Określenie wzorów: znaku informującego podróżnych o możliwości zakupu w punktach sprzedaży towarów, od których przysługuje zwrot podatku od towarów i usług, imiennego dokumentu będącego podstawą do dokonania zwrotu podatku podróżnym oraz stempla potwierdzającego wywóz towarów poza terytorium Wspólnoty.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA FINANSÓW1)
z dnia 26 kwietnia 2004 r.
w sprawie określenia wzorów: znaku informującego podróżnych o możliwości zakupu w punktach sprzedaży towarów, od których przysługuje zwrot podatku od towarów i usług, imiennego dokumentu będącego podstawą do dokonania zwrotu podatku podróżnym oraz stempla potwierdzającego wywóz towarów poza terytorium Wspólnoty

Na podstawie art. 130 ust. 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. Nr 54, poz. 535) zarządza się, co następuje:
§  1.
Określa się wzory:
1)
znaku informującego podróżnych, o których mowa w art. 126 ust. 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług, o możliwości zakupu towarów, od których przysługuje zwrot podatku od towarów i usług, stanowiący załącznik nr 1 do rozporządzenia;
2)
imiennego dokumentu stanowiącego podstawę do dokonania zwrotu podatku od towarów i usług podróżnym, zapłaconego przy nabyciu towarów, stanowiący załącznik nr 2 do rozporządzenia;
3)
stempla potwierdzającego wywóz towarów poza terytorium Wspólnoty, stanowiący załącznik nr 3 do rozporządzenia.
§  2.
W okresie do dnia 30 czerwca 2004 r. mogą być stosowane imienne dokumenty będące podstawą do dokonania zwrotu podatku podróżnym, zgodne ze wzorem określonym w załączniku nr 2 do rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 29 kwietnia 2002 r. w sprawie określenia wzorów: znaku informującego podróżnych o możliwości zakupu w punktach sprzedaży towarów, od których przysługuje zwrot podatku od towarów i usług, imiennego dokumentu będącego podstawą do dokonania zwrotu podatku podróżnym oraz stempla potwierdzającego na dokumencie wywóz towarów (Dz. U. Nr 54, poz. 473 i Nr 223, poz. 1871).
§  3.
W okresie do dnia 31 sierpnia 2004 r. do potwierdzania wywozu towarów poza terytorium Wspólnoty może być stosowany stempel zgodny ze wzorem określonym w załączniku nr 3 do rozporządzenia, o którym mowa w § 2.
§  4.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.
______

1) Minister Finansów kieruje działem administracji rządowej - finanse publiczne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 29 marca 2002 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Finansów (Dz. U. Nr 32, poz. 301, Nr 43, poz. 378 i Nr 93, poz. 834).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr  1

WZÓR ZNAKU DO OZNACZANIA PUNKTÓW SPRZEDAŻY TOWARÓW, INFORMUJĄCEGO PODRÓŻNYCH O MOŻLIWOŚCI ZAKUPU TOWARÓW, OD KTÓRYCH PRZYSŁUGUJE ZWROT PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG

wzór

Opis:

Znak wykonany jest w formie naklejki samoprzylepnej o wymiarach 140x120 mm.

Tło: kolor biały.

Ramka: kolor zielony; szerokość 5 mm.

Litery: kolor czarny; wysokość liter w wyrazach "ZWROT VAT" i "TAX FREE" - 15 mm, a w wyrazach "DLA PODRÓŻNYCH" i "FOR TOURISTS" - 7 mm.

ZAŁĄCZNIK Nr  2

WZÓR IMIENNEGO DOKUMENTU BĘDĄCEGO PODSTAWĄ DO ZWROTU PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG PODRÓŻNYM

wzór

Opis wzoru dokumentu - ZWROT VAT DLA PODRÓŻNYCH.

Dokument ZWROT VAT DLA PODRÓŻNYCH jest dokumentem o formacie A4 zadrukowanym dwustronnie.

Dokument na obu stronach posiada tło koloru jasnozielonego, na którym widnieją powtarzające się napisy koloru białego ZWROT VAT DLA PODRÓŻNYCH o wysokości 2 mm.

Na czołowej stronie w lewym górnym rogu umieszczony jest znak, o którym mowa w załączniku nr 1, pomniejszony w skali 1:6. W prawym górnym rogu na tym samym poziomie występuje napis POLSKA, natomiast pośrodku, również na tym samym poziomie, napis ZWROT VAT DLA PODRÓŻNYCH, a pod nim TAX FREE FOR TOURISTS. Napisy POLSKA, ZWROT VAT DLA PODRÓŻNYCH i TAX FREE FOR TOURISTS wykonane są w kolorze czarnym.

