Decyzja 2012/341/UE w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG

DECYZJA RADY
z dnia 25 czerwca 2012 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG

(2012/341/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 28 czerwca 2012 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym(1), w szczególności jego art. 1 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik XIII do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym(2) (zwanego dalej "Porozumieniem EOG") został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 90/2011 z dnia 19 lipca 2011 r.(3), na mocy której rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty(4) zostało uwzględnione w Porozumieniu EOG.

(2) Poprzez włączenie rozporządzenia (WE) nr 1008/2008 do Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, ten sam system wprowadzono między Unią a Szwajcarią w odniesieniu do przewoźników lotniczych ze Szwajcarii i Wspólnoty(5).

(3) Poprzez włączenie rozporządzenia (WE) nr 1008/2008 do Konwencji ustanawiającej Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu (konwencja z Vaduz)(6), ten sam system wprowadzono między Szwajcarią a państwami EOG-EFTA w odniesieniu do przewoźników lotniczych ze Szwajcarii i państw EOG-EFTA.

(4) Należy zatem zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG, aby przyznać przewoźnikom lotniczym ze Szajcarii prawo świadczenia usług lotniczych z dowolnego państwa członkowskiego Unii do dowolnego państwa EOG-EFTA i odwrotnie.

(5) Stanowisko Unii we Wspólnyn Komitecie EOG powinno być oparte na dołączonym projekcie decyzji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Stanowisko, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach Wspólnego Komitetu EOG w sprawie proponowanej zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG dołączonym do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 czerwca 2012 r.

W imieniu Rady

C. ASHTON

Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6.

(2) Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.

(3) Dz.U. L 262 z 6.10.2011, s. 62.

(4) Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3.

(5)Decyzja nr 1/2010 Wspólnego Komitetu ds. Transportu Lotniczego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 7 kwietnia 2010 r. (Dz.U. L 106 z 28.4.2010, s. 20).

(6) Decyzja Rady EFTA nr 1/2012 z dnia 22 marca 2012 r.

PROJEKT

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR .../2012

z dnia

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej "Porozumieniem EOG"), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik XIII do Porozumienia EOG został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr ... z dnia ...(1).

(2) Załącznik XIII do Porozumienia EOG został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 90/2011 z dnia 19 lipca 2011 r.(2), która uwzględnia w Porozumieniu EOG rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty(3).

(3) Umawiające się Strony chcą zapewnić, by przewoźnicy lotniczy z państw EOG-EFTA byli uprawnieni do świadczenia usług lotniczych z państw członkowskich Unii do Szwajcarii i odwrotnie.

(4) Umawiające się Strony chcą również zapewnić, by przewoźnicy lotniczy ze Wspólnoty byli uprawnieni do świadczenia usług lotniczych z dowolnego państwa EOG-EFTA do Szwajcarii i odwrotnie.

(5) W tym celu Wspólny Komitet EOG, pod warunkiem wzajemności, przyznaje przewoźnikom lotniczym ze Szwajcarii prawo świadczenia usług lotniczych z państw członkowskich Unii do dowolnego państwa EOG-EFTA i odwrotnie.

(6) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 64a (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008) załącznika XIII do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1) dostosowanie b) otrzymuje oznaczenie c);

2) po dostosowaniu a) wprowadza się dostosowanie w brzmieniu:

"b) w art. 15 dodaje się ustęp w brzmieniu:

»6. Szwajcarscy przewoźnicy lotniczy są uprawnieni do świadczenia usług lotniczych z państw członkowskich Unii Europejskiej do państw EOG-EFTA i odwrotnie na tych samych warunkach co przewoźnicy lotniczy ze Wspólnoty i państw EOG-EFTA. Następuje to pod warunkiem, że, z jednej strony, Wspólnota i Szwajcaria przyznają przewoźnikom lotniczym z państw EOG-EFTA prawo świadczenia usług lotniczych z państw członkowskich Unii Europejskiej do Szwajcarii i odwrotnie oraz że, z drugiej strony, Szwajcaria i państwa EOG-EFTA przyznają przewoźnikom lotniczym ze Wspólnoty prawo świadczenia usług lotniczych ze Szwajcarii do państw EOG-EFTA i odwrotnie.

Niniejszym uchyla się wszelkie ograniczenia tego porozumienia wynikające z istniejących umów dwustronnych lub wielostronnych wiążących Wspólnotę z jednej strony i państwa EOG-EFTA z drugiej.«".

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem ..., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG(*), lub w dniu wejścia w życie umowy między Unią Europejską i Szwajcarią przyznającej przewoźnikom lotniczym z państw EOG-EFTA prawo świadczenia usług lotniczych z państw członkowskich Unii Europejskiej do Szwajcarii i odwrotnie, z jednej strony, lub porozumienia między państwami EOG-EFTA a Szwajcarią przyznającego przewoźnikom lotniczym ze Wspólnoty prawo świadczenia usług lotniczych ze Szwajcarii do państw EFTA-EOG i odwrotnie, z drugiej strony, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

Artykuł 3

Przewodniczący Wspólnego Komitetu EOG informuje Szwajcarię o przyjęciu niniejszej decyzji oraz o złożeniu ostatniej notyfikacji do Wspólnego Komitetu EOG zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG, jeśli takowa ma miejsce.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Przewodniczący Sekretarze Wspólnego Komitetu EOG

______

(1) Dz.U. L ....

(2) Dz.U. L 262 z 6.10.2011, s. 62.

(3) Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3.

(*) [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024