Serbia-Unia Europejska. Umowa dotycząca działań operacyjnych prowadzonych przez Europejską Agencję Straży Granicznej i Przybrzeżnej w Republice Serbii. Belgrad.2024.06.25.
Umowa między Unią Europejską a Republiką Serbii dotycząca działań operacyjnych prowadzonych przez Europejską Agencję Straży Granicznej i Przybrzeżnej w Republice Serbii
oraz
REPUBLIKA SERBII,
zwane dalej indywidualnie "Stroną", a łącznie "Stronami",
MAJĄC NA UWADZE, że mogą pojawić się sytuacje, w których Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (zwana dalej "Agencją") koordynuje współpracę operacyjną między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Republiką Serbii, w tym na terytorium Republiki Serbii,
MAJĄC NA UWADZE, że należy ustanowić ramy prawne w formie umowy o statusie w odniesieniu do sytuacji, w których członkowie zespołu rozmieszczeni przez Agencję będą mieli uprawnienia wykonawcze na terytorium Republiki Serbii,
MAJĄC NA UWADZE, że umowa o statusie może przewidywać utworzenie przez Agencję biur antenowych na terytorium Republiki Serbii w celu ułatwienia i poprawy koordynacji działań operacyjnych oraz zapewnienia skutecznego zarządzania zasobami ludzkimi i technicznymi Agencji,
UWZGLĘDNIAJĄC wysoki poziom ochrony danych osobowych w Republice Serbii i Unii Europejskiej,
UWZGLĘDNIAJĄC, że Republika Serbii ratyfikowała Konwencję Rady Europy nr 108 z dnia 28 stycznia 1981 r. o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych oraz protokół dodatkowy do tej konwencji,
MAJĄC NA UWADZE, że poszanowanie praw człowieka i zasad demokratycznych stanowi podstawę współpracy między Stronami,
UWZGLĘDNIAJĄC, że Republika Serbii ratyfikowała Konwencję o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności z dnia 4 listopada 1950 r., a prawa wymienione w tej konwencji odpowiadają prawom w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej,
UWZGLĘDNIAJĄC, że wszystkie działania operacyjne Agencji na terytorium Republiki Serbii powinny być w pełni zgodne z prawami podstawowymi i umowami międzynarodowymi zawartymi przez Unię Europejską, jej państwa członkowskie lub Republikę Serbii,
UWZGLĘDNIAJĄC, że wszystkie osoby uczestniczące w działaniu operacyjnym są zobowiązane do przestrzegania przepisów krajowych Republiki Serbii, a także odpowiednich przepisów prawa międzynarodowego i Unii Europejskiej,
UWZGLĘDNIAJĄC, że wszyscy uczestnicy działania operacyjnego są zobowiązani do zachowania najwyższych standardów uczciwości, etyki zawodowej i profesjonalizmu, a także do poszanowania praw podstawowych i wypełniania obowiązków nałożonych na nich postanowieniami planu operacyjnego i kodeksu postępowania Agencji,
POSTANOWIŁY ZAWRZEĆ NINIEJSZĄ UMOWĘ:
Zakres stosowania
Definicje
Do celów niniejszej umowy stosuje się następujące definicje:
Wszczęcie działań operacyjnych
Plan operacyjny
Zgłaszanie zdarzeń
Biura antenowe
Koordynator
Prawa podstawowe
Działania naruszające podstawowe prawa i wolności mogą być podejmowane przez członków zespołu w ramach wykonywania ich zadań lub korzystania z przysługujących im uprawnień wyłącznie wtedy, gdy jest to konieczne i proporcjonalne do celu takich działań, i muszą zapewniać poszanowanie istoty naruszanych podstawowych praw i wolności zgodnie z właściwym prawem międzynarodowym, prawem Unii Europejskiej i prawem krajowym.
Postanowienie to stosuje się odpowiednio do całego personelu organów krajowych Republiki Serbii uczestniczącego w działaniu operacyjnym.
Obserwatorzy praw podstawowych
Członkowie zespołu
Podczas wykonywania zadań i korzystania z uprawnień członkowie zespołu niebędący członkami personelu statutowego Agencji noszą swój mundur krajowy, chyba że plan operacyjny stanowi inaczej.
Podczas pełnienia służby członkowie zespołu noszą również na umundurowaniu widoczny identyfikator oraz niebieską opaskę z symbolami Unii Europejskiej i Agencji.
Członkowie zespołu będący członkami personelu statutowego Agencji potrzebują jej zgody, aby nosić broń służbową, amunicję i inne środki przymusu oraz z nich korzystać.
Członkowie zespołu niebędący członkami personelu statutowego Agencji potrzebują zgody właściwego rodzimego państwa członkowskiego, aby nosić broń służbową, amunicję i inne środki przymusu oraz z nich korzystać.
W przypadku członków zespołu będących członkami personelu statutowego Agencji takie upoważnienie do użycia siły pod nieobecność organów zarządzania granicami Republiki Serbii wymaga zgody Agencji.
W przypadku członków zespołu niebędących członkami personelu statutowego Agencji takie upoważnienie do użycia siły pod nieobecność organów zarządzania granicami Republiki Serbii wymaga zgody właściwego rodzimego państwa członkowskiego.
Użycie siły przez członków zespołu jest możliwe tylko wtedy, gdy jest konieczne i proporcjonalne oraz w pełni zgodne z obowiązującym prawem międzynarodowym, prawem Unii Europejskieji prawem krajowym, w tym w szczególności z wymogami określonymi w załączniku V do rozporządzenia (UE) 2019/1896.
