Rozporządzenie wykonawcze 2015/2258 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 798/2008 w odniesieniu do przywozu i tranzytu pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/2258
z dnia 4 grudnia 2015 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 798/2008 w odniesieniu do przywozu i tranzytu pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2009/158/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych 1 , w szczególności jej art. 23 ust. 1, art. 24 ust. 2, art. 25, art. 26 ust. 2 i art. 28 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 798/2008 2 ustanowiono wymogi dotyczące wystawiania świadectw weterynaryjnych dotyczących przywozu do Unii i tranzytu przez jej terytorium drobiu, jaj wylęgowych, jednodniowych piskląt i jaj wolnych od określonych czynników chorobotwórczych ("towary"). W rozporządzeniu tym przewiduje się, że przywóz towarów do Unii i ich tranzyt przez jej terytorium jest dozwolony jedynie z państw trzecich, terytoriów, stref lub grup wymienionych w tabeli w części 1 załącznika I do tego rozporządzenia.

(2) W art. 5 ust. 1 i 3 tego rozporządzenia ustanowiono warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego dotyczące przywozu i tranzytu towarów, które zgodnie z art. 5 ust. 2 nie mają zastosowania do przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu.

(3) Art. 5 ust. 3 lit. d) tego rozporządzenia odnosi się do ograniczeń związanych z zatwierdzaniem przez Komisję programu zwalczania salmonelli na mocy rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady 3 w odniesieniu do przywozu niektórych towarów pochodzących z państw trzecich. Status zwalczania salmonelli i związane z nim ograniczenia są podane w kolumnie 9 tabeli w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008.

(4) Art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 stanowi, że rozporządzenie to nie ma zastosowania do produkcji pierwotnej drobiu na własny użytek domowy lub mającej na celu dokonanie przez producenta bezpośredniej dostawy małych ilości surowców do konsumenta końcowego lub lokalnych przedsiębiorstw handlu detalicznego, dostarczających surowce bezpośrednio do konsumenta końcowego.

(5) W art. 14 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 798/2008 ustanowiono szczegółowe warunki przywozu niektórych towarów, w odniesieniu do wymogów po przywozie określonych w załącznikach VIII i IX do tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 14 ust. 2 warunki te nie mają zastosowania do przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe ani do przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu.

(6) W celu zapewnienia jednolitego stosowania przepisów Unii do przywozu pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu, należy zmienić art. 5 i 14 rozporządzenia (WE) nr 798/2008 w celu określenia, jakie warunki muszą zostać spełnione w przypadku takich przesyłek.

(7) Zmiany art. 5 powinny zapewnić spełnienie wymogów art. 6 i 7 dotyczących procedury badań laboratoryjnych i zgłaszania chorób - stosowanych w przypadku przywozu drobiu z wyłączeniem ptaków bezgrzebieniowych oraz jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt tych ptaków - również w odniesieniu do przywozu do Unii i tranzytu przez jej terytorium pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk tych towarów, ponieważ środki te znacznie ograniczają ryzyko wprowadzenia choroby za pośrednictwem tych towarów.

(8) Należy również zmienić art. 5 tak, aby warunki dotyczące zatwierdzania programu kontroli salmonelli i powiązane ograniczenia przywozu i tranzytu nie miały zastosowania do produkcji pierwotnej drobiu na własny użytek domowy lub mającej na celu dokonanie przez producenta bezpośredniej dostawy małych ilości surowców do konsumenta końcowego lub lokalnych przedsiębiorstw handlu detalicznego, dostarczających surowce bezpośrednio do konsumenta końcowego. Przed wysłaniem takich przesyłek należy przeprowadzić jednak badanie laboratoryjne zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (WE) nr 798/2008.

(9) W odniesieniu do statusu zwalczania Salmonelli należy dodać przypis 6 w kolumnie 9 części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008, wskazujący, że zgodność z programami kontroli salmonelli nie jest wymagana po spełnieniu określonych wyżej warunków.

(10) W świetle postępu naukowego w zakresie technik laboratoryjnych oraz z uwagi na nowe wymogi prawne wymogi dotyczące pobierania próbek i badania w kierunku "salmonelli mającej znaczenie dla zdrowia publicznego", określone w sekcji I pkt 7 w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 798/2008, powinny zostać uaktualnione i odnosić się do procedury pobierania próbek ustanowionej w pkt 2.2 załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) nr 200/2010 4 .

