Rozporządzenie 2289/83 ustanawiające przepisy w celu wykonania art. 70-78 rozporządzenia Rady (EWG) nr 918/83 ustanawiającego wspólnotowy system zwolnień celnych

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 2289/83
z dnia 29 lipca 1983 r.
ustanawiające przepisy w celu wykonania art. 70-78 rozporządzenia Rady (EWG) nr 918/83 ustanawiającego wspólnotowy system zwolnień celnych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 918/83 z dnia 28 marca 1983 r. ustanawiające wspólnotowy system zwolnień celnych (1), w szczególności jego art. 143,

a także mając na uwadze, co następuje:

artykuł 70-78 rozporządzenia (EWG) nr 918/83 zastępuje rozporządzenie Rady (EWG) nr 1028/79 z dnia 8 maja 1979 r. w sprawie przywozu zwolnionych z należności celnych przywozowych, przewidzianych we Wspólnej Taryfie Celnej, wyrobów do użytku przez osoby niepełnosprawne (2); w związku z tym konieczne jest zastąpienie rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2783/79 z dnia 12 grudnia 1979 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia (EWG) nr 1028/79 (3) nowym rozporządzeniem ustanawiającym przepisy w celu wykonania art. 70-78 rozporządzenia (EWG) nr 918/83;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Zwolnień Celnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy w celu wykonania art. 70-78 rozporządzenia (EWG) nr 918/83, zwanego dalej "rozporządzeniem podstawowym".

ROZDZIAŁ  I

PRZEPISY STOSOWANE DO PRZYWOZU DOKONYWANEGO PRZEZ INSTYTUCJE LUB ORGANIZACJE

TYTUŁ  I

PRZEPISY OGÓLNE

A. Obowiązki instytucji lub organizacji będącej odbiorcą towarów
Artykuł  2
1. 1
Zwolnienie z należności celnych przywozowych towarów określonych w art. 71 i 72 ust. 1 i 2 rozporządzenia podstawowego pociąga za sobą następujące obowiązki dla instytucji lub organizacji będącej odbiorcą:

– bezpośredniego wysłania wymienionych towarów do zadeklarowanego miejsca przeznaczenia,

– włączenia do swoich zapasów,

– wykorzystania towarów wyłącznie w celach określonych w wymienionych artykułach.,

– ułatwienie właściwym organom wszelkiej kontroli, którą organy te uznają za niezbędną w celu zapewnienia spełnienia warunków wymaganych dla stosowania zwolnienia z należności celnych przywozowych.

2.
Kierujący instytucją lub organizacją będącą odbiorcą lub jego upoważniony przedstawiciel przedkłada właściwym organom deklarację poświadczającą zapoznanie się z obowiązkami, o których mowa w ust. 1, i zawierającej zobowiązanie do ich stosowania.

Właściwe organy mogą żądać, aby deklaracja, określona w poprzednim akapicie, była przedstawiana przy każdym przywozie, lub przy niektórych przywozach, lub dla wszystkich przywozów, które mają być dokonane przez instytucję lub organizację będącą odbiorcą.

B. Przepisy stosowane w przypadku pożyczenia, wynajęcia lub odstąpienia towarów.

Artykuł  3 2
1.
W przypadku stosowania przepisu art. 77 ust. 2 akapit drugi zdanie pierwsze rozporządzenia podstawowego instytucja lub organizacja, której towar został pożyczony, wynajęty lub odstąpiony z przeznaczeniem dla osób niepełnosprawnych, zobowiązana jest, licząc od dnia jego odbioru, do spełnienia obowiązków, o których mowa w art. 2.
2. 3
Jeżeli organizacja lub instytucja, której towar został pożyczony, wynajęty lub odstąpiony, znajduje się w państwie członkowskim innym niż to, w którym znajduje się instytucja lub organizacja pożyczająca, wynajmująca lub odstępująca, wysłanie takich towarów do Państwa Członkowskiego wiąże się z wydaniem przez właściwy urząd celny Państwa Członkowskiego wysyłającego kopii formularza kontrolnego T 5 zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2823/87 w celu zapewnienia, że użycie towaru nadal będzie uprawniać do kwalifikowania go do zwolnienia z należności celnych przywozowych. W tym celu wymieniony formularz kontrolny zawiera w rubryce "Pozostałe" pola 104 jeden z następujących zapisów:

