
Przechowywanie:
Wymogi temperaturowe - w czasie przechowywania maksimum 40 °C i chronić przed mrozem.
Przechowywać w czystych, suchych i dobrze przewietrzanych miejscach.
Pojemnik do transportu i składowania tylko w pozycji pionowej.
Zawsze szczelnie zamykaj pojemnik po wyjęcie produktu.
Unikaj wycieków i pozostałości produktu w pojemnikach.
Informacja o wspólnym składowaniu:
Nie przechowywać z alkaliami, reduktorami, solami metali (ryzyko rozkładu).
Nie przechowywać razem z rozpuszczalnikami organicznymi (ryzyko wybuchu).
Data minimalnej trwałości:
24 miesiące
Rozdział 6. INNE INFORMACJE
Pełne nazwy norm EN podawanych w punktach "Środki ograniczające ryzyko wynikające z określonych warunków stosowania":
EN 16321 - Ochrona oczu i twarzy do zastosowań zawodowych
EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
Dyrektywa Rady podawana w punktach "Środki ograniczające ryzyko wynikające z określonych warunków stosowania": Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz. U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).
Rozdział 7.TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2
| Nazwa handlowa | OXTERIL® 350 BATH | Obszar rynku: UE | |||||
| DES-H2O2 35 | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0028964-0003 1-2 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | |||
| Nazwa handlowa | OXTERIL® 350 COMBI | Obszar rynku: UE | |||||
| SPECIJAL PT | Obszar rynku: UE | ||||||
| Brennspec HP 35 aseptic | Obszar rynku: UE | ||||||
| Climax HPO Aseptisk | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXTERIL® 350LRD | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0028964-0004 1-2 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | |||
Rozdział 1.META SPC 3 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
META SPC 3 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Identyfikator | Meta SPC: CLARMARIN® Group 1 |
| Numer | 1-3 |
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
Rozdział 2.SKŁAD W META SPC 3
SKŁAD W META SPC 3
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35-49,9 % (w/w) |
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | SL Koncentrat rozpuszczalny |
Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 3
| Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H315: Działa drażniąco na skórę. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H335: Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H272: Może intensyfikować pożar; utleniacz. | |
| Zwroty wskazujące środki ostrożności | P261: Unikać wdychania par. P264: Dokładnie umyć hands po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować rękawice ochronne / odzież ochronna / ochrona oczu / ochrona twarzy.. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM zAtrUĆ / doktor / lekarz. P330: Wypłukać usta. P302+P352: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody. P304+P340: w PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P312: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ / doktor / lekarz. P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ / doktor. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: porady. | |
| P403+P233: Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P405: Przechowywać pod zamknięciem. P501: zawartość usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.. P501: pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.. P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P220: Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P370+P378: W przypadku pożaru: Użyć woda do gaszenia. | ||
Rozdział 4.ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
Tabela 1
Dezynfekcja prania w zamkniętych pralkach przez dozowanie
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Wirusy Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja prania w maszynach pralniczych. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Ładowanie (dozowanie) Szczegółowy opis: Produkt jest dozowany automatycznie do zamkniętej maszyny pralniczej podczas procesu prania (pranie główne). |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 0,019-0,029% (w/w) nadtlenku wodoru. Produkty biobójcze są rozcieńczane odpowiednio w celu osiągnięcia stężenia w użyciu w zakresie od 0,019-0,029% (w/w). Na przykład, w przypadku produktu o 35% (w/w) nadtlenku wodoru: 0,5 ml lub 0,75 ml koncentratu; dodaj wodę do 1 litr aby uzyskać 0,019% (w/w) lub 0,029% (w/w). Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Częstotliwość: Codziennie / w miarę potrzeby Bakterie, drożdże, grzyby: Stężenie w użyciu 0,019% (w/w) nadtlenku wodoru w roztworze pralniczym. Alkaliczny środek buforujący: 0,6 ml/l BEIPUR ANP. |
| Czas kontaktu: 10 minut Temperatura: 70°C Wirusy: Stężenie w użyciu 0,029% (w/w) nadtlenku wodoru w roztworze pralniczym. Alkaliczny środek buforujący: 0,6 ml/l BEIPUR ANP Czas kontaktu: 10 minut Temperatura: 80°C Proporcja tkanina: ciecz = 1:4 | |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Produkt i alkaliczny środek buforujący są dozowane automatycznie do zamkniętej maszyny pralniczej podczas procesu prania. Dozowanie obu składników jest realizowane przez dwie oddzielne rury i stacje dozujące. Produkt i alkaliczny środek buforujący nie powinny być mieszane przed dozowaniem do maszyny pralniczej. Interwał obróbki - codziennie / w miarę potrzeby (0,5 godziny / dziennie)
