Macedonia-Wspólnota Europejska. Protokół dodatkowy dostosowujący handlowe aspekty Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych. Bruksela.2001.12.18.

PROTOKÓŁ DODATKOWY
dostosowujący handlowe aspekty Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej "Wspólnotą",

z jednej strony, i BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA MACEDONII, zwana dalej "Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii",

z drugiej strony,

zwane dalej "Umawiającymi się Stronami",

mając na uwadze, co następuje:

Układ o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii z drugiej strony, został podpisany w drodze wymiany listów w Luksemburgu dnia 9 kwietnia 2001 roku;

artykuł 27 ustęp 4 Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu przewiduje negocjacje dotyczące Umowy w sprawie wina i wyrobów spirytusowych;

Umowa przejściowa zapewniająca rozwój więzi handlowych poprzez ustanowienie stosunku umownego i wprowadzająca w życie, tak szybko jak to możliwe, postanowienia Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem, weszła w życie z dniem 1 czerwca 2001 roku. Zobowiązanie do zawarcia oddzielnej Umowy w sprawie wina i wyrobów spirytusowych zostało powtórzone w artykule 14 ustęp 4 Umowy przejściowej;

na tej podstawie zostały podjęte i zakończone negocjacje między Stronami;

w celu zapewnienia spójności całego procesu stabilizacji, Umowa w sprawie wina i wyrobów spirytusowych powinna zostać włączona w ramy Umowy przejściowej w formie Protokołu;

Protokół w sprawie win i wyrobów spirytusowych powinien wejść w życie dnia 1 stycznia 2002 roku;

w tym celu niezbędne jest możliwie jak najszybsze wprowadzenie w życie postanowień niniejszego Protokołu;

PRAGNĄC polepszyć warunki dopuszczenia do obrotu win, wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych na swoich rynkach, zgodnie z zasadami jakości, obopólnych korzyści i wzajemności;

UWZGLĘDNIAJĄC zainteresowanie obu Umawiających się Stron wzajemną ochroną i kontrolą nazw win, oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Niniejszy Protokół zawiera następujące elementy:

1.
Umowa w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina (załącznik I do niniejszego Protokołu);
2.
Umowa w sprawie wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win (załącznik II do niniejszego Protokołu);
3.
Umowa w sprawie wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych (załącznik III do niniejszego Protokołu).

Wykazy, określone w artykule 5 Umowy wymienionej w punkcie 2 i w artykule 5 Umowy wymienionej w punkcie 3 zostaną sporządzone na późniejszym etapie i zostaną zatwierdzone zgodnie z procedurą ustanowioną odpowiednio, w artykułach 13 i 14 tych Umów.

Artykuł  2

Niniejszy Protokół stanowi integralną część Umowy przejściowej. Załączniki do niniejszego Protokołu stanowią jego integralną część.

Artykuł  3

Niniejszy Protokół zostanie zatwierdzony przez Wspólnotę i Byłą Jugosłowiańską Republikę Macedonii zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi. Umawiające się Strony podejmą środki niezbędne do wprowadzenia w życie niniejszego Protokołu.

Umawiające się Strony powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu odnośnych procedur zgodnie z artykułem 3 akapit pierwszy.

Artykuł  4

Z zastrzeżeniem zakończenia procedur określonych w artykule 3, niniejszy Protokół wchodzi w życie dnia 1 stycznia i jest stosowany z tą samą datą.

Artykuł  5

Niniejszy Protokół sporządza się w dwóch egzemplarzach, w każdym z języków urzędowych Umawiających się Stron, każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.342.27

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Macedonia-Wspólnota Europejska. Protokół dodatkowy dostosowujący handlowe aspekty Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych. Bruksela.2001.12.18.
Data aktu: 18/12/2001
Data ogłoszenia: 27/12/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/01/2002