Decyzja wykonawcza 2026/1131 w sprawie uchylenia decyzji wykonawczej (UE) 2024/1341 w sprawie zawieszenia niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 w odniesieniu do Etiopii
DECYZJA WYKONAWCZA RADY (UE) 2026/1131z dnia 18 maja 2026 r.w sprawie uchylenia decyzji wykonawczej (UE) 2024/1341 w sprawie zawieszenia niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 w odniesieniu do Etiopii
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające wspólnotowy kodeks wizowy ("kodeks wizowy") 1 , w szczególności jego art. 25a ust. 6,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
(1) W 2022 r. współpracę z Etiopią w zakresie readmisji oceniono jako niewystarczającą zgodnie z art. 25a ust. 2 kodeksu wizowego. Konieczna była znacząca poprawa współpracy na wszystkich etapach procesu readmisji, w szczególności w celu zapewnienia skutecznej, terminowej i przewidywalnej współpracy Etiopii ze wszystkimi państwami członkowskimi przy identyfikacji i wydawaniu dokumentów podróży oraz przy operacjach powrotowych.
(2) Biorąc pod uwagę działania podejmowane przez Komisję w celu podniesienia poziomu współpracy oraz zważywszy na ogólne stosunki Unii z Etiopią, uznano, że niezbędne było podjęcie przez Unię działań.
(3) Decyzją wykonawczą Rady (UE) 2024/1341 2 tymczasowo zawieszono stosowanie niektórych przepisów kodeksu wizowego w odniesieniu do obywateli Etiopii. Celem zawieszenia było zachęcenie władz Etiopii do podjęcia niezbędnych działań w celu poprawy współpracy w kwestiach readmisji.
(4) Przepisy, które zostały tymczasowo zawieszone, to art. 25a ust. 5 lit. a) kodeksu wizowego: możliwość odstąpienia od wymogów w odniesieniu do dokumentów potwierdzających przedkładanych przez osoby ubiegające się o wizę, o której to możliwości mowa w art. 14 ust. 6 kodeksu wizowego, możliwość zniesienia opłaty wizowej względem posiadaczy paszportów dyplomatycznych i służbowych zgodnie z art. 16 ust. 5 lit. b) kodeksu wizowego, ogólny termin na rozpatrzenie wniosku wynoszący 15 dni kalendarzowych, o którym mowa w art. 23 ust. 1 kodeksu wizowego, co w konsekwencji wykluczyło również stosowanie zasady umożliwiającej przedłużanie tego terminu maksymalnie do 45 dni kalendarzowych jedynie w indywidualnych przypadkach, a to oznacza, że 45 dni kalendarzowych stało się standardowym terminem rozpatrywania wniosków, oraz wydawanie wiz wielokrotnego wjazdu zgodnie z art. 24 ust. 2 i 2c kodeksu wizowego.
(5) Z prowadzonej przez Komisję ciągłej oceny współpracy Etiopii w kwestiach readmisji od czasu wejścia w życie decyzji wykonawczej (UE) 2024/1341 wynika, że osiągnięto znaczącą i trwałą poprawę współpracy w zakresie readmisji w odniesieniu do identyfikacji obywateli Etiopii nielegalnie przebywających na terytorium państw członkowskich, wydawania tymczasowych dokumentów podróży oraz regularnej organizacji operacji powrotowych. W związku z tym zawieszenie stosowanie niektórych przepisów kodeksu wizowego w odniesieniu do Etiopii nie jest już konieczne, a decyzję wykonawczą (UE) 2024/1341 należy uchylić.
(6) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. Ponieważ niniejsza decyzja rozwija dorobek Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania - w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji - podejmie decyzję, czy dokona jej transpozycji do swego prawa krajowego.
(7) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE 3 ; Irlandia nie uczestniczy zatem w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
(8) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 4 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji Rady 1999/437/WE 5 .
(9) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 6 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji Rady 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 7 .
(10) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 8 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE 9 .
(11) Niniejsza decyzja jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2026.1131 |
| Rodzaj: | decyzja |
| Tytuł: | Decyzja wykonawcza 2026/1131 w sprawie uchylenia decyzji wykonawczej (UE) 2024/1341 w sprawie zawieszenia niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 w odniesieniu do Etiopii |
| Data aktu: | 2026-05-18 |
| Data ogłoszenia: | 2026-05-21 |
| Data wejścia w życie: | 2026-05-21 |