(11) Świadectwa weterynaryjne w przypadku przywozu i tranzytu drobiu hodowlanego i produkcyjnego (BPP), jednodniowych piskląt (DOC) oraz jaj wylęgowych (HEP) nie obejmują certyfikacji dotyczącej szczególnych wymogów, które muszą zostać spełnione w przypadku przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu. Dlatego też należy ustanowić wzór świadectwa weterynaryjnego "LT20", które zawiera wymagania dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego mające zastosowanie do takich przesyłek.

(12) Część 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 powinna zostać zmieniona, tak aby w kolumnie 4 wskazać, z których państw trzecich, terytoriów, stref lub grup może być dopuszczony przywóz pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu, zgodnie z wymogami określonymi we wzorze świadectwa weterynaryjnego "LT20".

(13) Ponadto nieaktualne odniesienia do aktów unijnych wymienionych w załącznikach III, VIII i IX do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 powinny zostać zaktualizowane.

(14) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 798/2008.

(15) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu (WE) nr 798/2008 wprowadza się następujące zmiany:

1)
art. 5 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 5

Warunki przywozu i tranzytu

1. Towary będące przedmiotem przywozu do Unii oraz tranzytu przez jej terytorium są zgodne z:

a) warunkami ustanowionymi w art. 6 i 7 oraz w rozdziale III;

b) dodatkowymi gwarancjami określonymi w kolumnie 5 tabeli w części 1 załącznika I;

c) szczególnymi warunkami określonymi w kolumnie 6 oraz, w stosownych przypadkach, datami zakończenia określonymi w kolumnie 6 A oraz datami rozpoczęcia określonymi w kolumnie 6B tabeli w części 1 załącznika I;

d) warunkami dotyczącymi zatwierdzania programu zwalczania salmonelli i związanych z nim ograniczeń, które mają zastosowanie jedynie wówczas, gdy tak wskazano w odpowiedniej kolumnie tabeli w części 1 załącznika I;

e) dodatkowymi gwarancjami dotyczącymi zdrowia zwierząt, jeżeli wymaga ich państwo członkowskie przeznaczenia i jeżeli jest o nich mowa w świadectwie.

2. Następujące warunki, o których mowa w ust. 1 nie mają zastosowania do pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe, ani do pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu:

a) lit. b);

b) lit. d) w przypadku przeznaczenia do produkcji pierwotnej drobiu na własny użytek domowy lub mającej na celu dokonanie przez producenta bezpośredniej dostawy małych ilości surowców, o której to produkcji mowa w art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2160/2003.";

2)
art. 14 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 14

Szczególne warunki przywozu drobiu, jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt

1. Oprócz warunków określonych w rozdziale II i III następujące szczególne warunki mają zastosowanie do przywozu:

a) drobiu hodowlanego i produkcyjnego z wyłączeniem ptaków bezgrzebieniowych oraz jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt drobiu - wymogi określone w załączniku VIII;

b) ptaków bezgrzebieniowych do celów hodowlanych i produkcyjnych oraz jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt pochodzących od takich ptaków - wymogi określone w załączniku IX.

2. Szczególne warunki, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b) nie mają zastosowania do pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe ani pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu. Wymogi mające zastosowanie po przywozie określone w sekcji II załącznika VIII mają jednak zastosowanie do tych przesyłek.";

3)
w załącznikach I, III, VIII i IX wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 grudnia 2015 r.

W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK 5

W załącznikach I, III, VIII i IX do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 wprowadza się następujące zmiany:

1) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a) część 1 otrzymuje brzmienie:

"CZĘŚĆ 1

Wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup

Kod ISO i nazwa państwa trzeciego lub terytorium Kod państwa trzeciego, terytorium, strefy lub grupy Opis państwa trzeciego, terytorium, strefy lub grupy Świadectwo weterynaryjne Szczególne warunki Szczególne warunki Status nadzoru pod kątem ptasiej grypy Status szczepień przeciwko ptasiej grypie Status zwalczania salmonelli (6)
Wzór/ Wzory Dodatkowe gwarancje Data zakończenia (1) Data rozpoczęcia (2)
1 2 3 4 5 6 6A 6B 7 8 9
AL - Albania AL-0 Cały kraj EP, E S4
AR - Argentyna AR-0 Cały kraj SPF
POU, RAT, EP, E A S4
WGM VIII
AU - Australia AU-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
BPP, DOC,

