Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1180/77 z dnia 17 maja 1977 r w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 1180/77
z dnia 17 maja 1977 r
w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji

.................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 43 i 113,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Zgromadzenia (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

w decyzji nr 1/77, Rada Stowarzyszenia EWG - Turcja, na podstawie art. 35 ust. 3 Protokołu dodatkowego, zmienionego art. 10 Umowy przejściowej podpisanej w dniu 30 czerwca 1973 r. ustanowiono uzgodnienia do zastosowania w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji;

wykonanie tej decyzji wymaga dostosowania rozporządzeń Wspólnoty;

przepisy dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji były wielokrotnie zmieniane przy okazji decyzji Rady Stowarzyszenia; tekstami tymi trudno się posługiwać, ponieważ znajdują się w różnych Dziennikach Urzędowych, dlatego brak im niezbędnej dla każdego rozporządzenia przejrzystości; konieczne jest zatem ich skonsolidowanie;

ponadto, w celu ujęcia w jednym rozporządzeniu wszystkich przepisów dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji, pożądane jest włączenie do niniejszego rozporządzenia przepisów ustanowionych przez akty Rady wprowadzających w życie przepisy Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją;

artykuł 4 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją przewiduje obniżenie stawek celnych w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty świeżych cytryn pochodzących z Turcji; w trakcie okresu stosowania cen referencyjnych obniżenie to zależy od przestrzegania ceny podanej na rynku wewnętrznym Wspólnoty; wykonanie tych uzgodnień wymaga przyjęcia szczegółowych zasad dla ich stosowania;

planowany system powinien stanowić część wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw; dlatego należy uwzględnić przepisy rozporządzenia Rady (EWG) nr 1035/72 z dnia 18 maja 1972 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw (2), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 795/76 (3) i przepisy przyjęte zgodnie z tym rozporządzeniem;

artykuł 12 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją przewiduje, że opłatą wyrównawczą w przywozie pszenicy durum oraz mozgi kanaryjskiej wyprodukowanych w Turcji i przywożonych bezpośrednio z tego kraju do Wspólnoty jest opłata wyrównawcza obliczana zgodnie z art. 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2727/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (4), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3138/76 (5), pomniejszona o 0,5 jednostki rozliczeniowej za tonę;

artykuł 13 wyżej wymienionego załącznika przewiduje, że pod warunkiem, że Turcja stosuje specjalne opłaty w wywozie żyta do Wspólnoty, opłata wyrównawcza w przywozie tego produktu do Wspólnoty, obliczona zgodnie z art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75, zostaje zmniejszona o kwotę równą kwocie opłaty uiszczanej dla maksimum ośmiu jednostek rozliczeniowych za tonę;

niezbędnym jest przewidzieć, zgodnie z Protokołem dodatkowym, że specjalna opłata, określona powyżej, powinna być odzwierciedlona w cenie żyta przywożonego do Wspólnoty; w celu zapewnienia, że omawiane uzgodnienia są odpowiednio wykonywane, konieczne jest przyjęcie niezbędnych środków tak aby, w odniesieniu do przywozu żyta, importer dostarczał dowód uiszczenia przez eksportera specjalnej opłaty wywozowej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Należności celne stosowane w przywozie do Wspólnoty produktów wymienionych w załączniku I oraz pochodzących z Turcji obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z nich.
2.
Do dnia 31 grudnia 1977 r. i na zasadzie odstępstwa od ust. 1, Dania, Irlandia i Zjednoczone Królestwo są uprawnione do stosowania stawek nie niższych niż te wymienione w załączniku II w przywozie świeżych pomarańczy objętych podpozycją 08.02 ex A Wspólnej Taryfy Celnej oraz świeżych mandarynek (w tym tangerynek i satsum), klementynek, wilkingów i innych podobnych mieszańców cytrusowych objętych podpozycją 08.02 ex B Wspólnej Taryfy Celnej.
Artykuł  2

Stały składnik stawki pobierany w przywozie do Wspólnoty produktów wymienionych w załączniku III pochodzących z Turcji obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z nich.

Artykuł 3

Dla produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należności celne w przywozie do Wspólnoty obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z ich, pod warunkiem, że stosuje się ustalone ceny referencyjne lub ceny ustalone na mocy art. 19 rozporządzenia (EWG) nr 100/76 (6).

