Pojęcie Legal English powinno być rozumiane jako standardowy zbiór umiejętności językowych umożliwiających efektywną komunikację prawnika z klientem anglojęzycznym. Na umiejętności te składają się: poprawność gramatyczna, stylistyczna, semantyczna, do pewnego stopnia  także poprawność kulturowa oraz trafność przekładu prawniczego w wymiarze przede  wszystkim systemowym,  tj. w  odniesieniu  do  rzeczywistości prawnej, której przekład  dotyczy, z uwzględnieniem specyficznych uwarunkowań  klienta. Takie rozumienie  pojęcia Legal English wyznaczają praktyczne wymagania obcojęzycznych klientów. Powinny być one zatem również wyznacznikiem standardów jakościowych dla prawniczych szkoleń językowych, zwłaszcza tych, które pretendują do rangi prawniczego doskonalenia zawodowego.

Więcej >>>