HEP, SRP,

LT20

S0, ST0
BPR I
DOR II
HER III
POU VI
RAT VII
BR - Brazylia BR-0 Cały kraj SPF
BR-1 Stany:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo i Mato Grosso do Sul

RAT, BPR,

DOR, HER, SRA

N A
BR-2 Stany:

Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina i São Paulo

BPP, DOC,

HEP, SRP,

LT20

N S5, ST0
BR-3 Distrito Federal i stany:

Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina i São Paulo

WGM VIII
EP, E, POU N S4
BW - Botswana BW-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
BPR I
DOR II
HER III
RAT VII
BY - Białoruś BY-0 Cały kraj EP i E (oba »tylko tranzyt przez terytorium Litwy«) IX
CA - Kanada CA-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
CA-1 Cała Kanada z wyjątkiem obszaru CA-2 WGM VIII
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 N A S1, ST1
POU, RAT N
CA-2 Następujące części terytorium Kanady:
CA-2.1 Obszar »Primary Control Zone«, którego granice wyznaczają:

- na zachodzie - Ocean Spokojny,

- na południu - granica ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki,

- na północy - autostrada nr 16,

- na wschodzie - granica między prowincjami Kolumbia Brytyjska i Alberta.

WGM VIII P2 4.12.2014 9.6.2015
POU, RAT N, P2
BPR, BPP,

DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

A S1, ST1
CA-2.2 Obszar w prowincji Ontario, którego granice wyznaczono następująco:

- od drogi hrabstwa nr 119, w punkcie, w którym spotyka się z drogą hrabstwa nr 64 i szosą nr 25,

- na północ wzdłuż szosy nr 25 aż do punktu stycznego z drogą nr 68, na wschód wzdłuż drogi nr 68 aż do ponownego spotkania z szosą nr 25, a następnie dalej wzdłuż szosy nr 25 do drogi nr 74,

- na wschód wzdłuż drogi nr 74 od szosy nr 25 do szosy nr 31,

- na północ wzdłuż szosy nr 31 od drogi nr 74 do drogi nr 78,

- na wschód wzdłuż drogi nr 78 od szosy nr 31 do szosy nr 33,

- na północ wzdłuż szosy nr 33 od drogi nr 78 do drogi nr 84,

- na wschód wzdłuż drogi nr 84 od szosy nr 33 do autostrady nr 59,

- na południe wzdłuż autostrady nr 59 od drogi nr 84 do drogi nr 78,

- na wschód wzdłuż drogi nr 78 od autostrady nr 59 do szosy nr 13,

- na południe wzdłuż szosy nr 13 od drogi nr 78 do Oxford Road 17,

- na wschód wzdłuż Oxford Road 17 od szosy nr 13 do Oxford Road 4,

- na południe wzdłuż Oxford Road 4 od Oxford Road 17 do drogi hrabstwa nr 15,

- na wschód drogą hrabstwa nr 15, przecinając autostradę nr 401 od Oxford Road 4 do Middletown Line,

- na południe wzdłuż Middletown Line, przecinając autostradę nr 403 od drogi hrabstwa nr 15 do Old Stage Road,

- na zachód wzdłuż Old Stage Road od Middletown Line do drogi hrabstwa nr 59,

- na południe wzdłuż drogi hrabstwa nr 59 od Old Stage Road do Curries Road,

- na zachód wzdłuż Curries Road od drogi hrabstwa nr 59 do Cedar Line,

- na południe wzdłuż Cedar Line od Curries Road do Rivers Road,

- na południowy zachód wzdłuż Rivers Road od Cedar Line do Fol-dens Line,

- na północny zachód wzdłuż Foldens Line od Rivers Road do Swea-burg Road,

- na południowy zachód wzdłuż Sweaburg Road od Foldens Line do Harris Street,

- na północny zachód wzdłuż Harris Street od Sweaburg Road do autostrady nr 401,

- na zachód wzdłuż autostrady nr 401 od Harris Street do Ingersoll Street (droga hrabstwa nr 10),

- na północ wzdłuż Ingersoll Street (droga hrabstwa nr 10) od autostrady nr 401 do drogi hrabstwa nr 119,

- wzdłuż drogi hrabstwa nr 119 od Ingersoll Street (droga hrabstwa nr 10) do punktu początkowego, w którym droga hrabstwa nr 119 spotyka się z szosą nr 25.