– "Genstand til handicappede personer: Fortsat fritagelse betinget af overholdelse af artikel 77, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 918/83";

– "Gegenstand für Behinderte: Weitergewährung der Zollbefreiung abhängig von der Voraussetzung des Artikels 77 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 918/83";

– "Αντικείμενα προοριζόμενα για μειονεκτούντα άτομα: Διατήρηση της ατέλειας εξαρτώμενη από την τήρηση του άρθρου 77 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83";

– "Article for the handicapped: continuation of relief subject to compliance with the second subparagraph of Article 77 (2) of Regulation (EEC) No 918/83";

– "Objet pour personnes handicapées: maintien de la franchise subordonné au respect de l'article 77 paragraphe 2 deuxième alinéa du règlement (CEE) no 918/83";

– "Oggetto per persone minorate: la franchigia è mantenuta a condizione che venga rispettato l'articolo 77 paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 918/83";

– "Voorwerp voor gehandicapten: handhaving van de paragrafo is afhankelijk van de nakoming van artikel 77, lid 2, tweede alinea van Verordening (EEG) nr. 918/83";

– Objeto para personas minusválidas: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 77, apartado 2, segundo párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;

– Objectos destinados à pessoas deficientes: é mantida a fraquia desde que seja respeitatdo o n.o. 2, segundo parágrafo do artigo 77.o. do Regulamento (CEE) n.o. 918/83;

– "Vammaisille tarkoitetut tavarat: tullittomuus jatkuu, edellyttäen että asetuksen (ETY) N:o 918/83 77 artiklan 2 kohdan 2 alakohdan ehtoja noudatetaan/föremĺl för handikappade: Fortsatt tullfrihet under förutsättning att villkoren i artikel 77.2 andra stycket i förordning,",

– Föremĺl för handikappade: Fortsatt tullfrihet under förutsättning att villkoren i artikel 77.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 918/83 uppfylls;

– "Zboží pro postižené osoby: zachování osvobození za předpokladu splnění podmínek čl. 7 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (EHS) č. 918/83"

– "Kaubaartiklid puuetega inimestele: impordimaksudest vabastamise jätkamine vastavalt määruse (EMÜ) nr 918/83 artikli 77 (2) teisele alapunktile"

– "Invalīdiem paredzētas preces: atbrīvojuma turpmāka piemērošana atkarīga no atbilstības Regulas (EEK) Nr.918/83 77. panta 2. punkta otrajai daļai"

– "Dirbinys neįgaliesiems: atleidimo nuo muitų taikymo pratęsimas laikantis Reglamento (EEB) Nr. 918/83 77 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos nuostatų"

– "Áru vámmentes behozatala fogyatékos személyek számára: a vámmentesség fenntartása a 918/83/EGK rendelet 77. cikkének (2) bekezdésében foglalt feltételek teljesítése esetén"

– "Oġġett gћal nies b'xi diżabilita': tkomplija ta' ћelsien mid-dazju suġġett gћal osservanza tat-tieni subparagrafu ta' l-Artiklu 77 (2) tar-Regolament (KEE) Nru 918/83"

– "Przedmiot przeznaczony dla osób niepełnosprawnych: kontynuacja zwolnienia z zastrzeżeniem zachowania warunków określonych w art. 77 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 918/83"

– "Predmet za invalide: nadaljevanje oprostitve ob upoštevanju skladnosti z drugim pododstavkom člena 77 (2) uredbe (EGS) št. 918/83"

– "Tovar pre postihnuté osoby: naďalej oslobodený, ak spĺňa podmienky ustanovené v článku 77 odseku 2 druhom pododseku nariadenia (EHS) č. 918/83".

