a także mając na uwadze, co następuje:(1) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1040/2013 z dnia 24 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Tricho-derma reesei (MUCL 49755) i endo-1,3(4)-beta-glukanazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (MUCL 49754) jako dodatku paszowego dla tuczników i podrzędnych gatunków świń do tuczu innych niż Sus scrofa domesticus oraz indyków rzeźnych (posiadacz zezwolenia: Aveve NV) 1 .
(2) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1055/2013 z dnia 25 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu kwasu ortofosforowego jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt 2 .
(3) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1060/2013 z dnia 29 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie bentonitu jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt 3 .
(4) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1078/2013 z dnia 31 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu fumarowego jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt 4 .
(5) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1113/2013 z dnia 7 listopada 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatów Lactobacillus plantarum NCIMB 40027, Lactobacillus buchneri DSM 22501, Lactobacillus buchneri NCIMB 40788/CNCM I-4323, Lactobacillus buchneri LN 40177/ATCC PTA-6138 i Lactobacillus buchneri LN 4637/ATCC PTA-2494 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt 5 .
(6) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1222/2013 z dnia 29 listopada 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu propionowego, propionianu sodu oraz propionianu amonu jako dodatków paszowych dla przeżuwaczy, świń i drobiu 6 .
(7) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz. Prawodawstwa w zakresie pasz nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.
(8) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
1 Dz.U. L 283 z 25.10.2013, s. 46.
2 Dz.U. L 288 z 30.10.2013, s. 57.
3 Dz.U. L 289 z 31.10.2013, s. 33.
4 Dz.U. L 292 z 1.11.2013, s. 7.
5 Dz.U. L 298 z 8.11.2013, s. 29.
6 Dz.U. L 320 z 30.11.2013, s. 16.
* Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.