WGM VIII P2 8.4.2015
POU, RAT N, P2 8.10.2015
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S1, ST1
CA-2.3 Obszar w prowincji Ontario, którego granice wyznaczono następująco:

- wzdłuż drogi miejskiej nr 4, na zachód od przecięcia z autostradą nr 401 do Blandford Road,

- na północ wzdłuż Blandford Road od drogi miejskiej nr 4 do Oxford-Waterloo Road,

- na wschód wzdłuż Oxford Waterloo Road od Blandford Road do Walker Road,

- na północ wzdłuż Walker Road od Oxford-Waterloo Road do Bridge Street,

- na wschód wzdłuż Bridge St od Walker Road do Puddicombe Road,

- na północ wzdłuż Puddicombe Road od Bridge Street do Bethel Road,

- na wschód wzdłuż Bethel Road od Puddicombe Road do Queen Street,

- na południe wzdłuż Queen Street od Bethel Road do Bridge Street,

- na wschód wzdłuż Bridge Street od Queen Street do Trussler Road,

- na południe wzdłuż Trussler Road od Bridge Street do Oxford Road 8,

- na wschód wzdłuż Oxford Road 8 od Trussler Road do Northumberland Street,

- na południe wzdłuż Northumberland Street od Oxford Road 8 i dalej wzdłuż Swan Street/Ayr Road do Brant Waterloo Road,

- na zachód wzdłuż Brant Waterloo Road od Swan St/Ayr Road do Trussler Road,

- na południe wzdłuż Trussler Road od Brant Waterloo Road do drogi miejskiej nr 5,

- na zachód wzdłuż drogi miejskiej nr 5 od Trussler Road do Blenheim Road,

- na południe wzdłuż Blenheim Road od drogi miejskiej nr 5 do drogi miejskiej nr 3,

- na zachód wzdłuż drogi miejskiej nr 3 od Blenheim Road do Oxford Road 22,

- na północ wzdłuż Oxford Road 22 od drogi miejskiej nr 3 do drogi miejskiej nr 4,

- na zachód wzdłuż drogi miejskiej nr 4 od Oxford Road 22 do autostrady nr 401.

WGM VIII P2 8.4.2015 8.10.2015
POU, RAT N, P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S1, ST1
CH - Szwajcaria CH-0 Cały kraj (3) A (3)
CL - Chile CL-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 N A S0, ST0
WGM VIII
POU, RAT N
CN - Chiny CN-0 Cały kraj EP
CN-1 Prowincja Szantung POU, E VI P2 6.2.2004 - S4
GL - Grenlandia GL-0 Cały kraj SPF
EP, WGM
HK - Hongkong HK-0 Całe terytorium Specjalnego Regionu Administracyjnego Hongkong EP
IL - Izrael (5) IL-0 Cały kraj SPF
BPP, BPR,

DOC, DOR, HEP, HER, LT20

X N A S5, ST1
SRP P3 18.4.2015
POU, RAT X N
WGM VIII P3 18.4.2015
E X S4
EP
IN - Indie IN-0 Cały kraj EP
IS - Islandia IS-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
KR -Republika Korei KR-0 Cały kraj EP, E S4
MD - Mołdawia MD-0 Cały kraj EP
ME - Czarnogóra ME-0 Cały kraj EP
MG - Madagaskar MG-0 Cały kraj SPF
EP, E, WGM S4
MY - Malezja MY-0 - -
MY-1 Półwysep Malajski (Zachodnia Malezja) EP
E S4
MK - była jugosłowiańska republika Macedonii(4) MK-0 (4) Cały kraj EP
MX - Meksyk MX-0 Cały kraj SPF
EP P2 17.5.2013
NA - Namibia NA-0 Cały kraj SPF
BPR I
DOR II
HER III
RAT, EP, E VII S4
NC - Nowa Kaledonia NC-0 Cały kraj EP
NZ - Nowa Zelandia NZ-0 Cały kraj SPF
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20, S0, ST0
WGM VIII
EP, E, POU, RAT S4
PM - Saint Pierre i Mique-lon PM-0 Całe terytorium SPF
RS - Serbia RS-0 Cały kraj EP
RU - Rosja RU-0 Cały kraj EP, E, POU S4
SG - Singapur SG-0 Cały kraj EP
TH - Tajlandia TH-0 Cały kraj SPF, EP
WGM VIII 1.7.2012
POU, RAT 1.7.2012
E 1.7.2012 S4
TN - Tunezja TN-0 Cały kraj SPF
BPP, LT20, BPR, DOR, HER S0, ST0
WGM VIII
EP, E, POU, RAT S4
TR - Turcja TR-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
UA - Ukraina UA-0 Cały kraj EP, E, POU, RAT, WGM
US - Stany Zjednoczone US-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
US-1 Obszar Stanów Zjednoczonych z wyłączeniem terytorium US-2 WGM VIII
POU, RAT N
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2 Obszar Stanów Zjednoczonych odpowiadający:
US-2.1 w stanie Waszyngton: hrabstwu Benton hrabstwu Franklin WGM VIII P2 19.12.2014 7.4.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP,

DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

A S3, ST1
US-2.2 w stanie Waszyngton: hrabstwu Clallam WGM VIII P2 19.12.2014 11.5.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.3 w stanie Waszyngton:

w hrabstwie Okanogan (1):

a) na północy: od punktu przecięcia się dróg US 97 WA 20 i S. Janis Road, w prawo wzdłuż S. Janis Road, w lewo wzdłuż McLaughlin Canyon Road, następnie w prawo wzdłuż Hardy Road, dalej w lewo wzdłuż Chewilken Valley Road;

b) na wschodzie: od Chewilken Valley Road w prawo wzdłuż JH Green Road, dalej w lewo wzdłuż Hosheit Road, następnie w lewo wzdłuż Tedrow Trail Road i w lewo wzdłuż Brown Pass Road do granicy Colville Tribe, na zachód wzdłuż granicy Colville Tribe, a następnie na południe do punktu jej przecięcia z drogą US 97 WA 20;

c) na południu: w prawo wzdłuż US 97 WA 20, następnie w lewo wzdłuż Cherokee Road, dalej w prawo wzdłuż Robinson Canyon Road, w lewo wzdłuż Bide A Wee Road, następnie w lewo wzdłuż Duck Lake Road, dalej w prawo wzdłuż Soren Peterson Road, następnie w lewo wzdłuż Johnson Creek Road, następnie w prawo wzdłuż George Road, w lewo wzdłuż Wetherstone Road, następnie w prawo wzdłuż Eplay Road;

d) na zachodzie: od Eplay Road w prawo wzdłuż Conconully Road/6th Avenue N., dalej w lewo wzdłuż Green Lake Road, następnie w prawo wzdłuż Salmon Creek Road, dalej w prawo wzdłuż Happy Hill Road, następnie w lewo wzdłuż Conconully Road (dalej jako Main Street), w prawo wzdłuż Broadway, następnie w lewo wzdłuż C Street, dalej w prawo wzdłuż Lake Street E, następnie w prawo wzdłuż Sinlahekin Road, w prawo wzdłuż S. Fish Lake Road i jeszcze raz w prawo wzdłuż Fish Lake Road, w lewo wzdłuż N. Pine Creek Road, następnie w prawo wzdłuż Henry Road (dalej jako N. Pine Creek Road), następnie w prawo wzdłuż Indian Springs Road, dalej w prawo wzdłuż Hwy 7, aż do drogi US 97 WA 20.

WGM VIII P2 29.1.2015 16.6.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.4 w stanie Waszyngton:

w hrabstwie Okanogan (2):

a) na północy: od punktu, w którym droga US Hwy 95 przecina granicę kanadyjską, na wschód wzdłuż granicy kanadyjskiej, następnie w prawo wzdłuż 9 Mile Road (County Hwy 4777);

b) na wschodzie: od 9 Mile Road, w prawo wzdłuż Old Hwy 4777, która skręca na południe do Molson Road, w prawo wzdłuż Chesaw Road, następnie w lewo wzdłuż Forest Service 3525, dalej w lewo wzdłuż Forest Development Road 350, która przechodzi w Forest Development Road 3625, stamtąd w kierunku zachodnim i w lewo wzdłuż Forest Service 3525, następnie w prawo wzdłuż Rone Road, dalej w prawo wzdłuż Box Spring Road, w lewo wzdłuż Mosquito Creek Road, następnie w prawo wzdłuż Swanson Mill Road;

c) na południu: od Swanson Mill Road, w lewo wzdłuż O'Neil Road, następnie na południe wzdłuż drogi 97N, w prawo wzdłuż Ellis Forde Bridge Road, następnie w lewo wzdłuż Janis Oroville (SR 7), następnie w prawo wzdłuż Loomis Oroville Road, w prawo wzdłuż Wannact Lake Road, w lewo wzdłuż Ellemeham Moutain Road, dalej w lewo wzdłuż Earth Dam Road, następnie w lewo wzdłuż drogi bez nazwy, dalej w prawo wzdłuż drogi bez nazwy, następnie w prawo wzdłuż kolejnej drogi bez nazwy, w lewo wzdłuż drogi bez nazwy i jeszcze raz w lewo wzdłuż kolejnej drogi bez nazwy;

d) na zachodzie: od drogi bez nazwy w prawo wzdłuż Loomis Oroville Road, następnie w lewo wzdłuż Smilkameen Road do granicy kanadyjskiej.

