Kuba-Unia Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczące zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej. Bruksela.2021.03.11.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A REPUBLIKĄ KUBY NA PODSTAWIE ART. XXVIII UKŁADU OGÓLNEGO W SPRAWIE TARYF CELNYCH I HANDLU (GATT) Z 1994 R. DOTYCZĄCE ZMIANY KONCESJI W ODNIESIENIU DO WSZYSTKICH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA LIŚCIE KONCESYJNEJ UE CLXXV W NASTĘPSTWIE WYSTĄPIENIA ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UNII EUROPEJSKIEJ

A.
List wystosowany przez Unię Europejską

Szanowna Pani!

W następstwie negocjacji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej Unii Europejskiej CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej, o której to zmianie poinformowano członków WTO w dokumencie G/SECRET/42/Add.2, Kuba i Unia Europejska zgadzają się zakończyć negocjacje na następującej podstawie:

Kuba zgadza się z zasadą i metodą podziału znajdujących się na liście koncesyjnej zobowiązań ilościowych w formie kontyngentów taryfowych Unii Europejskiej obejmującej Zjednoczone Królestwo, które to zasada i metoda zakładają, że podzieloną ilość bierze na siebie Unia Europejska, która nie obejmuje już Zjednoczonego Królestwa, a pozostałą ilość bierze na siebie Zjednoczone Królestwo.

W odniesieniu do kontyngentów taryfowych, w przypadku których Kuba ma prawa do negocjacji lub konsultacji na podstawie art. XXVIII GATT, Kuba wyraża zgodę na proponowany podział określony w dokumencie G/SECRET/42/Add.2 oraz wynikające z niego zobowiązania ilościowe podjęte przez Unię Europejską, która nie obejmuje już Zjednoczonego Królestwa, a także jest nimi usatysfakcjonowana.

Unia Europejska i Kuba powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur dotyczących wejścia w życie niniejszego porozumienia. Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem przekazania ostatniego powiadomienia. Niniejsze porozumienie stosuje się od tego dnia lub od dnia, w którym Zjednoczone Królestwo przestaje być objęte listą koncesyjną Unii Europejskiej CLXXV, w zależności od tego, który z tych dni przypada później.

Zwracam się do Państwa z prośbą o potwierdzenie zgody Państwa rządu na powyższe ustalenia. Mam zaszczyt zaproponować, aby - jeżeli Państwa rząd zgadza się na powyższe - niniejszy list wraz z Państwa potwierdzeniem stanowiły łącznie porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Kubą, również do celów art. XXVIII ust. 3 lit. a) i b) GATT 1994.

Proszę przyjąć wyrazy najgłębszego szacunku.

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels, Fait a Bruxelles, le Sastavljeno u Bruxelksu Fatto a Bruxelles, addi Brisele,

Priimta Briuș elyje,

Kelt Brüsszelben,

Magħmul fi Brüssell,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli, dnia 11.032021

Feito em Bruxelas,

Întocmit la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfar da t i Bryssel den

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour ľUnion européeune

Za Európsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienlbas vărdâ -

Europos Sąjungos vardu

(podpis pominięto)

Az Európai Unió részéröl

Göall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela Uníäo Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

B.
List wystosowany przez Kubę

Szanowny Panie!

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Państwa listu z dnia dzisiejszego, w następującym brzmieniu:

"W następstwie negocjacji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej Unii Europejskiej CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej, o której to zmianie poinformowano członków WTO w dokumencie G/SECRET/42/Add.2, Kuba i Unia Europejska zgadzają się zakończyć negocjacje na następującej podstawie:

Kuba zgadza się z zasadą i metodą podziału znajdujących się na liście koncesyjnej zobowiązań ilościowych w formie kontyngentów taryfowych Unii Europejskiej obejmującej Zjednoczone Królestwo, które to zasada i metoda zakładają, że podzieloną ilość bierze na siebie Unia Europejska, która nie obejmuje już Zjednoczonego Królestwa, a pozostałą ilość bierze na siebie Zjednoczone Królestwo.

W odniesieniu do kontyngentów taryfowych, w przypadku których Kuba ma prawa do negocjacji lub konsultacji na podstawie art. XXVIII GATT, Kuba wyraża zgodę na proponowany podział określony w dokumencie G/SECRET/42/ Add.2 oraz wynikające z niego zobowiązania ilościowe podjęte przez Unię Europejską, która nie obejmuje już Zjednoczonego Królestwa, a także jest nimi usatysfakcjonowana.

Unia Europejska i Kuba powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur dotyczących wejścia w życie niniejszego porozumienia. Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem przekazania ostatniego powiadomienia. Niniejsze porozumienie stosuje się od tego dnia lub od dnia, w którym Zjednoczone Królestwo prze- staje być objęte listą koncesyjną Unii Europejskiej CLXXV, w zależności od tego, który z tych dni przypada później.

Zwracam się do Państwa z prośbą o potwierdzenie zgody Państwa rządu na powyższe ustalenia. Mam zaszczyt zaproponować, aby - jeżeli Państwa rząd zgadza się na powyższe - niniejszy list wraz z Państwa potwierdzeniem stanowiły łącznie porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Kubą, również do celów art. XXVIII ust. 3 lit. a) i b) GATT 1994.".

Niniejszym mam zaszczyt potwierdzić, że rząd Republiki Kuby zgadza się z treścią powyższego listu.

Hecho en Bruselas, el

Съставено в Брюксел на

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait å Bruxelles, le

Sastavljeno u Bruxellesu

Fatto a Bruxelles, addi

Brísele,

Priimta Briuselyje,

Kelt Brüsszelben,

Magħmul fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli, dnia 11.03.2021

Feito em Bruxelas,

Întocmit la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat І Bryssel den

Por la República de Cuba

За Република Куба

Za Kubánskou republiku

For Republikken Cuba

Für die Republik Kuba

Kuuba Vabariigi nitnel

Για την Δημοκρατία της Κούβας

For the Republic of Cuba

Pour la République de Cuba

Za Republiku Kubu

(podpis pominięto)

Per la Repubblica di Cuba

Kubas Republikas vārdā -

Kubos Respublikos vardu

A Kubai Köztársaság nevében

Ghar-Repubblika ta' Kuba

Voor de Republiek Cuba

W imieniu Republiki Kuby

Pela República de Cuba

Pentru Republica Cuba

Za Kubánsku republiku

Za Republiko Kubo

Kuuban tasavallan puolesta

För Republiken Kuba

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2021.220.3

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Kuba-Unia Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczące zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej. Bruksela.2021.03.11.
Data aktu: 21/06/2021
Data ogłoszenia: 21/06/2021
Data wejścia w życie: 07/10/2021