– "Предмет за хората с увреждания: продължаването на митническите облекчения е съобразнo при спазване условията на член 77, параграф 2, алинея втора на Регламент (ЕИО) № 918/83"

– "Articole pentru persoane cu handicap: menț inerea scutirii este condiț ionată de respectarea prevederilor Articolului 77(2) din Regulamentul (CEE) Nr. 918/83"

3.
Przepisy ust. 1 i 2 stosuje się odpowiednio do pożyczenia, wynajęcia lub odstąpienia części zamiennych, komponentów lub specjalnych akcesoriów do przedmiotów przeznaczonych dla osób niepełnosprawnych, jak również do narzędzi używanych do utrzymania, kontroli, kalibrowania lub naprawy towarów, które zostały zwolnione z należności celnych przywozowych na mocy art. 71 akapit drugi i art. 72 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

TYTUŁ  II

PRZEPISY SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE ZWOLNIENIA TOWARÓW Z NALEŻNOŚCI CELNYCH PRZYWOZOWYCH OKREŚLONYCH W ART. 71 AKAPIT PIERWSZY ROZPORZĄDZENIA PODSTAWOWEGO

Artykuł  4
1.
W celu skorzystania ze zwolnienia z należności celnych przywozowych towaru przeznaczonego dla osób niewidomych zgodnie z art. 71 akapit pierwszy rozporządzenia podstawowego kierujący instytucją lub organizacją będącą odbiorcą lub jego upoważniony przedstawiciel przedkłada wniosek do właściwych organów Państwa Członkowskiego, w którym znajduje się ta instytucja lub organizacja.

Do takiego wniosku należy dołączyć wszelkie informacje, które właściwe organy uznają za niezbędne w celu ustalenia, czy warunki przewidziane dla stosowania zwolnienia zostały spełnione.

2.
Właściwe organy Państwa Członkowskiego, w którym znajduje się instytucja lub organizacja będąca odbiorcą, bezpośrednio orzekają w sprawie wniosku, o którym mowa w ust. 1.

TYTUŁ  III

PRZEPISY SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE ZWOLNIEŃ TOWARÓW Z NALEŻNOŚCI CELNYCH PRZYWOZOWYCH OKREŚLONYCH W ART. 72 UST. 1 ROZPORZĄDZENIA PODSTAWOWEGO

Artykuł  5 4

(skreślony)

Artykuł  6
1.
W celu skorzystania na podstawie art. 72 ust. 1 rozporządzenia podstawowego ze zwolnienia z należności celnych przywozowych towaru przeznaczonego dla osób niepełnosprawnych kierujący instytucją lub organizacją będącą odbiorcą lub jego upoważniony przedstawiciel przedkłada wniosek do właściwych organów Państwa Członkowskiego, w którym znajduje się ta instytucja lub organizacja.
2. 5
Wniosek określony w ust. 1 zawiera następujące informacje dotyczące danego towaru:

a) dokładną, stosowaną przez producenta nazwę handlową towaru, jego przypuszczalną klasyfikację we Wspólnej Taryfie Celnej, jak również rzeczywiste parametry techniczne, które pozwalają na uznanie towaru za specjalnie przeznaczony do nauczania, zatrudnienia lub podnoszenia kwalifikacji osób niepełnosprawnych;

b) nazwisko lub firmę i adres producenta, a o ile to możliwe - również dostawcy;

c) kraj pochodzenia towaru;

d) miejsce przeznaczenia towaru;

e) przeznaczenie towaru;

f) cenę towaru lub jego wartość do celów celnych;

g) ilość egzemplarzy towaru.

Do wniosku należy załączyć dokumentację zawierającą wszystkie istotne informacje dotyczące właściwości i danych technicznych przedmiotu.

Artykuł  7 6

Właściwe organy Państwa Członkowskiego, w którym znajduje się instytucja lub organizacja będąca odbiorcą, podejmują bezpośrednio decyzję w sprawie wniosku, określonego w art. 6.

Artykuł  8 7

(skreślony)

Artykuł  9 8

(skreślony)

Artykuł  10

Zezwolenia na korzystanie ze zwolnienia z należności celnych przywozowych są ważne sześć miesięcy.

Właściwe organy mogą wyznaczyć, biorąc pod uwagę szczególne okoliczności w każdym przypadku, dłuższy okres.

TYTUŁ  IV 9

(skreślony)

TYTUŁ  V

PRZEPISY SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE ZWOLNIEŃ CZĘŚCI ZAMIENNYCH, KOMPONENTÓW LUB SPECJALNYCH AKCESORIÓW ORAZ NARZĘDZI OKREŚLONYCH W ART. 71 AKAPIT DRUGI I ART. 72 UST. 2 ROZPORZĄDZENIA PODSTAWOWEGO 10

Artykuł  13 11

Dla celów stosowania postanowień akapitu drugiego art. 71 i art. 72 ust. 2 rozporządzenia podstawowego termin "specjalne akcesoria" oznacza rzeczy specjalnie przeznaczone do użytkowania z określonym towarem w celu poprawienia jego sprawności działania i zakresu zastosowania.