WGM VIII P2 3.2.2015 6.5.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.5 w stanie Oregon: hrabstwu Douglas WGM VIII P2 19.12.2014 23.3.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.6 w stanie Oregon: hrabstwu Deschutes WGM VIII P2 14.2.2015 19.5.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.7 w stanie Oregon: hrabstwu Malheur WGM VIII P2 20.1.2015 11.5.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
w stanie Idaho: hrabstwu Canyon hrabstwu Payette WGM VIII P2
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.8. w stanie Kalifornia:

w hrabstwie Stanislaus/hrabstwie Tuolumne:

obszarowi o promieniu 10 km rozpoczynającemu się w punkcie N na granicy kolistej strefy objętej kontrolą i rozciągającemu się zgodnie z ruchem wskazówek zegara:

a) na północy: 2,5 mili na wschód od punktu przecięcia się dróg State Hwy. 108 i Williams Road;

b) na północnym wschodzie: 1,4 mili w kierunku południowowschodnim od punktu przecięcia się dróg Rock River Dr i Tulloch Road;

c) na wschodzie: 2,0 mili w kierunku północnozachodnim od punktu przecięcia się dróg Milpitas Road i Las Cruces Road;

d) na południowym wschodzie: 1,58 mili na wschód od północnego krańca drogi Rushing Road;

e) na południu: 0,70 mili na południe od punktu przecięcia się dróg State Highway 132 i Crabtree Road;

f) na południowym zachodzie: 0,8 mili w kierunku południowowschodnim od punktu przecięcia się dróg Hazel Dean Road i Lo-neoak Road;

g) na zachodzie: 2,5 mili w kierunku południowozachodnim od punktu przecięcia się dróg Warnerville Road i Tim Bell Road;

h) na północnym zachodzie: 1,0 mili w kierunku południowowschodnim od punktu przecięcia się dróg CA-120 i Tim Bell Road.

WGM VIII P2 23.1.2015 5.5.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP,

DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

A S3, ST1
US-2.9 w stanie Kalifornia:

w hrabstwie Kings:

obszarowi o promieniu 10 km rozpoczynającemu się w punkcie N na granicy kolistej strefy objętej kontrolą i rozciągającemu się zgodnie z ruchem wskazówek zegara:

a) na północy: 0,58 mili na północ od Kansas Avenue,

b) na północnym wschodzie - 0,83 mili na wschód od drogi CA-43;

c) na wschodzie: 0,04 mili na wschód od 5th Avenue;

d) na południowym wschodzie: 0,1 mili na wschód od punktu przecięcia się dróg Paris Avenue i 7th Avenue;

e) na południu: 1,23 mili na północ od Redding Avenue;

f) na południowym zachodzie: 0,6 mili na zachód od punktu przecięcia się dróg Paris Avenue i 15th Avenue;

g) na zachodzie: 1,21 mili na wschód od 19th Avenue;

h) na północnym zachodzie: 0,3 mili na północ od punktu przecięcia się dróg Laurel Avenue i 16th Avenue.

WGM VIII P2 12.2.2015 26.5.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.10 stanowi Minnesota WGM VIII P2 5.3.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.11.1 w stanie Missouri: hrabstwu Barton hrabstwu Jasper WGM VIII P2 8.3.2015 18.6.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.11.2 w stanie Missouri: hrabstwu Moniteau hrabstwu Morgan WGM VIII P2 10.3.2015 11.6.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.11.3 w stanie Missouri: hrabstwu Lewis WGM VIII P2 5.5.2015 20.9.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.13 w stanie Arkansas: hrabstwu Boone hrabstwu Marion WGM VIII P2 11.3.2015 13.7.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.14 w stanie Kansas: hrabstwu Leavenworth hrabstwu Wyandotte WGM VIII P2 13.3.2015 12.6.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.15 w stanie Kansas: hrabstwu Cherokee hrabstwu Crawford WGM VIII P2 9.3.2015 18.6.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.16 w stanie Montana: hrabstwu Fergus hrabstwu Judith Basin WGM VIII P2 2.4.2015 2.7.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.17 w stanie Dakota Północna: hrabstwu Dickey hrabstwu La Moure WGM VIII P2 11.4.2015 27.7.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 S3, ST1
US-2.18 w stanie Dakota Południowa:

