WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, EUROPEJSKA WSPÓLNOTA WĘGLA I STALI, EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ, zwane dalej "WSPÓLNOTĄ",z jednej strony, oraz
FEDERACJA ROSYJSKA, zwana dalej "ROSJĄ",
z drugiej strony,
Strony niniejszej Umowy,
mając na uwadze, co następuje:
Umowa o partnerstwie i współpracy, ustanawiająca partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Federacją Rosyjską, z drugiej strony, zwana dalej "Umową o partnerstwie i współpracy", została podpisana dnia 24 czerwca 1994 roku;
celem Umowy o partnerstwie i współpracy jest umocnienie i rozszerzenie wcześniej nawiązanych stosunków, w szczególności przez Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej a Związkiem Socjalistycznych Republik Radzieckich w sprawie wymiany handlowej i współpracy handlowej i gospodarczej, podpisanej dnia 18 grudnia 1989 roku, zwaną dalej "Umową z 1989 roku";
konieczne jest zapewnienie dalszego rozwoju wymiany handlowej między Stronami;
w tym celu konieczne jest możliwie szybkie wykonanie postanowień Umowy o partnerstwie i współpracy dotyczących handlu i spraw związanych z handlem przez Umowę przejściową;
mając na uwadze wkład, jaki może mieć współpraca finansowa w realizacji celów niniejszej Umowy związanych z handlem;
postanowiły o zawarciu niniejszej Umowy i wyznaczyły w tym celu jako swoich pełnomocników,
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA:
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA WĘGLA I STALI:
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ:
ROSJA:
KTÓRZY, po wymianie swych pełnomocnictw, uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:
Hecho en Bruselas, el diecisiete de julio de mil novecientos noventa y cinco.Udfærdiget i Bruxelles, den syttende juli nitten hundrede og femoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Juli neunzehnhundertfünfundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα επτά Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα πέντε.
Done at Brussels on the seventeenth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-five.
Fait à Bruxelles, le dix-sept juillet mil neuf cent quatre-vingt-quinze.
Fatto a Bruxelles, addì diciassette luglio millenovecentonovantacinque.
Gedaan te Brussel, de zeventiende juli negentienhonderd vijfennegentig.
Feito em Bruxelas, em dezassete de Julho de mil novecentos e noventa e cinco.
Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksän-kymmentäviisi.
Som skedde i Bryssel den sjuttonde juli nittonhundranittiofem.
Совершено в Брюсселе семнадцатого июля тысяча девятьсот девяносто пятого года. Совершено в Брюсселе семнадцатого июля тысяча девятьсот девяносто пятого года.
Por las Comunidades Europeas
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Voor de Europese Gemeenschappen
Pelas Comunidades Europeias
Euroopan yhteisöjen puolesta
På Europeiska gemenskapernas vägnar
(podpis pominięto)
За Правительство Российской Федерации
(podpis pominięto)
ZAŁĄCZNIKI