Szwajcaria-Unia Europejska. Umowa w sprawie udziału Konfederacji Szwajcarskiej w misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy cywilnego sektora bezpieczeństwa na Ukrainie (EUAM Ukraine). Bruksela.2016.04.13.

UMOWA
między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie udziału Konfederacji Szwajcarskiej w misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy cywilnego sektora bezpieczeństwa na Ukrainie (EUAM Ukraine)

UNIA EUROPEJSKA ("UE" lub "Unia"),

z jednej strony, oraz

KONFEDERACJA SZWAJCARSKA,

z drugiej strony,

zwane dalej "Stronami",

UWZGLĘDNIAJĄC:

decyzję Rady 2014/486/WPZiB z dnia 22 lipca 2014 r. w sprawie misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy cywilnego sektora bezpieczeństwa na Ukrainie (EUAM Ukraine) 1 ,

decyzję Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (WPZiB) 2015/956 z dnia 17 czerwca 2015 r. w sprawie ustanowienia komitetu uczestników misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy cywilnego sektora bezpieczeństwa na Ukrainie (EUAM Ukraine) (EUAM Ukraine/1/2015) 2 ,

decyzję Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (WPZiB) 2015/1965 z dnia 27 października 2015 r. w sprawie zaakceptowania wkładu Szwajcarii w misję doradczą Unii Europejskiej na rzecz reformy cywilnego sektora bezpieczeństwa na Ukrainie (EUAM Ukraine) (EUAM Ukraine/4/2015) 3 ,

Umowę między Unią Europejską a Ukrainą w sprawie statusu misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy cywilnego sektora bezpieczeństwa na Ukrainie (EUAM Ukraine) 4 (zwaną dalej "Umową o statusie misji"),

UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Udział w misji

1.
Konfederacja Szwajcarska uczestniczy w misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy cywilnego sektora bezpieczeństwa na Ukrainie (zwanej dalej "EUAM Ukraine") zgodnie z decyzją Rady 2014/486/WPZiB oraz wszelkimi innymi decyzjami, na mocy których Rada Unii Europejskiej postanowi przedłużyć mandat EUAM Ukraine, oraz zgodnie z niniejszą umową i wszelkimi wymaganymi uzgodnieniami wykonawczymi na mocy art. 6 niniejszej umowy.
2.
Wkład Konfederacji Szwajcarskiej w EUAM Ukraine nie narusza autonomii podejmowania decyzji przez Unię. Unia informuje Konfederację Szwajcarską w odpowiednim czasie o wszelkich zmianach lub poprawkach dotyczących EUAM Ukraine, w szczególności dotyczących dokumentów, o których mowa w ust. 3.
3.
Konfederacja Szwajcarska zapewnia, by jej personel biorący udział w EUAM Ukraine wykonywał swoją misję zgodnie z:
-
decyzją 2014/486/WPZiB i wszelkimi późniejszymi jej zmianami;
-
planem misji;
-
środkami wykonawczymi.
4.
Personel oddelegowany przez Konfederację Szwajcarską do misji wykonuje swoje obowiązki i postępuje, mając na uwadze wyłącznie interes EUAM Ukraine.
5.
Konfederacja Szwajcarska informuje w odpowiednim czasie szefa misji o wszelkich zmianach związanych z jej udziałem w misji oraz wszelkich zmianach jej wkładu na rzecz misji.
Artykuł  2

Status personelu

1.
Status personelu przydzielonego do EUAM Ukraine przez Konfederację Szwajcarską jest regulowany Umową o statusie misji.
2.
Bez uszczerbku dla Umowy o statusie misji Konfederacja Szwajcarska sprawuje jurysdykcję nad swoim personelem biorącym udział w EUAM Ukraine.
3.
Konfederacja Szwajcarska jest zobowiązana do zaspokajania wszelkich roszczeń związanych z udziałem w EUAM Ukraine pochodzących od członka jej personelu lub go dotyczących. Konfederacja Szwajcarska jest odpowiedzialna za wszczynanie wszelkich postępowań, w szczególności sądowych lub dyscyplinarnych, przeciwko członkom swojego personelu zgodnie ze swoimi przepisami ustawowymi i wykonawczymi.
4.
Strony zgadzają się odstąpić od wszelkich wzajemnych roszczeń, oprócz roszczeń umownych, z tytułu uszkodzenia, utraty lub zniszczenia składników majątku będących własnością jednej ze Stron lub przez nią obsługiwanych w wyniku wykonywania przez nie obowiązków związanych z działaniami na mocy niniejszej umowy, z wyjątkiem przypadków rażącego niedbalstwa lub umyślnego naruszenia przepisów.
5.
Konfederacja Szwajcarska zobowiązuje się do złożenia oświadczenia w sprawie zrzeczenia się wszelkich roszczeń w stosunku do państw uczestniczących w EUAM Ukraine oraz do uczynienia tego w momencie podpisywania niniejszej umowy.
6.
Unia zobowiązuje się zapewnić, by państwa członkowskie wydały oświadczenie dotyczące zrzeczenia się roszczeń w związku z udziałem Konfederacji Szwajcarskiej w EUAM Ukraine oraz by uczyniły to w momencie podpisywania niniejszej umowy.
Artykuł  3