hrabstwu Beadle

hrabstwu Bon Homme

hrabstwu Brookings

hrabstwu Brown

hrabstwu Hutchinson

hrabstwu Kingsbury

hrabstwu Lake

hrabstwu McCook

hrabstwu McPherson

hrabstwu Minnehaha

hrabstwu Moody

hrabstwu Roberts

hrabstwu Spink

hrabstwu Yankton

WGM VIII P2 1.4.2015 10.9.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.19.1 w stanie Wisconsin: hrabstwu Barron WGM VIII P2 16.4.2015 18.8.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.19.2 w stanie Wisconsin: hrabstwu Jefferson WGM VIII P2 11.4.2015 17.8.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.19.3 w stanie Wisconsin: hrabstwu Chippewa WGM VIII P2 23.4.2015 29.7.2015
POU, RAT N, P2
BPR, BPP,

DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

A S3, ST1
US-2.19.4 w stanie Wisconsin: hrabstwu Juneau WGM VIII P2 17.4.2015 6.8.2015
POU, RAT N, P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.20.1 w stanie Iowa: hrabstwu Buena Vista hrabstwu Calhoun hrabstwu Cherokee hrabstwu Clay hrabstwu Dickinson hrabstwu Emmet hrabstwu Hamilton hrabstwu Hardin

hrabstwu Humboldt hrabstwu Ida hrabstwu Kossuth hrabstwu Lyon hrabstwu O'Brien hrabstwu Osceola hrabstwu Palo Alto hrabstwu Plymouth hrabstwu Pocahontas hrabstwu Sac hrabstwu Sioux hrabstwu Webster hrabstwu Woodbury hrabstwu Wright

WGM VIII P2 14.4.2015 11.11.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.20.2 w stanie Iowa:

hrabstwu Adair

hrabstwu Guthrie

hrabstwu Madison

WGM VIII P2 4.5.2015 9.9.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.21 w stanie Indiana:

hrabstwu Whitley

WGM VIII P2 10.5.2015 8.8.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
US-2.22 w stanie Nebraska:

hrabstwu Dakota

hrabstwu Dixon

hrabstwu Thurston

hrabstwu Wayne

WGM VIII P2 11.5.2015 21.10.2015
POU, RAT N P2
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 A S3, ST1
UY - Urugwaj UY-0 Cały kraj SPF
EP, E, RAT S4
ZA - Republika Południowej Afryki ZA-0 Cały kraj SPF
EP, E S4
BPR I P2 9.4.2011 A
DOR II
HER III
RAT VII H 9.4.2011 25.8.2015
ZW - Zimbabwe ZW-0 Cały kraj RAT VII
EP, E S4
(1) Towary, w tym transportowane na pełnym morzu, wyprodukowane przed tą datą mogą być przywożone do Unii w okresie 90 dni od tej daty.

(2) Jedynie towary wyprodukowane po tej dacie mogą być przywożone do Unii.

(3) Zgodnie z umową między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132).

(4) Była jugosłowiańska republika Macedonii: ostateczna nazwa tego państwa zostanie ustalona w wyniku negocjacji prowadzonych obecnie w ONZ.

(5) Rozumiany dalej jako Państwo Izrael, z wyłączeniem terytoriów znajdujących się pod administracją izraelską od czerwca 1967 r., tj. Wzgórz Golan, Strefy Gazy, Wschodniej Jerozolimy i pozostałego obszaru Zachodniego Brzegu.

(6) Ograniczenia odnoszące się do programów zwalczania salmonelli wymienionych w części 2 nie mają zastosowania do pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bez-grzebieniowe ani do pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk jaj wylęgowych i jednodniowych piskląt drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe, w przypadku przeznaczenia do produkcji pierwotnej drobiu na własny użytek domowy lub mającej na celu dokonanie przez producenta bezpośredniej dostawy małych ilości surowców do konsumenta końcowego lub lokalnych przedsiębiorstw handlu detalicznego, dostarczających surowce bezpośrednio do konsumenta końcowego, oraz w przypadku wystawienia dla tych przesyłek świadectwa zgodnego ze wzorem świadectwa weterynaryjnego LT 20.";

b) w części 2 wprowadza się następujące zmiany:

