NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Decyzja 1/2020 (2020/425) zmieniająca niektóre postanowienia protokołu 1 dotyczącego definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej do Umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony

DECYZJA NR 1/2020 KOMITETU EPA
z dnia 14 stycznia 2020 r.
zmieniająca niektóre postanowienia protokołu 1 dotyczącego definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej do Umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony [2020/425]

KOMITET EPA,

uwzględniając Umowę przejściową ustanawiającą ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony 1  ("umowa"), w szczególności jej art. 13,

uwzględniając protokół 1 dotyczący definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej do

umowy, w szczególności jego art. 44,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 13 umowy Komitet EPA może podjąć decyzję o wprowadzeniu zmian do postanowień protokołu 1 dotyczącego definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej (zwanego dalej "protokołem") w celu ich dalszego uproszczenia.

(2) Strony uzgodniły dokonanie sprostowania art. 6 ust. 2 protokołudotyczącego definicji terminów "ich statki" i "ich statki przetwórnie".

(3) Strony uzgodniły wprowadzenie nowego art. 13 zatytułowanego "Rozróżnienie księgowe", aby umożliwić podmiotom gospodarczym ograniczenie kosztów dzięki zastosowaniu tej metody zarządzania zapasami.

(4) Strony uzgodniły zastąpienie postanowienia zatytułowanego "Transport bezpośredni" nowym zatytułowanym "Zasada niemanipulacji" w celu zapewnienia podmiotom gospodarczym większej elastyczności w odniesieniu do dowodów przedstawianych organom celnym kraju przywozu, w przypadku gdy przeładunek lub składowanie celne towarów pochodzących następuje w państwie trzecim.

(5) Strony uzgodniły wprowadzenie nowego art. 17 protokołu w celu umożliwienia podmiotom gospodarczym wysyłki cukru o różnym pochodzeniu bez konieczności składowania cukru w oddzielnych magazynach.

(6) Strony uzgodniły zmianę artykułu dotyczącego dowodu pochodzenia, który otrzymuje teraz oznaczenie art. 18, w celu zapewnienia podmiotom gospodarczym większej elastyczności w zakresie zapewniania zgodności z wymogami dotyczącymi dowodów pochodzenia.

(7) Z dniem 1 stycznia 2012 r. oraz z dniem 1 stycznia 2017 r. wprowadzono zmiany do nomenklatury uregulowanej Konwencją w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów (systemu zharmonizowanego). Ponieważ zmiany te nie miały na celu zmiany reguł pochodzenia, w celu utrzymania status quo niezbędne jest wprowadzenie odpowiednich zmian w załączniku II do protokołu.

(8) W związku z przystąpieniem Chorwacji do Unii konieczne jest wprowadzenie zmian w załączniku IV do protokołu w celu wprowadzenia do niego chorwackiej wersji językowej deklaracji zawartej w załączniku IV.

(9) Wprowadzono zmiany w wykazie krajów i terytoriów zamorskich zawartym w załączniku IX do protokołu. Należy zatem, w celu odzwierciedlenia tych zmianodpowiednio zmienić wymieniony załącznik.

(10) Ze względu na liczbę zmian, które mają zostać wprowadzone w protokole i jego załącznikach, dla zachowania przejrzystości należy zastąpić cały protokół,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Tekst protokołu 1 dotyczącego definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej do Umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dnia 31 marca 2020 r.

Sporządzono w Victorii, Seszele, dnia 14 stycznia 2020 r.
W imieniu Komitetu EPA
Dillum HAYMANDOYALCecile BILLAUX
Współprzewodniczący ze strony AWPWspółprzewodnicząca ze strony UE

ZAŁĄCZNIK

"PROTOKÓŁ 1

Dotyczący definicji pojęcia »produkty pochodzące« oraz metod współpracy administracyjnej

grafika

Załącznik  I

UWAGI WPROWADZAJĄCE DO WYKAZU W ZAŁĄCZNIKU II

Załącznik  II

Wykaz procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia

Załącznik  II(a)

Odstępstwa od wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, zgodnie z art. 7 ust. 2

Załącznik  III

Formularz świadectwa przewozowego

Załącznik  IV

Deklaracja na fakturze

Załącznik  VA

Deklaracja dostawcy dotycząca produktów posiadających preferencyjny status pochodzenia

Załącznik  VB

Deklaracja dostawcy dotycząca produktów nieposiadających preferencyjnego statusu pochodzenia

Załącznik  VI

Świadectwo informacyjne

Załącznik  VII

Formularz wniosku o odstępstwo

Załącznik  VIII

Sąsiadujące kraje rozwijające się

Załącznik  IX

Kraje i terytoria zamorskie

Załącznik  X

Produkty, do których po dniu 1 października 2015 r. stosuje się postanowienia o kumulacji, o których mowa w art. 3 i 4, oraz do których nie stosuje się przepisów art. 5

Załącznik  XI

Inne państwa AKP

Załącznik  XII

Produkty pochodzące z Republiki Południowej Afryki wyłączone z kumulacji, o której mowa w art. 4

Załącznik  XIII

Produkty pochodzące z Republiki Południowej Afryki, w przypadku których postanowienia o kumulacji z art. 4 mają zastosowanie po dniu 31 grudnia 2009 r.

WSPÓLNA DEKLARACJA

dotycząca Księstwa Andory
1.
Produkty pochodzące z Księstwa Andory, objęte działami 25 do 97 systemu zharmowanizowanego, są uznawane przez państwa AWP za pochodzące ze Wspólnoty w rozumieniu niniejszej umowy.
2.
Protokół 1 stosuje się odpowiednio na potrzeby określania statusu pochodzenia wyżej wymienionych produktów.

WSPÓLNA DEKLARACJA

dotycząca Republiki San Marino
1.
Produkty pochodzące z Republiki San Marino są uznawane przez państwa AWP za pochodzące ze Wspólnoty w rozumieniu niniejszej umowy.
2.
Protokół 1 stosuje się odpowiednio na potrzeby określania statusu pochodzenia wyżej wymienionych produktów."
1 Dz.U. L 111 z 24.4.2012, s. 2.
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2020.93.1

Rodzaj:decyzja
Tytuł:Decyzja 1/2020 (2020/425) zmieniająca niektóre postanowienia protokołu 1 dotyczącego definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej do Umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony
Data aktu:2020-01-14
Data ogłoszenia:2020-03-27
Data wejścia w życie:2020-03-31