Pozycja

WTC

Wyszczególnienie

Stopa obniżki%

03.01

Ryby, świeże (żywe lub martwe), chłodzone lub mrożone

B. Ryby morskie

1. Całe, odgłowione lub w kawałkach:

e) rekin

80

f) karmazyn (Sebastus marinus)

80

g) halibut (Hippoglossus vulgaris, Hippoglossus

reinhardtius)

80

h) dorsz (Gadus morrhua i Gadus callarias)

80

i) czarniak (Pollachius virens i Gadus virens)

80

k) plamiak

80

l) witlinek (Merlangus merlangus)

80

m) makrela

80

o) gładzica

80

p) prażmowate z gatunków Dentex dentex i Pagellus

80

q) pozostałe

80

Artykuł  4
1.
W odniesieniu do świeżych cytryn objętych podpozycją 08.02 ex C Wspólnej Taryfy Celnej, obniżenie stawek celnych, przewidzianych w art. 4 ust. 3 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego, stosuje się w przypadku gdy notowania dokonane na reprezentatywnych rynkach wspólnotowych na etapie importer/hurtownik lub przeliczone w odniesieniu do tego etapu, pozostają dla przedmiotowego produktu na poziomie przynajmniej tak wysokim jak cena określona w ust. 4.

Notowania, określone w akapicie pierwszym, uwzględnia się po odprawie celnej i odliczeniu opłat przywozowych innych niż należności celne, opłat przewidzianych dla obliczenia ceny wejścia, określonej w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72.

Dany produkt, gdzie właściwe, przelicza się na produkt pierwszej klasy jakości, na podstawie art. 24 ust. 2 akapit drugi tiret trzecie rozporządzenia (EWG) nr 1035/72.

2.
W odniesieniu do odliczenia opłat przywozowych innych niż stawki celne, określonych w art. 24 ust. 3 tiret trzecie rozporządzenia (EWG) nr 1035/72, w zakresie w jakim ceny ujawniane Komisji przez Państwa Członkowskie zawierają takie opłaty, suma do odliczenia obliczana jest przez Komisję, aby uniknąć trudności, które mogą wyniknąć z zawarcia takich opłat w cenie wejścia, zależy od pochodzenia danego produktu. W takich przypadkach przy obliczeniach uwzględnia się średnią kwotę odpowiadającą średniej arytmetycznej między najniższą a najwyższą wysokością takich podatków.
3.
Reprezentatywnymi rynkami do celów ust. 1, są rynki wspólnotowe, wykorzystane w celu dokonania notowań cen, na podstawie których obliczono ceny wejścia, określone w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72.
4.
Cena, określona w ust. 1, równa jest cenie referencyjnej obowiązującej w danym okresie, plus udział w tej cenie należności celnych stosowanych w przywozie pochodzącym z państw trzecich oraz standardową kwotę 1,20 jednostek rozliczeniowych za 100 kilogramów.
5.
W przypadku gdy notowania określone w ust. 1, po odprawie celnej i odliczeniu opłat przywozowych innych niż należności celne, pozostają, na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty o najniższych notowaniach, poniżej ceny określonej w ust. 4 przez trzy kolejne dni handlowe, to wobec danego produktu stosuje się należności celne obowiązujące w odniesieniu do państw trzecich w dniu przywozu.

Ustalenia te stosuje się aż do czasu, gdy wyżej wymienione notowania pozostaną, na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty o najniższych notowaniach, na poziomie co najmniej tak wysokim, jak cena określona w ust. 4, przez trzy kolejne dni handlowe.

6.
Komisja, na podstawie notowań dokonanych na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty ujawnionych przez Państwa Członkowskie regularnie śledzi ruch cen i ustala poziomy, określone w ust. 5.

Wymagane środki przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72 w odniesieniu do wyrównawczych należności celnych dotyczących owoców i warzyw.

7.
Nadal stosuje się art. 23-28 rozporządzenia (EWG) nr 1035/72.
Artykuł  5
1.
Następujące produkty pochodzące z Turcji są dopuszczone do Wspólnoty według stawki w wysokości 2,5% ad valorem w ramach limitu rocznego kontyngentu taryfowego w wysokości 25.000 ton.
Pozycja

WTC

Wyszczególnienie
08.05 Orzechy, pozostałe niż objęte pozycją 08.01, świeże lub suszone, łuskane lub nie:

ex G. Pozostałe:

- orzechy laskowe

2.
Jeżeli ust. 1 nie ma zastosowania do całego roku kalendarzowego, kontyngent otwiera się na zasadzie pro rata.
Artykuł  6 1

(skreślony).