(i) w sekcji zawierającej wzory świadectw weterynaryjnych po wpisie dotyczącym wzoru "SRA": "Wzór świadectwa weterynaryjnego dla rzeźnych ptaków bezgrzebieniowych" i przed pozycją dotyczącą wzoru "POU": "Wzór świadectwa weterynaryjnego dla mięsa drobiu" dodaje się następujący wpis:

"»LT20«: Wzór świadectwa weterynaryjnego dla pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu.";

(ii) po "Wzorze świadectwa weterynaryjnego dla rzeźnych ptaków bezgrzebieniowych »SRA«" i przed "Wzorem świadectwa weterynaryjnego dla mięsa drobiu »POU«" dodaje się "Wzór świadectwa weterynaryjnego dla pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu »LT20«" w brzmieniu:

"Wzór świadectwa weterynaryjnego dla pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu (LT20)

grafika

2) w załączniku III sekcja I wprowadza się następujące zmiany:

a) w pkt 2 tiret trzecie odniesienie do dyrektywy "90/539/EWG" zastępuje się odniesieniem do dyrektywy "2009/158/WE";

b) w pkt 3 tiret pierwsze odniesienie do dyrektywy "90/539/EWG" zastępuje się odniesieniem do dyrektywy "2009/158/WE";

c) w pkt 4 tiret pierwsze odniesienie do dyrektywy "90/539/EWG" zastępuje się odniesieniem do dyrektywy "2009/158/WE";

d) w pkt 5 tiret pierwsze odniesienie do dyrektywy "90/539/EWG" zastępuje się odniesieniem do dyrektywy "2009/158/WE";

e) w pkt 6 odniesienie do dyrektywy "90/539/EWG" zastępuje się odniesieniem do dyrektywy "2009/158/WE";

f) pkt 7 otrzymuje brzmienie:

"7. Salmonella mająca znaczenie dla zdrowia publicznego

Pobieranie próbek przeprowadza się zgodnie z procedurą określoną w pkt 2.2 załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) nr 200/2010.

Stosuje się metodę wykrywania zalecaną przez laboratorium referencyjne UE ds. salmonelli w Bilthoven w Niderlandach lub metodę równoważną. Metoda ta opisana jest w aktualnej wersji załącznika D do normy ISO 6579 (2002): »Detection of Salmonella spp. in animal faeces and in samples of the primary production stage« (Wykrywanie Salmonelli spp. w odchodach zwierzęcych oraz w próbkach z pierwotnego etapu produkcji). W tej metodzie wykrywania w charakterze pojedynczego wybiórczego podłoża wzbogaconego stosuje się podłoże półstałe (zmodyfikowane półstałe podłoże Rappaporta-Vassiladisa, MSRV).

Serotypy określa się przy użyciu schematu Kauffmanna-White'a lub metody równoważnej.";

3) w załączniku VIII wprowadza się następujące zmiany:

a) w sekcji I pkt 1 odniesienie do dyrektywy "90/539/EWG" zastępuje się odniesieniem do dyrektywy "2009/158/WE";

b) w sekcji II pkt 2 odniesienie do dyrektywy "90/539/EWG" zastępuje się odniesieniem do dyrektywy "2009/158/WE";

4) w załączniku IX sekcja IV lit. c) odniesienie do dyrektywy "90/539/EWG" zastępuje się odniesieniem do dyrektywy "2009/158/WE".

1 Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 74.
2 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008 z dnia 8 sierpnia 2008 r. ustanawiające wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 226 z 23.8.2008, s. 1).
3 Rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 listopada 2003 r. w sprawie zwalczania salmonelli i innych określonych odzwierzęcych czynników chorobotwórczych przenoszonych przez żywność (Dz.U. L 325 z 12.12.2003, s. 1).
4 Rozporządzenie Komisji (UE) nr 200/2010 z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do celu unijnego ograniczenia częstości występowania serotypów salmonelli w dorosłych stadach hodowlanych gatunku Gallus gallus (Dz.U. L 61 z 11.3.2010, s. 1).
5 Załącznik zmieniony przez sprostowanie z dnia 10 lutego 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.33.39). Zmiany częściowo nie zostały naniesione na tekst.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2015.321.23

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2015/2258 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 798/2008 w odniesieniu do przywozu i tranzytu pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu
Data aktu: 04/12/2015
Data ogłoszenia: 05/12/2015
Data wejścia w życie: 08/12/2015