Poniżej z lewej strony znajduje się napis koloru czarnego: Pieczęć sprzedawcy zawierająca nazwę i adres oraz NIP, a pod nim napis: /Seller's stamp including name, address and identification number/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na przystawienie pieczęci.

Z prawej strony umieszczono napis w kolorze czarnym: Miejscowość i data dokonania sprzedaży (miesiąc słownie), a pod nim napis: /Place and date of sale (the month in words)/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na podanie tych informacji.

Powyżej napisów Pieczęć sprzedawcy zawierająca nazwę i adres oraz NIP, oraz Miejscowość i data dokonania sprzedaży (miesiąc słownie), pośrodku dokumentu, znajduje się napis w kolorze czarnym: Nr dokumentu/Document No./, oraz zaznaczone miejsce na wpisanie numeru.

Niżej, pośrodku strony, zamieszczono napisy w kolorze czarnym w następującej formie:

Nabywca/Purchaser/:

Nazwisko/Surname/ ..........................................

Imię/Name/ .................................................

Państwo/Country/ ...........................................

Dokładny adres/Address/ ....................................

Nr paszportu lub innego dokumentu stwierdzającego tożsamość wydany przez ......., a pod nim napis: /Passport No. or other identification document issued by/.

Niżej zamieszczona jest tabela składająca się z dziewięciu wierszy i dziesięciu kolumn. W pierwszym wierszu tej tabeli (nagłówku) znajdują się napisy w kolorze czarnym, odpowiednio w każdej kolumnie, w następującej kolejności: Lp./No./, Nazwa towaru/Name of goods/, Symbol statystyczny towaru*/Statistic symbol of goods*/, Jednostka miary/Unit of measure/, Ilość towaru/Quantity of goods/, Cena jednostkowa bez podatku/Unit price excluding tax/, Wartość towaru bez podatku/Value of goods excluding tax/, Stawka podatku VAT w %/VAT rate %/, Kwota podatku w zł/Amount of tax in PLN/, Wartość towaru z podatkiem VAT/Value of goods including VAT/.

Siedem kolejnych wierszy pozostaje niezapisanych. Dziewiąty wiersz składa się z trzech kolumn. W pierwszej kolumnie znajduje się zapis w kolorze czarnym: Razem, a pod nim napis: /Total/. Następne kolumny umieszczono odpowiednio pod kolumnami: Kwota podatku w zł, Wartość towaru z podatkiem VAT.

Pod tabelą znajduje się napis w kolorze czarnym o następującej treści: *) Wypełnia się, jeżeli dla towaru stosowana jest stawka podatkowa niższa niż 22%, a pod nim napis: /To be filled in if the VAT rate applied to the goods is lower than 22%/.

Poniżej umieszczono w jednej linii napis w kolorze czarnym następującej treści:

Kwota podatku zapłaconego przy nabyciu towarów ....... zł, ... gr,

słownie .................... zł, .... gr, a pod nim napis: /Amount of tax paid on the purchasing of the goods/ /in words/.

W lewym dolnym rogu zamieszczono napis w kolorze czarnym: Podpis osoby dokonującej zakupu/Purchaser's signature/. Ponad tym zapisem zaznaczono miejsce na złożenie podpisu.

W prawym dolnym rogu w tej samej linii co napis: Podpis osoby dokonującej zakupu/Purchaser's signature/, umieszczono napis w kolorze czarnym: Imienna pieczęć oraz podpis sprzedającego, a pod nim napis: /Personal stamp and seller's signature/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na podanie powyższych informacji.

Na drugiej stronie dokumentu, u góry po lewej stronie, znajduje się napis w kolorze czarnym: Dokument stanowi podstawę do ubiegania się przez podróżnych niemających stałego miejsca zamieszkania na terytorium Wspólnoty o zwrot podatku od towarów i usług od nabytych towarów, które w stanie nienaruszonym zostały wywiezione poza terytorium Wspólnoty - art. 126-130 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. Nr 54, poz. 535), a pod nim napis: /The document constitutes the basis for travellers who are not established within the European Community to claim a VAT refund on goods acquired which have been exported intact outside the European Community - Articles 126-130 of the Law of 11 March 2004 on tax on goods and services (Journal of Law No. 54, Item 535)/.

Na tym samym poziomie w prawym rogu znajduje się napis w kolorze czarnym: MIEJSCE PRZEZNACZONE NA NAKLEJENIE (LUB PRZYMOCOWANIE W INNY SPOSÓB) PARAGONU Z KASY REJESTRUJĄCEJ DOKUMENTUJĄCEGO ZAKUP TOWARÓW WYMIENIONYCH NA PIERWSZEJ STRONIE, a pod nim napis: /PLACE PROVIDED FOR STICKING (OR ATTACHING) THE RECEIPT FROM A CASH REGISTER TO CERTIFY THE PURCHASE OF THE GOODS REFERRED TO ON PAGE 1/.

