(2007/C 158/06)
(Dz.U.UE C z dnia 11 lipca 2007 r.)
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97(1) ("rozporządzenie w sprawie zwolnienia") zezwala na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzonego cła antydumpingowego. Cło to powstało na skutek przedłużenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97(2), cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93(3), utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000(4) i zmienionego ostatnio rozporządzeniem Rady (WE) nr 1095/2005(5).
W ramach wspomnianych rozporządzeń oraz na mocy następujących po nich decyzji Komisji pewna liczba producentów rowerów uzyskała zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego, między innymi:
Alpina di Montevecchi Manolo & C. SAS (dodatkowy kod Taric 8075)(6), Muller Sport Bohemia s.r.o. (dodatkowy kod Taric A605)(7), Carraro SpA Industria Cicli (dodatkowy kod Taric A173)(8), Cicli Bimm SRL (dodatkowy kod Taric 8077)(9), Cycles Lejeune SA (dodatkowy kod Taric 8607)(10), Denver SRL (dodatkowy kod Taric 8088)(11), Esperia SpA (dodatkowy kod Taric 8068)(12), FIB srl (dodatkowy kod Taric 8327)(13), Ghost Mountain Bikes GmbH (dodatkowy kod Taric 8523)(14), José Alvarez SA (dodatkowy kod Taric A374)(15), LDM Cycles SARL (dodatkowy kod Taric 8331)(16), MBM SRL (dodatkowy kod Taric 8067)(17), Paul Lange & Co. (dodatkowy kod Taric A288)(18), Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt. (dodatkowy kod Taric A555)(19), Shivati Bicycles B.V. (dodatkowy kod Taric A321)(20), S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C. (dodatkowy kod Taric A167)(21), Velomarche di Giunta Giancarlo & C. SNC (dodatkowy kod Taric A231)(22), Velo Schauff (dodatkowy kod Taric 8973)(23) and Yakari SRL (dodatkowy kod Taric 8071)(24).
Przedsiębiorstwo Alpina di Montevecchi Manolo & C. SAS powiadomiło Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie z Via Emilia km. 16,500, I-47020 Longiano, na Via Archimede 485, Zona Artigianale di Case Castagnoli, I-47023 Cesena (FC).
Przedsiębiorstwo Muller Sport Bohemia s.r.o poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa przedsiębiorstwa wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego uległa zmianie z Muller Sport Bohemia s.r.o. na Bohemia Bike.
Przedsiębiorstwo Carraro SpA Industria Cicli poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa i adres siedziby przedsiębiorstwa wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego uległy zmianie z Carraro SpA Industria Cicli, Via Alcide de Gasperi 15, I-35030
Saccolongo (PD), na Carraro SRL Industria Cicli, Via Caduti del Lavoro 14, I-35010 Villafranca Padovana (PD).
Przedsiębiorstwo Cicli Bimm SRL poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie na Via Bisenzio 55, I-59013 Montemurlo (PO).
Komisja została poinformowana, że przedsiębiorstwo Cycles Lejeune SA, route de Bayonne, F-64400 Moumour, zostało przejęte przez Denver France, 1, rue Carrerot, F-64400 Moumour. Denver France w dalszym ciągu wykonuje montaż i wskutek tego wymaga zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego.
Przedsiębiorstwo Denver SRL poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie na Via Primo Maggio 32, I-12025 Dronero (CN).
Przedsiębiorstwo Esperia SpA poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa i adres siedziby przedsiębiorstwa wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego uległy zmianie z Esperia SpA na Cicli Esperia SpA, Via Meucci 27, I-35028 Piove di Sacco (PD).
Przedsiębiorstwo FIB srl poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, uległa zmianie z FIB srl na FIB SpA.
Przedsiębiorstwo Ghost Mountain Bikes GmbH poinformowało Komisję, że adres siedziby tego przedsiębiorstwa uległ zmianie na Klärwerkstrasse 5, D-95652 Waldsassen.
Przedsiębiorstwo José Alvarez SA poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, uległa zmianie z José Alvarez SA na José Alvarez.
Przedsiębiorstwo LDM Cycles SARL poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, uległa zmianie z LDM Cycles SARL na LDM SAS.
Przedsiębiorstwo M.B.M. S.R.L. poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie na Via Emilio Levante 1671/73/75, I-47023 Cesena (FO).
Przedsiębiorstwo Paul Lange & Co. poinformowało Komisję, że zarejestrowaną nazwę tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, należy zmienić z Paul Lange & Co. na Paul Lange & Co. OHG.
Przedsiębiorstwo Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt. poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie z Gyepsor u. 1, H-1211 Budapest, na Duna Lejáró 7, H-1211 Budapest.
Przedsiębiorstwo Shivati Bicycles B.V. poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie ze Straelseweg 27a, 5911 CL Venlo, Niderlandy, na Industrieterrein 4c, 5981 NK Panningen, Niderlandy.
Przedsiębiorstwo S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C. poinformowało Komisję, że adres siedziby siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie z Via Carrarese 62, I-35028 Piove di Sacco (PD), na Via Galileo Galilei 12/A, I-35028 Piove di Sacco (PD).
Przedsiębiorstwo Velomarche di Giunta Giancarlo & C. SNC poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie z Via dell'Industria 3, I-61020 Montecchio (PS), na Via Piemonte 5/7, I- 61020 Montecchio (PS).