Na wniosek Agencji Republika Serbii podejmuje niezbędne kroki w celu wydania wszelkich niezbędnych zezwoleń na broń oraz ułatwia przywóz, wywóz, transport i przechowywanie broni, amunicji i innego wyposażenia, którym dysponują członkowie zespołu.
Przywileje i immunitety w zakresie mienia, funduszy, aktywów i operacji Agencji
Przywileje i immunitety członków zespołu
W przypadku gdy organy Republiki Serbii zamierzają wszcząć postępowanie karne, cywilne lub administracyjne przeciwko członkowi zespołu przed jakimkolwiek sądem Republiki Serbii, właściwe organy Republiki Serbii niezwłocznie powiadamiają o tym Dyrektora Wykonawczego. Powiadomienia należy dokonać zgodnie z odnośną mającą zastosowanie decyzją Agencji, którą określa się w planie operacyjnym.
Po otrzymaniu takiego powiadomienia Dyrektor Wykonawczy bez zbędnej zwłoki informuje odpowiednie organy Republiki Serbii, czy działanie, o którym mowa, zostało podjęte przez członka zespołu w ramach pełnienia obowiązków służbowych. Jeżeli uznano, iż działanie zostało podjęte w ramach pełnienia obowiązków służbowych, nie wszczyna się postępowania. Jeżeli uznano, iż działanie nie zostało podjęte w ramach pełnienia obowiązków służbowych, można wszcząć postępowanie. Ustalenie dokonane przez Dyrektora Wykonawczego jest wiążące dla Republiki Serbii i państwo to nie może go zakwestionować.
Jeżeli szkoda została wyrządzona wskutek rażącego niedbalstwa lub umyślnego naruszenia przepisów lub w wyniku czynu dokonanego poza pełnieniem obowiązków służbowych przez członka zespołu będącego członkiem personelu statutowego, Republika Serbii może zażądać - za pośrednictwem Dyrektora Wykonawczego - wypłaty odszkodowania przez Agencję.
Jeżeli szkoda została wyrządzona wskutek rażącego niedbalstwa lub z winy umyślnej lub jeżeli przedmiotowe działanie nie zostało podjęte podczas pełnienia obowiązków służbowych przez członka zespołu niebędącego członkiem personelu statutowego, Republika Serbii może zażądać - za pośrednictwem Dyrektora Wykonawczego - wypłaty odszkodowania przez właściwe rodzime państwo członkowskie.
Żadna ze Stron, żadne uczestniczące państwo członkowskie ani Agencja nie ponoszą odpowiedzialności za szkody wyrządzone w Republice Serbii w wyniku działania siły wyższej pozostającej poza ich kontrolą.
Do czasu podjęcia działań przez właściwe organy rodzimego państwa członkowskiego w stosunku do zarzucanych przestępstw, w odniesieniu do których Agencja lub Republika Serbii mają interes prawny, Agencja i Republika Serbii udzielają sobie wzajemnej pomocy w prowadzeniu niezbędnych dochodzeń i postępowań, w zakresie zadań takich jak identyfikacja świadków oraz gromadzenie i przedstawianie dowodów, w tym składanie wniosków o uzyskanie i - w stosownych przypadkach - przekazanie przedmiotów związanych z zarzucanym przestępstwem. Przekazane przedmioty mogą podlegać obowiązkowi zwrotu na zasadach określonych przez właściwy organ, który je dostarczył.
Ranni lub zmarli członkowie zespołu
Dokument akredytacyjny
Stosowanie postanowień do członków personelu Agencji, którzy nie zostali rozmieszczeni jako członkowie zespołu
Art. 12, 13 i 14 stosuje się odpowiednio do całego rozmieszczonego w Republice Serbii personelu Agencji, którego członkowie nie są członkami zespołu - w tym do obserwatorów praw podstawowych i personelu statutowego rozmieszczonego w biurach antenowych.
Ochrona danych osobowych
Udostępnienie otrzymanych danych innym organom wymaga uprzedniej zgody organu przekazującego;
Wymiana informacji niejawnych i szczególnie chronionych informacji jawnych
Decyzja o zawieszeniu, zakończeniu lub wycofaniu finansowania działania operacyjnego
Zwalczanie nadużyć finansowych
Wykonanie niniejszej umowy
Rozstrzyganie sporów
Wejście w życie, zmiany, czas obowiązywania, zawieszenie i rozwiązanie umowy
W przypadku jednostronnego zawieszenia lub wypowiedzenia Strona zamierzająca zawiesić lub wypowiedzieć umowę powiadamia drugą Stronę na piśmie. Jednostronne wypowiedzenie lub zawieszenie niniejszej umowy staje się skuteczne pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym dokonano powiadomienia.
Sporządzono w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim oraz w języku serbskim, a teksty w każdym z tych języków są jednakowo autentyczne.
NA DOWÓD CZEGO niżej podpisani pełnomocnicy, należycie do tego upoważnieni, podpisali niniejszą umowę.
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2025.480 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Serbia-Unia Europejska. Umowa dotycząca działań operacyjnych prowadzonych przez Europejską Agencję Straży Granicznej i Przybrzeżnej w Republice Serbii. Belgrad.2024.06.25. |
| Data aktu: | 2025-03-13 |
| Data ogłoszenia: | 2025-03-13 |
| Data wejścia w życie: | 2025-04-01 |