Informacje niejawne

Umowa między Konfederacją Szwajcarską a Unią Europejską w sprawie procedur bezpieczeństwa przy wymianie informacji niejawnych 5 ma zastosowanie w kontekście EUAM Ukraine.

Artykuł  4

Struktura dowodzenia

1.
Szwajcarski personel uczestniczący w EUAM Ukraine podlega w pełni dowództwu swoich organów krajowych.
2.
Organy krajowe przekazują dowodzenie operacyjne i taktyczne swoim personelem dowódcy operacji cywilnych UE.
3.
Dowódca operacji cywilnych UE przejmuje, na szczeblu strategicznym, odpowiedzialność za misję EUAM Ukraine oraz sprawuje nad nią dowództwo i kontrolę.
4.
Szef misji przejmuje odpowiedzialność za misję EUAM Ukraine oraz sprawuje nad nią dowództwo i kontrolę.
5.
Szef misji dowodzi EUAM Ukraine i odpowiada za bieżące zarządzanie.
6.
Konfederacja Szwajcarska ma takie same prawa i obowiązki w zakresie bieżącego zarządzania misją jak biorące w niej udział państwa członkowskie UE, zgodnie z instrumentami prawnymi, o których mowa w art. 1.
7.
Szef misji jest odpowiedzialny za nadzór dyscyplinarny nad personelem EUAM Ukraine. W razie potrzeby właściwy szwajcarski organ krajowy wszczyna postępowanie dyscyplinarne.
8.
Konfederacja Szwajcarska wyznacza krajowy punkt kontaktowy w celu reprezentowania swojego narodowego kontyngentu w EUAM Ukraine. Krajowy punkt kontaktowy podlega szefowi misji w sprawach krajowych i jest odpowiedzialny za bieżącą dyscyplinę kontyngentu.
9.
Decyzja w sprawie zakończenia EUAM Ukraine jest podejmowana przez Unię po konsultacji z Konfederacją Szwajcarską, o ile Konfederacja Szwajcarska w dniu zakończenia misji nadal wnosi wkład do EUAM Ukraine.
10.
Dowódca misji UE może w każdej chwili, po przeprowadzeniu konsultacji z Konfederacją Szwajcarską, zwrócić się o wycofanie wkładu Konfederacji Szwajcarskiej.
Artykuł  5

Kwestie finansowe

1.
Konfederacja Szwajcarska ponosi wszelkie koszty związane z jej udziałem w misji EUAM Ukraine, bez uszczerbku dla ust. 3.
2.
W przypadku śmierci, uszkodzenia ciała lub szkód wyrządzonych osobom fizycznym lub prawnym z państw, na terenie których prowadzona jest operacja, Konfederacja Szwajcarska, po stwierdzeniu jej odpowiedzialności, wypłaca odszkodowanie na warunkach określonych w umowie o statusie misji.
3.
Unia zwalnia Konfederację Szwajcarską z wnoszenia wkładów finansowych do budżetu operacyjnego EUAM Ukraine.
Artykuł  6

Uzgodnienia wykonawcze do umowy

Wszelkie niezbędne uzgodnienia techniczne i administracyjne służące wykonaniu niniejszej umowy zawierane są między właściwymi organami Stron.

Artykuł  7

Niewypełnianie obowiązków

Jeżeli jedna ze Stron nie wypełnia swoich obowiązków wyszczególnionych w niniejszej umowie, druga Strona ma prawo do rozwiązania niniejszej umowy z zachowaniem miesięcznego okresu wypowiedzenia.

Artykuł  8

Rozstrzyganie sporów

Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy rozstrzygane są między Stronami na drodze dyplomatycznej.