Przedsiębiorstwo Velo Schauff poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa i adres siedziby tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, uległy zmianie z Velo Schauff na Schauff GmbH & Co. KG, In der Wässerscheidt 56, D-53424 Remagen.
Przedsiębiorstwo Yakari SRL poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, uległa zmianie z Yakari SRL na Yakari SpA.
Komisja po przeanalizowaniu dostarczonych informacji uznała, iż zmiany nazw i adresów siedzib wspomnianych przedsiębiorstw nie mają wpływu na prace montażowe w odniesieniu do postanowień rozporządzenia w sprawie zwolnienia, i w związku z tym Komisja nie uważa, aby zmiany te powinny wpływać na zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego.
Zatem odniesienia do Alpina di Montevecchi Manolo & C. SAS w powiadomieniu Komisji 2004/C 97/08, Muller Sport Bohemia s.r.o w decyzji Komisji 2006/772/WE, do Carraro SpA Industria Cicli w decyzji Komisji 2002/134/WE, do Cicli Bimm SRL w decyzji Komisji 97/447/WE, do Cycles Lejeune SA w decyzji Komisji 2001/108/WE, do Denver SRL w decyzji Komisji 97/447/WE, do Esperia SpA w decyzji Komisji 97/447/WE, do FIB srl w decyzji Komisji 98/684/WE, do Ghost Mountain Bikes GmbH w decyzji Komisji 98/115/WE, do José Alvarez SA w decyzji Komisji 2003/899/WE, do LDM Cycles SARL w decyzji Komisji 98/366/WE, do MBM SRL w decyzji Komisji 97/447/WE, do Paul Lange & Co. w decyzji Komisji 2002/606/WE, do Schwinn-Csepel Bicycle Manufacturing and Sales w decyzji Komisji 2006/22/WE, do Shivati Bicycles B.V. w decyzji Komisji 2002/606/WE, do S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C. w decyzji Komisji 2002/134/WE, do Velomarche di Giunta Giancarlo & C. SNC w decyzji Komisji 2002/134/WE, do Velo Schauff w decyzji Komisji 98/115/WE i do Yakari SRL w decyzji Komisji 97/447/WE powinny brzmieć w sposób przedstawiony w poniższym załączniku.
______
(1) Dz.U. L 17 z 21.1.1997, str. 17.
(2) Dz.U. L 16 z 18.1.1997, str. 55.
(3) Dz.U. L 228 z 9.9.1993, str. 1.
(4) Dz.U. L 175 z 14.7.2000, str. 39.
(5) Dz.U. L 183 z 14.7.2005, str. 1.
(6) Zawiadomienie Komisji (Dz.U. C 97 z 22.4.2004, str. 12).
(7) Decyzja Komisji 2006/772/WE (Dz.U. L 313 z 14.11.2006, str. 5).
(8) Decyzja Komisji 2002/134/WE (Dz.U. L 47 z 19.2.2002, str. 43).
(9) Decyzja Komisji 97/447/WE (Dz.U. L 193 z 22.7.1997, str. 32).
(10) Decyzja Komisji 2001/108/WE (Dz.U. L 41 z 10.2.2001, str. 30).
(11) Decyzja Komisji 97/447/WE (Dz.U. L 193 z 22.7.1997, str. 32).
(12) Decyzja Komisji 97/447/WE (Dz.U. L 193 z 22.7.1997, str. 32).
(13) Decyzja Komisji 98/684/WE (Dz.U. L 320 z 28.11.1998, str. 60).
(14) Decyzja Komisji 98/115/WE (Dz.U. L 31 z 6.2.1998, str. 25).
(15) Decyzja Komisji 2003/899/WE (Dz.U. L 336 z 23.12.2003, str. 101).
(16) Decyzja Komisji 98/366/WE (Dz.U. L 31 z 9.6.1998, str. 49).
(17) Decyzja Komisji 97/447/WE (Dz.U. L 193 z 22.7.1997, str. 32).
(18) Decyzja Komisji 2002/606/WE (Dz.U. L 195 z 24.7.2002, str. 81).
(19) Decyzja Komisji 2006/22/WE (Dz.U. L 17 z 21.1.2006, str. 16).
(20) Decyzja Komisji 2002/606/WE (Dz.U. L 195 z 24.7.2002, str. 81).
(21) Decyzja Komisji 2002/134/WE (Dz.U. L 47 z 19.2.2002, str. 43).
(22) Decyzja Komisji 2002/134/WE (Dz.U. L 47 z 19.2.2002, str. 43).
(23) Decyzja Komisji 98/115/WE (Dz.U. L 31 z 6.2.1998, str. 25).
(24) Decyzja Komisji 97/447/WE (Dz.U. L 193 z 22.7.1997, str. 32).
Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.
12.01.2026W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.
12.01.2026Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.
09.01.2026Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.
08.01.2026Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.
08.01.2026Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.
08.01.2026| Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2007.158.6 |
| Rodzaj: | Ogłoszenie |
| Tytuł: | Zawiadomienie dotyczące stron, którym przyznano zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 88/97 w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93: zmiany nazw oraz adresów niektórych stron, które uzyskały zwolnienia. |
| Data aktu: | 11/07/2007 |
| Data ogłoszenia: | 11/07/2007 |