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna instalacja wyciągowa (50%) i dobre praktyki wentylacji ogólnej (3 ACH). Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 2
Dezynfekcja systemu dystrybucji wody pitnej poprzez czyszczenie na miejscu (CIP)
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Czyszczenie i dezynfekcja instalacji dystrybucji i magazynowania wody pitnej |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez CIP |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Do dezynfekcji produktów z bakterii i drożdży rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody aby osiągnąć rozcieńczenie o stężeniu 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. W przypadku produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości te należy odpowiednio dostosować. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie / w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
CIP (czyszczenie na miejscu): Czyścić przed dezynfekcją (usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Cyrkulować rozcieńczony produkt przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i prędkości przepływu. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą przed napełnieniem wodą pitną. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży i grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru.
Na przykład, do produktu zawierającego 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna wentylacja wyciągowa (50%) i dobry standard wentylacji ogólnej (3 wymiany powietrza na godzinę (ACH)). Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 3
Dezynfekcja nieporowatych twardych powierzchni i sprzętu przez zanurzenie.
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Sprzęt w przemyśle spożywczym i napojów, kuchnie cateringowe w dużej skali i kantyny. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty: długotrwałe zanurzanie Szczegółowy opis: Zanurzanie ręczne sprzętu w otwartych kąpielach. Zanurzanie automatyczne sprzętu w zamkniętych kąpielach. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody aby osiągnąć rozcieńczenie o stężeniu 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 60 minut Częstotliwość: Codziennie / w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 8,1% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Zanurzanie: Sprzęt w przemyśle spożywczym i produkcji karmy jest dezynfekowany przez zanurzanie. Wstępne czyszczenie sprzętu. Roztwór dezynfekcyjny powinien być rozcieńczany do kadzi (np. wylewanie lub pompowanie produktu do kadzi). Sprzęt do dezynfekcji jest umieszczany ręcznie lub automatycznie w tych kadziach (kąpiele otwarte lub zamknięte) i wyjmowane po czasie kontaktu nie krótszym niż 60 minut. Po zakończeniu procedury dezynfekcji sprzęt jest spłukiwany wodą. Roztwór do dezynfekcji w kąpieli zanurzeniowej / do namaczania wymieniać po każdym cyklu dezynfekcji.
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna wentylacja wyciągowa (50%) i dobry standard wentylacji ogólnej (3 ACH). Kąpiel zanurzeniowa musi być umieszczona w oddzielnym pomieszczeniu. Do użytku wyłącznie w miejscach niedostępnych dla ogółu społeczeństwa. Profesjonalni użytkownicy bez ŚOI i RPE (APF=10) nie mogą wchodzić do pomieszczenia dezynfekcyjnego. Trzymaj wannę zamkniętą podczas dezynfekcji, otwartą tylko do załadunku i rozładowania.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na etykiecie.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 4
Dezynfekcja powierzchni przez czyszczenie na miejscu (CIP)
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | - |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: - Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: - |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych rur i zbiorników w przemyśle spożywczym i paszowym, mających styczność z żywnością |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez czyszczenie na miejscu (CIP). |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody aby osiągnąć rozcieńczenie o stężeniu 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie / w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20 m3 |
4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Czyścić przed dezynfekcją. (Usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Powierzchnie wewnętrzne rur i zbiorników są dezynfekowane w procesie CIP, czyszczenia na miejscu. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35% (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7% (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Proces dokonuje się przez obieg roztworu dezynfekcyjnego przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i zwiększonej prędkości przepływu. Aplikacja jest zautomatyzowana w procesie zamkniętym. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą również w warunkach układu zamkniętego.
