Korea Południowa-Unia Europejska. Umowa w sprawie niektórych aspektów przewozów lotniczych. Bruksela.2020.06.25.
UMOWAmiędzy Unią Europejską a Republiką Korei w sprawie niektórych aspektów przewozów lotniczych
z jednej strony, oraz
REPUBLIKA KOREI,
z drugiej strony,
zwane dalej łącznie "Umawiającymi się Stronami",
STWIERDZAJĄC, że Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej uznał, iż niektóre postanowienia dwustronnych umów o komunikacji lotniczej zawartych przez kilka państw członkowskich Unii Europejskiej z państwami trzecimi są niezgodne z prawem Unii Europejskiej,
STWIERDZAJĄC, że między niektórymi państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Republiką Korei zawarto pewną liczbę dwustronnych umów o komunikacji lotniczej zawierających podobne przepisy oraz że państwa członkowskie Unii Europejskiej mają obowiązek zastosować wszelkie właściwe środki w celu wyeliminowania niezgodności takich umów z traktatami UE,
STWIERDZAJĄC, że Unia Europejska ma wyłączne kompetencje w zakresie szeregu aspektów, które mogą zostać włączone do dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a państwami trzecimi,
STWIERDZAJĄC, że na mocy prawa Unii Europejskiej unijni przewoźnicy lotniczy mający siedzibę w państwie członkowskim Unii Europejskiej mają prawo do niedyskryminacyjnego dostępu do tras lotniczych między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a państwami trzecimi,
UWZGLĘDNIAJĄC umowy między Unią Europejską a pewnymi państwami trzecimi, przewidujące możliwość nabywania przez obywateli tych państw trzecich praw własności w odniesieniu do przewoźników lotniczych posiadających koncesje wydane zgodnie z prawem Unii Europejskiej,
UZNAJĄC, że spójność postanowień dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Republiką Korei z prawem Unii Europejskiej zapewni solidną podstawę prawną dla przewozów lotniczych między Unią Europejską a Republiką Korei i umożliwi zachowanie ciągłości takich przewozów,
STWIERDZAJĄC, że postanowienia dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Republiką Korei, które nie są sprzeczne z prawem Unii Europejskiej, nie muszą zostać zmienione ani zastąpione,
STWIERDZAJĄC, że zmiany dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Republiką Korei potwierdziłyby doskonałe stosunki pomiędzy Unią Europejską a Republiką Korei w dziedzinie transportu lotniczego, oraz
STWIERDZAJĄC, że w ramach niniejszej Umowy celem Unii Europejskiej nie jest zwiększenie ogólnego natężenia ruchu lotniczego między Unią Europejską a Republiką Korei, naruszenie równowagi między przewoźnikami lotniczymi z Unii Europejskiej a przewoźnikami lotniczymi z Republiki Korei ani zmiana wykładni postanowień dotyczących praw przewozowych, zawartych w obowiązujących umowach dwustronnych o komunikacji lotniczej,
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Postanowienia ogólne
Wyznaczenie, upoważnienie i cofnięcie
Prawa dotyczące kontroli regulacyjnej
Opodatkowanie paliwa lotniczego
Zgodność z zasadami konkurencji
Załączniki do Umowy
Załączniki do niniejszej Umowy stanowią jej integralną część.
Przegląd lub zmiany
Umawiające się Strony mogą, w dowolnym czasie, poddać przeglądowi lub zmienić niniejszą Umowę za obopólną pisemną zgodą.
Wejście w życie
Utrata mocy obowiązującej
NA DOWÓD CZEGO niżej podpisani, należycie upoważnieni, podpisali niniejszą Umowę.
Sporządzono w Brukseli, dnia 25 czerwca 2020 r., w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim oraz koreańskim, przy czym każdy z tych tekstów jest równie autentyczny.
За Европейския съюз
Por la Union Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Гια την Ευρωπαϊκή Ενωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas SavienTbas värdä -
Europos Sąjungos vardu
Az Europa Unio részéröl
Ghall-Unjoni Ewropea
Voor de Europcse Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela Uniäo Europeia
Pentru Uniunea Europeanä
Za Európsku uniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
(podpis pominięto)
За Република Корея
Poг la Republica de Corea
Za Korejskou republiku
For Republikken Korea
Für die Republik Korea
Korea Vabariigi nimel
Για την Δημοκρατία της Κορέας
For the Republic of Korea
Pour la République de Corée
Za Republiku Korcju
Per la Repubblica di Corea
Korejas Republikas värdä -
Koréjos Rcspublikos vardu
A Koreai Köztärsasäg részéröl
Ghar-Repubblika tal-Korea
Voor de Republiek Korea
W imieniu Republiki Korei
Pela Republica da Coreia
Pentru Republica Coreea
Za Kórejsku republiku
Za Republiko Korejo
Korean tasavallan puolesta
För Republiken Korea
(podpis pominięto)
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK IWYKAZ UMÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 NINIEJSZEJ UMOWY
WYKAZ UMÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 NINIEJSZEJ UMOWY
ZAŁĄCZNIK IIWYKAZ ARTYKUŁÓW ZAWARTYCH W UMOWACH WYMIENIONYCH W ZAŁĄCZNIKU I, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2-4 NINIEJSZEJ UMOWY
WYKAZ ARTYKUŁÓW ZAWARTYCH W UMOWACH WYMIENIONYCH W ZAŁĄCZNIKU I, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2-4 NINIEJSZEJ UMOWY
ZAŁĄCZNIK IIIWYKAZ INNYCH PAŃSTW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 NINIEJSZEJ UMOWY
WYKAZ INNYCH PAŃSTW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 NINIEJSZEJ UMOWY
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2021.363.3 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Korea Południowa-Unia Europejska. Umowa w sprawie niektórych aspektów przewozów lotniczych. Bruksela.2020.06.25. |
| Data aktu: | 2021-10-12 |
| Data ogłoszenia: | 2021-10-12 |
| Data wejścia w życie: | 2021-11-01 |