Artykuł  7 2

(skreślony).

Artykuł  8 3

(skreślony).

Artykuł  9 4

(skreślony).

Artykuł  10 5

(skreślony).

Artykuł  11
1.
W odniesieniu do sardynek przetworzonych i konserwowanych objętych podpozycją 16.04 D Wspólnej Taryfy Celnej oraz pochodzących z Turcji, należność celna w przywozie do Wspólnoty obniża się o 40% z zastrzeżeniem stosowania cen minimalnych ustalonych zgodnie z przepisami następujących ustępów.
2.
Do dnia 30 czerwca 1978 r. cenami minimalnymi, określonymi w ust. 1, są ceny określone w załączniku IV. Ceny w okresie rozpoczynającym się w dniu 1 lipca 1978 r. nie mogą być niższe niż ceny określone w wyżej wymienionym załączniku, uaktualnionym w drodze wymiany listów między Umawiającymi się Stronami w celu uwzględnienia tendencji kosztów w odniesieniu do danych produktów.
3.
Od dnia 1 lipca 1979 r. ceny minimalne określone w ust. 1 uzgadnia się w drodze corocznej wymiany listów między Umawiającymi się Stronami.
4.
Obniżenie należności celnych, określone w ust. 1, stosuje się tylko od dnia oraz na okres ustalony w drodze wymiany listów ustanawiających normy techniczne stosowania niniejszego artykułu.
Artykuł  12
1.
W odniesieniu do produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należność celna w przywozie do Wspólnoty obniża w sposób następujący, z zastrzeżeniem stosowania warunków uzgodnionych w drodze wymiany listów.
Pozycja WTC Wyszczególnienie Stopa obniżki%
20.02 Warzywa przetworzone lub zakonserwowane
inaczej niż za pomocą octu lub kwasu
octowego:
ex. C. Pomidory:
- koncentraty pomidorowe 30
2.
Obniżenie stawki, określone w ust. 1, stosuje się tylko od dnia i na okres ustalony w drodze wymiany listów zawieranych każdego roku między Umawiającymi się Stronami w celu ustalenia warunków i szczegółowych zasad.
Artykuł  13

W odniesieniu do produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należność celną w przywozie do Wspólnoty obniża się o 30% w ramach rocznego kontyngentu taryfowego Wspólnoty w wysokości 90 ton.

Pozycja

WTC

Wyszczególnienie

20.06

Owoce inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub niezawierające dodany cukier lub alkohol:

B. B. Pozostałe:

II. Niezawierające dodatku alkoholu:

c) niezawierające dodanego cukru, w opakowaniach

bezpośrednich o zawartości netto:

1. 1. 4,5 kg lub więcej:

ex aa) morele:

- Pulpa morelowa

Artykuł 14

W miarę potrzeby, szczegółowe zasady stosowania niniejszego rozporządzenia przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 26 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75 lub, stosownie do sprawy, z odpowiadającymi artykułami w innych rozporządzeniach w sprawie wspólnej organizacji rynków rolnych.

Artykuł  15
1.
Tracą moc następujące rozporządzenia:

rozporządzenie Rady (EWG) nr 1233/71 z dnia 7 czerwca 1971 r. w sprawie przywozu owoców cytrusowych pochodzących z Turcji (7);

rozporządzenie Rady (EWG) nr 1235/71 z dnia 7 czerwca 1971 r. w sprawie przywozu z Turcji oliwy z oliwek (8);

rozporządzenie Rady (EWG) nr 2754/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie przywozu z Turcji niektórych zbóż (9);

rozporządzenie Rady (EWG) nr 2755/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji (10);

rozporządzenie Rady (EWG) nr 113/76 z dnia 19 stycznia 1976 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty produktów rybołówstwa pochodzących z Turcji (11).

2.
Odniesienia do rozporządzeń uchylonych na mocy ust. 1 interpretuje się jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.

Przytoczenia i odniesienia odnoszące się do artykułów wyżej wymienionych rozporządzeń odczytuje się zgodnie z tablicą równoważności podaną w załączniku V.

Artykuł  16

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1977 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 maja 1977 r.

W imieniu Rady
J. SILKIN
Przewodniczący

_______

(1) Dz.U. C 118 z 16.5.1977, str. 68.

(2) Dz.U. L 118 z 20.5.1972, str. 1.

(3) Dz.U. L 93 z 8.4.1976, str. 6.

(4) Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 1.

(5) Dz.U. L 354 z 24.12.1976, str. 1.