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10).
Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna instalacja wyciągowa (50%) i dobre praktyki wentylacji ogólnej (3 ACH). Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Rozdział 5.OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 3
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 3
Patrz użycie specjalnych instrukcji dla każdego zastosowania.
Patrz użycie specjalnych środków ograniczania ryzyka dla każdego zastosowania.
Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest w stanie połknąć. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną. Informacje dla personelu medycznego / lekarza: W razie potrzeby zainicjuj środki podtrzymujące życie, a następnie zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ.
W PRZYPADKU NA SKÓRZE: Natychmiast umyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdejmij wszystkiezanie- czyszczoną odzież i wypraj ją przed ponownym użyciem. Kontynuuj mycie skóry wodą przez 15 minut. Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza.ę
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Natychmiast przepłukać wodą przez kilka minut. Usuń soczewki kontaktowe, jeśli są obecne i łatwe do zrobienia. Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną.
W PRZYPADKU WDYCHANIA: Przenieś na świeże powietrze i trzymaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania.
Jeśli objawy: Zadzwoń pod numer 112 / pogotowie ratunkowe w celu uzyskania pomocy medycznej.
Jeśli nie ma objawów: Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza.
Środki w razie przypadkowego uwolnienia
Rozlanie się w dużej skali: Zbierz produkt do odpowiednich pojemników (np. plastykowych) za pomocą odpowiedniego sprzętu (np. pompa do cieczy) w celu utylizacji. Materiału rozlanego nigdy nie zwracaj w oryginalnych pojemnikach do powtórnego wykorzystania. Chroń przed substancjami łatwopalnymi i niezgodnymi chemicznie. Pozostałości spłukuj obficie wodą. Wchłonięty materiał zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Mały wyciek: Rozcieńczyć produkt dużą ilością wody i spłukać lub wchłonąć płynnym materiałem wiążącym (np. ziemią okrzemkową lub uniwersalnym spoiwem). Podnieś mechanicznie i zbierz w odpowiednich pojemnikach. Dokładnie oczyść zanieczyszczoną powierzchnię. Pakuj i etykietuj odpady, takie jak produkt. Nie odrywać etykiety od pojemników dostawczych przed utylizacją.
Na koniec obróbki utylizować niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z przepisami lokalnymi. Używany produkt może być spłukiwany do kanalizacji miejskiej w zależności od lokalnych wymagań.
Informacja na temat ochrony przed ogniem i wybuchem:
Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła.
Chroń przed źródłami zapłonu - Nie pal.
Chroń przed substancjami łatwopalnymi.
Chroń przed substancjami niezgodnymi chemicznie.
Przechowywanie:
Wymogi temperaturowe - w czasie przechowywania maksimum 40 °C i chronić przed mrozem.
Przechowywać w czystych, suchych i dobrze przewietrzanych miejscach.
Pojemnik do transportu i składowania tylko w pozycji pionowej.
Zawsze szczelnie zamykaj pojemnik po wyjęcie produktu.
Unikaj wycieków i pozostałości produktu w pojemnikach.
Informacja o wspólnym składowaniu:
Nie przechowywać z alkaliami, reduktorami, solami metali (ryzyko rozkładu).
Nie przechowywać razem z rozpuszczalnikami organicznymi (ryzyko wybuchu).
Data minimalnej trwałości:
24 miesiące
Rozdział 6.INNE INFORMACJE
INNE INFORMACJE
EN 16321 - Ochrona oczu i twarzy do zastosowań zawodowych
EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
Dyrektywa Rady podawana w punktach "Środki ograniczające ryzyko wynikające z określonych warunków stosowania": Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz.U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).