Artykuł  14 12

W celu skorzystania ze zwolnienia, na podstawie akapitu drugiego art. 71 i art. 72 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, części zamiennych, komponentów lub specjalnych akcesoriów oraz narzędzi, kierujący instytucją lub organizacją będącą odbiorcą, lub jego upoważniony przedstawiciel, przedkłada wniosek do właściwych organów Państwa Członkowskiego, w którym znajduje się ta instytucja lub organizacja.

Do wniosku należy dołączyć wszelkie informacje, które właściwe organy uznają za niezbędne w celu ustalenia, czy warunki ustanowione w drugim akapicie art. 71 i lub art. 72 ust. 2 rozporządzenia podstawowego zostały spełnione.

Artykuł  15

Właściwe organy Państwa Członkowskiego, w którym znajduje się instytucja lub organizacja będąca odbiorcą, bezpośrednio podejmuje decyzję w sprawie wniosku, o którym mowa w art. 14.

ROZDZIAŁ  III

PRZEPISY STOSOWANE DO PRZYWOZU DOKONYWANEGO PRZEZ OSOBY NIEWIDOME ORAZ INNE OSOBY NIEPEŁNOSPRAWNE

Artykuł  16

Do zwolnień z należności celnych przywozowych artykułów, o których mowa w akapicie pierwszym i drugim art. 71 rozporządzenia podstawowego, przywożonych przez osoby niewidome na własny użytek, art. 4, 13, 14 i 15 stosuje się odpowiednio.

Artykuł  17 13

Do zwolnień z należności celnych przywozowych towarów przywożonych przez osoby niepełnosprawne na użytek własny stosuje się następujące artykuły mutatis mutandis:

– art. 6, 7 i 10 w przypadku towarów określonych w art. 72 ust. 1 rozporządzenia podstawowego,

– art. 13, 14 i 15 w przypadku towarów określonych w art. 72 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

Artykuł  18 14

W przypadku towarów przywożonych na warunkach określonych w art. 16 i 17 właściwe organy mogą zezwolić, aby wniosek określony w art. 4 i 6 był składany w formie uproszczonej.

ROZDZIAŁ  III

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  19

Rozporządzenie (EWG) nr 2783/79 traci moc.

Artykuł  20

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1984 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 lipca 1983 r.
W imieniu Komisji
Karl-Heinz NARJES
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 105 z 23.4.1983, str. 1.

(2) Dz.U. L 134 z 31.5.1979, str. 8.

(3) Dz.U. L 318 z 13.12.1979, str. 27.

1 Art. 2 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 735/92 z dnia 25 marca 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.81.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1992 r.
2 Art. 3 zmieniony przez pkt 3-6 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.83.220.15/1).
3 Art. 3 ust. 2:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1746/85 z dnia 26 czerwca 1985 r. (Dz.U.UE.L.85.167.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1985 r.

- zmieniony przez art. 26 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej oraz dostosowań w Traktatach (Dz.U.04.90.864/23) z dniem 1 stycznia 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 3399/85 z dnia 28 listopada 1985 r. w sprawie dostosowania niektórych rozporządzeń w dziedzinie ustawodawstwa celnego w następstwie przystąpienia Hiszpanii i Portugalii (Dz.U.UE.L.85.322.10) z dniem 1 stycznia 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 735/92 z dnia 25 marca 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.81.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 29 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.04.90.864/29) z dniem 1 stycznia 1995 r.

- zmieniony przez art. 20 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.03.236.33) z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 1792/2006 z dnia 23 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.362.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

4 Art. 5 skreślony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 735/92 z dnia 25 marca 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.81.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1992 r.
5 Art. 6 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 735/92 z dnia 25 marca 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.81.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1992 r.
6 Art. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 735/92 z dnia 25 marca 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.81.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1992 r.
7 Art. 8 skreślony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 735/92 z dnia 25 marca 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.81.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1992 r.
8 Art. 9 skreślony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 735/92 z dnia 25 marca 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.81.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1992 r.
9 Tytuł IV skreślony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 735/92 z dnia 25 marca 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.81.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1992 r.
10 Nazwa tytułu V zmieniona przez pkt 1 i 2 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.83.220.15/1).
11 Art. 13 zmieniony przez pkt 2 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.83.220.15/1).
12 Art. 14 zmieniony przez pkt 1 i 2 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.83.220.15/1).
13 Art. 17 zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 735/92 z dnia 25 marca 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.81.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1992 r.
14 Art. 18 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 735/92 z dnia 25 marca 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.81.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1992 r.