Poniżej w środkowej części dokumentu znajduje się napis w kolorze czarnym: Miejscowość i data (miesiąc słownie) dokonania wywozu towaru, a pod nim napis: /Place and date of exportation of the goods/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na podanie powyższych informacji.

Niżej po lewej stronie znajduje się napis w kolorze czarnym: Adnotacje urzędowe, a pod nim napis: /Official notes/.

Poniżej zamieszczono napis w kolorze czarnym: Stwierdzam tożsamość nabywcy oraz, że towary wymienione na pierwszej stronie dokumentu zostały wywiezione w stanie nienaruszonym wszystkie /z wyjątkiem pozycji ....../* poza terytorium Wspólnoty, a pod nim napis: /I certify hereby the purchaser's identity and that the goods referred to on page 1 of this document have all been exported intact outside the territory of the Community /except item no ...*/.

Niżej z lewej strony zamieszczono napis w kolorze czarnym: Data, podpis i stempel uprawnionego funkcjonariusza celnego, a pod nim napis: /Date, signature and stamp of the authorized customs officer/. Ponad tymi napisami umieszczono miejsce na podanie tych informacji.

Poniżej pośrodku strony zamieszczono napis w kolorze czarnym: Stempel potwierdzający wywóz towaru poza terytorium Wspólnoty, a pod nim napis: /Stamp certifying exportation of the goods outside the Community/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na przystawienie powyższego stempla.

Niżej od lewej strony zamieszczono napis w kolorze czarnym: Zwrot podatku w kwocie ........... zł ........... gr otrzymałe(a)m. Pod nim znajduje się napis w kolorze czarnym: /I certify that I have received the tax repayment at PLN/.

Niżej z lewej strony umieszczono napis w kolorze czarnym: Data oraz podpis podróżnego, a pod nim napis: /Date and tourist's signature/. Ponad tymi napisami zaznaczono miejsce na podanie tych informacji.

Poniżej przez całą szerokość dokumentu naniesiono czarną kreskę, pod którą z lewej strony dokumentu umieszczono napis w kolorze czarnym: Uwagi: /Remarks:/.

Na dole z lewej strony dokumentu umieszczono napis w kolorze czarnym: *) Niepotrzebne skreślić, a pod nim napis: /*) Cross out the statement that does not apply/.

ZAŁĄCZNIK Nr  3

WZÓR STEMPLA POTWIERDZAJĄCEGO WYWÓZ TOWARU Z TERYTORIUM WSPÓLNOTY NA DOKUMENCIE BĘDĄCYM PODSTAWĄ DO ZWROTU PODRÓŻNYM PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG

Stemplem potwierdzającym wywóz towaru poza terytorium Wspólnoty na dokumencie będącym podstawą do zwrotu podatku od towarów i usług podróżnym - osobom fizycznym niemającym stałego miejsca zamieszkania na terytorium Wspólnoty - jest stempel zaopatrzony w numerator.

Stempel ten ma kształt prostokąta o wymiarach 47 x 25 mm.

W centralnej części stempla umieszczone są: pięciocyfrowy numer, zmieniający się przy każdorazowym przystawieniu stempla, oraz datownik - w układzie RR-MM-DD (dwucyfrowe oznaczenie roku, dwucyfrowe oznaczenie miesiąca i dwucyfrowe oznaczenie dnia). Wysokość cyfr w tej części stempla wynosi 3,5 mm.

W górnej części stempla znajduje się nazwa urzędu celnego w rozumieniu przepisów celnych.

Pod nazwą urzędu celnego umieszczony jest sześciocyfrowy kod identyfikacyjny oddziału celnego, na terenie którego znajduje się dany punkt potwierdzeń wywozu, a obok niego czterocyfrowy numer stempla.

Przed numerem kodu, po numerze kodu, a także przed numerem stempla i po numerze stempla, umieszczone są gwiazdki.

Wysokość liter i cyfr znajdujących się w górnej części stempla wynosi 3 mm.

W dolnej części stempla znajduje się napis "VAT-ZWROT", którego litery mają 4 mm wysokości. Przed tym napisem, a także po nim, umieszczone są krzyżyki.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2004.88.838

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Określenie wzorów: znaku informującego podróżnych o możliwości zakupu w punktach sprzedaży towarów, od których przysługuje zwrot podatku od towarów i usług, imiennego dokumentu będącego podstawą do dokonania zwrotu podatku podróżnym oraz stempla potwierdzającego wywóz towarów poza terytorium Wspólnoty.
Data aktu: 26/04/2004
Data ogłoszenia: 29/04/2004
Data wejścia w życie: 01/05/2004