Artykuł  9

Wejście w życie i wypowiedzenie

1.
Niniejsza umowa wchodzi w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca po wzajemnym powiadomieniu się przez Strony o zakończeniu wewnętrznych procedur niezbędnych do tego celu.
2.
Niniejszą umowę stosuje się tymczasowo od dnia podpisania.
3.
Niniejsza umowa pozostaje w mocy przez okres, w jakim Konfederacja Szwajcarska wnosi wkład w misję.
4.
Każda ze Stron może wypowiedzieć niniejszą umowę w drodze pisemnego powiadomienia drugiej Strony. Wypowiedzenie staje się skuteczne trzy miesiące od daty takiego powiadomienia.

Sporządzono w Brukseli dnia 13 kwietnia 2016 r. w dwóch egzemplarzach, w języku angielskim.

W imieniu Unii Europejskiej W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej

TEKST OŚWIADCZEŃ

Oświadczenie państw członkowskich UE:

Państwa członkowskie UE stosujące decyzję Rady 2014/486/WPZiB z dnia 22 lipca 2014 r. w sprawie misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy cywilnego sektora bezpieczeństwa na Ukrainie (EUAM Ukraine) dołożą starań - w stopniu, w jakim zezwalają na to ich krajowe systemy prawne - by w zakresie, w jakim jest to możliwe zrzec się w stosunku do Konfederacji Szwajcarskiej wszelkich roszczeń z tytułu uszkodzenia ciała lub śmierci członka ich personelu lub uszkodzenia lub utraty należących do nich składników majątku używanych w EUAM Ukraine, jeżeli takie uszkodzenie ciała, śmierć lub szkoda:

- zostały spowodowane przez personel z Konfederacji Szwajcarskiej podczas wykonywania obowiązków związanych z EUAM Ukraine, z wyjątkiem przypadków rażącego niedbalstwa lub umyślnego naruszenia przepisów; lub

- wynikły z użycia składników majątku należących do Konfederacji Szwajcarskiej, pod warunkiem że takie składniki majątku zostały użyte w związku z misją oraz z wyjątkiem przypadków rażącego niedbalstwa lub umyślnego naruszenia przepisów ze strony personelu prowadzonej przez UE misji z Konfederacji Szwajcarskiej używającego takich składników majątku.

Oświadczenie Konfederacji Szwajcarskiej:

Konfederacja Szwajcarska, stosując decyzję Rady 2014/486/WPZiB z dnia 22 lipca 2014 r. w sprawie misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy cywilnego sektora bezpieczeństwa na Ukrainie (EUAM Ukraine) dołoży starań - w stopniu, w jakim zezwala na to jej krajowy system prawny - by w zakresie, w jakim jest to możliwe zrzec się w stosunku do innych państw uczestniczących w EUAM Ukraine wszelkich roszczeń z tytułu uszkodzenia ciała lub śmierci członka jej personelu lub uszkodzenia lub utraty należących do niej składników majątku używanych przez misję UE, jeżeli takie uszkodzenia ciała, śmierć lub szkoda:

- zostały spowodowane przez personel podczas wykonywania obowiązków związanych z EUAM Ukraine, z wyjątkiem przypadków rażącego niedbalstwa lub umyślnego naruszenia przepisów; lub

- wynikły z użycia składników majątku należących do państw biorących udział w prowadzonej przez UE misji, pod warunkiem że takie składniki majątku zostały użyte w związku z misją oraz z wyjątkiem przypadków rażącego niedbalstwa lub umyślnego naruszenia przepisów ze strony personelu prowadzonej przez UE misji używającego takich składników majątku.

1 Dz.U. UE L 217 z 23.7.2014, s. 42.
2) Dz.U. UE L 156 z 20.6.2015, s. 21.
3 Dz.U. UE L 287 z 31.10.2015, s. 67.
4 Dz.U. UE L 334 z 21.11.2014, s. 3.
5 Dz.U. UE L 181 z 10.7.2008, s. 58.

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2016.104.3

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Szwajcaria-Unia Europejska. Umowa w sprawie udziału Konfederacji Szwajcarskiej w misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy cywilnego sektora bezpieczeństwa na Ukrainie (EUAM Ukraine). Bruksela.2016.04.13.
Data aktu: 13/04/2016
Data ogłoszenia: 20/04/2016
Data wejścia w życie: 01/05/2016