Zmiany w prawie

Darowizny dla ofiar powodzi zwolnione z VAT

Darowizny dla ofiar powodzi zostały zwolnione z VAT - rozporządzenie w tej sprawie obowiązuje od 18 września, ale z możliwością stosowania go do darowizn towarów i nieodpłatnych usług przekazanych począwszy od 12 września do 31 grudnia 2024 r. Stawka 0 proc. będzie stosowana do darowizn wszelkiego rodzaju towarów lub usług niezbędnych do wsparcia poszkodowanych.

Monika Sewastianowicz 18.09.2024
Lewiatan: Za reformę płacy minimalnej będą musieli zapłacić pracodawcy

Projekt ustawy o minimalnym wynagrodzeniu jest słaby legislacyjnie. Nie tylko nie realizuje celów zawartych w unijnej dyrektywie, ale może przyczynić się do pogłębienia problemów firm i spadku zatrudnienia. Nie poprawi też jakości pracy w naszym kraju. Utrwala zwiększanie presji płacowej – uważa Konfederacja Lewiatan.

Grażyna J. Leśniak 10.09.2024
Od dziś ważna zmiana dla niektórych kierowców

Nowe przepisy, które zaczną obowiązywać od wtorku, 10 września, zakładają automatyczny zwrot prawa jazdy, bez konieczności składania wniosku. Zmiana ma zapobiegać sytuacji, w której kierowcy, nieświadomi obowiązku, byli karani za prowadzenie pojazdu, mimo formalnego odzyskania uprawnień.

Robert Horbaczewski 09.09.2024
Będą zmiany w ustawie o działaniach antyterrorystycznych oraz w ustawie o ABW oraz AW

Rząd przyjął we wtorek projekt przepisów, który dostosowuje polskie prawo do przepisów Unii Europejskiej, które dotyczą przeciwdziałania rozpowszechnianiu w Internecie treści o charakterze terrorystycznym. Wprowadzony zostanie mechanizm wydawania i weryfikowania nakazów usunięcia lub uniemożliwienia dostępu do takich treści. Za egzekwowanie nowych przepisów odpowiedzialny będzie szef Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego. Od jego decyzji będzie się można odwołać do sądu.

Grażyna J. Leśniak 03.09.2024
Ustawa o rencie wdowiej niekonstytucyjna?

O zawetowanie ustawy o tzw. wdowich emeryturach jako aktu dyskryminującego część obywateli zwróciła się do prezydenta Andrzeja Dudy jedna z emerytek. W jej przekonaniu uchwalona 26 lipca 2024 r. ustawa narusza art. 32 Konstytucji, ponieważ wprowadza zasady dyskryminujące dużą część seniorów. Czy prezydent zdążył się z nią zapoznać – nie wiadomo. Bo petycja wpłynęła do Kancelarii Prezydenta 6 sierpnia, a już 9 sierpnia ustawa została podpisana.

Grażyna J. Leśniak 31.08.2024
Nalewki już bez barwników, soków i dodatkowych aromatów

We wtorek, 20 sierpnia, zaczęły obowiązywać przepisy rozporządzenia ministra rolnictwa dotyczące znakowania napojów alkoholowych. Z uwagi na tradycyjne praktyki produkcyjne stosowane przy wyrobie "nalewek", nowe zasady wykluczają możliwość ich barwienia, aromatyzowania czy też dodawania do nich soków owocowych.

Krzysztof Koślicki 20.08.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1983.220.15

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2289/83 ustanawiające przepisy w celu wykonania art. 70-78 rozporządzenia Rady (EWG) nr 918/83 ustanawiającego wspólnotowy system zwolnień celnych
Data aktu: 29/07/1983
Data ogłoszenia: 11/08/1983
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/07/1984