Rozdział 7.TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3
| Nazwa handlowa | CLARMARIN® 350 | Obszar rynku: UE | |||||
| Wapo 35 Biozid | Obszar rynku: UE | ||||||
| Calgonit sporexalin | Obszar rynku: UE | ||||||
| Hollu LG DES 851 | Obszar rynku: UE | ||||||
| Wapo 35 | Obszar rynku: UE | ||||||
| WEICOLUB®-DES | Obszar rynku: UE | ||||||
| WEICOPER®-O | Obszar rynku: UE | ||||||
| WP 35 | Obszar rynku: UE | ||||||
| Brennspec HP 35 | Obszar rynku: UE | ||||||
| BEIBLEACH WP 35 | Obszar rynku: UE | ||||||
| SANITER LP | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXY 50 | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXY 50 PLUS | Obszar rynku: UE | ||||||
| STERIL 130 | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXY 50 DM | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXISOL | Obszar rynku: UE | ||||||
| DEWA-OX | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROGENO 130 | Obszar rynku: UE | ||||||
| EUROXY 50 AG SUPER | Obszar rynku: UE | ||||||
| EUROGENO | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXICLEAN 2510/A | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXICLEAN 3000/A | Obszar rynku: UE | ||||||
| AGRISAN 40 | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXICLEAN 10 | Obszar rynku: UE | ||||||
| ENERSAN 2510A | Obszar rynku: UE | ||||||
| ANTIFERMENTATIVO K | Obszar rynku: UE | ||||||
| ANTIFERMENTATIVO K 100 | Obszar rynku: UE | ||||||
| ACQUA | Obszar rynku: UE | ||||||
| SBIANCANTE K | Obszar rynku: UE | ||||||
| OSSIDANTE ATTIVO | Obszar rynku: UE | ||||||
| LAUNDRY 05 | Obszar rynku: UE | ||||||
| SYSTEMIC PROFESSIONAL M4 DES | Obszar rynku: UE | ||||||
| LAUNDRY 05 D | Obszar rynku: UE | ||||||
| RAPIDES OXY | Obszar rynku: UE | ||||||
| DES-H 35 | Obszar rynku: UE | ||||||
| SYSTEM PROTEX 4 | Obszar rynku: UE | ||||||
| ECSO 8670 | Obszar rynku: UE | ||||||
| Komponente 2 | Obszar rynku: UE | ||||||
| SANOLIFE HO | Obszar rynku: UE | ||||||
| E-FLOW DETERGENTE SP01 | Obszar rynku: UE | ||||||
| CANDOR STERIL B | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXY 70 DM | Obszar rynku: UE | ||||||
| BLUOXIRAPID | Obszar rynku: UE | ||||||
| ALFA-O-DUE | Obszar rynku: UE | ||||||
| BAR-O-DUE | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXY ONE | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXI 50 DM | Obszar rynku: UE | ||||||
| Idroxan WT | Obszar rynku: UE | ||||||
| BÜFA-Oxy WS | Obszar rynku: UE | ||||||
| O 33 | Obszar rynku: UE | ||||||
| WAPERSOL® 35 | Obszar rynku: UE | ||||||
| GRS 7325 S | Obszar rynku: UE | ||||||
| TH 830D | Obszar rynku: UE | ||||||
| KORASIL 3500-KA | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0028964-0005 1-3 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | |||
| Nazwa handlowa | CLARMARIN® 500 | Obszar rynku: UE | |||||
| Wapo 50 Biozid | Obszar rynku: UE | ||||||
| Wapo 50 | Obszar rynku: UE | ||||||
| INO PEROX 50 | Obszar rynku: UE | ||||||
| Mirasan Perox | Obszar rynku: UE | ||||||
| Brennspec HP 50 | Obszar rynku: UE | ||||||
| INTERCLEAN® TW | Obszar rynku: UE | ||||||
| DES-H 50 | Obszar rynku: UE | ||||||
| Sanivet TM AQUA | Obszar rynku: UE | ||||||
| OXINEUTRO | Obszar rynku: UE | ||||||
| Vet-Ox | Obszar rynku: UE | ||||||
| WAPERSOL® 50 | Obszar rynku: UE | ||||||
| KORASIL 5000-GS | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0028964-0006 1-3 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 49,9 % (w/w) | |||
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2026.749 |
| Rodzaj: | rozporządzenie |
| Tytuł: | Rozporządzenie wykonawcze 2026/749 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/2183 w odniesieniu do zmian administracyjnych do pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family |
| Data aktu: | 2026-03-31 |
| Data ogłoszenia: | 2026-04-01 |
| Data wejścia w życie: | 2026-04-21 |