(6) Dz.U. L 20 z 28.1.1976, str. 1.

(7) Dz.U. L 130 z 16.6.1971, str. 51.

(8) Dz.U. L 130 z 16.6.1971, str. 55.

(9) Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 95.

(10) Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 97.

(11) Dz.U. L 20 z 28.1.1976, str. 55

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Pozycja WTC Wyszczególnienie Stopa

obniżki %

01.01 Konie żywe, osły, muły i osłomuły:
A. Konie:
II. Na ubój (a) 80
02.01 Mięso i jadalne podroby zwierząt objętych pozycją 01.01, 01.02, 01,03 lub 01,04 świeże, chłodzone lub mrożone:
A. Mięso:
ex I. Końskie, z osłów, mułów i osłomułów:
- końskie 80
03.01 Ryby, świeże (żywe lub martwe), chłodzone lub mrożone:
A. Ryby słodkowodne:
II. Węgorz 70
B. Ryby morskie:
I. Całe, bezgłowe lub w kawałkach:
c) Tuńczyk 100
03.02 Ryby suszone, solone lub w solance; ryby wędzone nawet gotowane przed procesem wędzenia 60
03.03 Skorupiaki i mięczaki nawet w skorupach, świeże (żywe lub martwe), chłodzone, mrożone, suszone, solone lub w solance; skorupiaki w skorupach, gotowane w wodzie:
A. Skorupiaki:
I. Langusty 100
II. Homary (Homarus spp.) 100
III. Kraby i raki słodkowodne 100
IV. Krewetki i krewetki czerwone 100
B. Mięczaki:
IV. Pozostałe 50
06.01 Bulwy, korzenie bulwiaste, cebulki, łodygi podziemne i kłącza w stanie uśpienia roślin, wegetacji lub kwitnienia:
B. W stanie wegetacji lub kwitnienia 50
07.01 Warzywa świeże lub chłodzone:
E. Boćwina (lub burak cukrowy) i karczoch hiszpański 60
F. Warzywa strączkowe nawet łuskane:
II. Fasola (z gatunków Phaseolus):
ex a) od dnia 1 października do dnia 30 czerwca
- od dnia 1 listopada do dnia 30 kwietnia 60
ex III. Pozostałe:
- Bób (Vicia faba major L.) od dnia 1 lipca do dnia

30 kwietnia

60
ex H. Cebula, szalotka lub czosnek pospolity:

- cebula, od dnia 15 lutego do dnia 15 maja

60
N. Oliwki:
I. Do celów innych niż produkcja oliwy (a) 60
O. Kapary 60
ex T. Pozostałe:

- Oberżyny, od dnia 15 stycznia do dnia 30 kwietnia

60
- Dynia lub tykwa i cukinia, od dnia 1 grudnia do ostatniego

dnia lutego

60
- Seler naciowy, od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia 50
- Pietruszka naciowa 60
07.03 Warzywa zakonserwowane tymczasowo w solance lub wodzie siarkowej lub innych roztworach konserwujących, ale nieprzygotowane specjalnie do bezpośredniego spożycia:
A. Oliwki:
I. Do celów innych niż produkcja oliwy (a) 60
B. Kapary 60
07.04 Warzywa suszone, całe, nawet cięte w kawałki lub plasterki, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone:
A. Cebula 162/3
ex B. Pozostałe:
- Czosnek 121/3
07.05 Suszone warzywa strączkowe, łuskane, nawet bez skórki albo dzielone:
A. Przeznaczone do siewu:
ex I. Groch (łącznie z cieciorką) i fasola (z gatunków Phaseolus):
- groch 60
II. Soczewica 80
ex III. Pozostałe:
- bób i fasola w uprawie polowej 60
08.02 Owoce cytrusowe, świeże lub suszone:
ex A. Pomarańcze:
- Świeże 60
ex B. Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum); klementynki, wilkingi i inne

podobne mieszańce owoców cytrusowych:

- Świeże 60
D. Grejpfrut 80
08.03 Figi, świeże lub suszone:
A. Świeże: 60
08.04 Winogrona: świeże lub suszone
A. Świeże
I. Winogrona stołowe:
ex a) od dnia 1 listopada do dnia 14 lipca:
- od dnia 15 listopada do dnia 30 kwietnia 60
08.05 Orzechy inne niż te objęte pozycją 08.01, świeże lub suszone, łuskane lub nie:
D. Pistacje 60
E. Pekany 60
ex G. Pozostałe:
- Nasiona sosny 60
08.06 Jabłka, gruszki, pigwy, świeże:
C. Pigwy 60
08.07 Owoce pestkowe, świeże:
D. Śliwki:
ex II. od dnia 1 października do dnia 30 czerwca:
- od dnia 1 maja do dnia 15 czerwca 60
ex 08.09 Pozostałe owoce, świeże:
- melony, od dnia 1 listopada do dnia 31 maja 50
- arbuzy, od dnia 1 kwietnia do dnia 15 czerwca 50
08.12 Owoce suszone inne niż objęte pozycją 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 lub 08.05:
A. Morele 75
B. Brzoskwinie, łącznie z nektarynami 60
D. Jabłka i gruszki 60
E. Papaje 60
F. Sałatki owocowe:
I. Niezawierające śliwek suszonych 60
G. Pozostałe 60
12.03 Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju stosowanych do siewu:
A. Nasiona buraków (a) 30
C. Trawy i pozostałe nasiona roślin zielnych:
ex 1.

nasiona kostrzewy (Festuca pratensis); nasiona wyki; nasiona gatunku

wiechlina (Poa palustris, Poa trivialis, Poa pratensis); żyto (Lolium

peree, Lolium multiflorum); tymotka (Phleum pratense); kostrzewa czerwona

(Festuca rubra); kupkówka (Dacrylis glomerata); mietlica (Agroatis):

- nasiona wyki (b) 50
16.04 Przetworzone i konserwowane ryby, łącznie z kawiorem i namiastkami kawioru:
ex F. Pelamida (Sarda spp.), makrele i sardele:
-Pelamida (Sarda spp.), makrele 16
16.05 Skorupiaki i mięczaki, przetworzone lub konserwowane 60
20.01 Warzywa i owoce przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego, z dodatkiem lub bez dodatku cukru, zawierające lub niezawierające sól, przyprawy korzenne lub musztardy:
ex B. Pozostałe:
- wyłączając korniszony 60
20.02 Warzywa, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego:
ex. C. Pomidory:
- pomidory bez skórek 30
D. Szparagi 20
F. Kapary i oliwki 70
G. Groch; fasola w strąkach 20
ex. H. Pozostałe, łącznie z mieszankami:
- wyłączając marchew i mieszanki 60
- marchew, wyłączając mieszanki 20
- mieszanki "Türlü" zawierające fasolkę białą, oberżyny, cukinię i

różne inne warzywa

50
20.05 Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe, będące przetworami gotowanymi, nawet zawierające dodatek cukru:
C. Pozostałe:
ex III. Inne:
- przecier figowy 60
20.06 Owoce inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub niezawierające dodany cukier lub alkohol:
A. Orzechy (łącznie z orzeszkami ziemnymi) prażone, 60
B. Pozostałe:
II. Niezawierające dodatku alkoholu:
a) zawierające dodany cukier, w bezpośrednich opakowaniach o

zawartości netto powyżej 1 kg:

2. Części grejpfrutów 80
7. Brzoskwinie i morele:
ex aa) o zawartości cukru w masie powyżej 13%:
- morele 20
ex bb) Pozostałe:
- morele 20
ex 8. Pozostałe owoce:
- Grejpfruty 80
b) zawierające dodany cukier, w bezpośrednich opakowaniach o

zawartości netto 1 kg lub poniżej:

2. Części grejpfrutów 80
ex 8. Pozostałe owoce:
- grejpfruty 80
c) niezawierające dodanego cukru w bezpośrednich opakowaniach o

zawartości netto:

1. 4,5 kg i powyżej:
ex aa) Morele:
- Połówki moreli 20
ex dd) Pozostałe owoce:
- Grejpfruty 80
2. Poniżej 4,5 kg:
ex bb) Pozostałe owoce i mieszanki owoców:
- Grejpfruty 80
20.07 Soki owocowe (włączając moszcz winogronowy) i soki warzywne, niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru:
A. O gęstości powyżej 1,33 w temperaturze 15 °C:
III. Pozostałe:
ex a) o wartości przekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto:
- Grejpfruty 70
ex b) O wartości nieprzekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto:
- Grejpfruty 70
B. O gęstości powyżej 1,33 w temperaturze 15 °C:
II. Pozostałe:
a) O wartości przekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto:
2. Grejpfruty 70
b) O wartości nieprzekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto:
2. Grejpfruty 70
(a) Przejście do tej podpozycji podlega warunkom ustalonym przez właściwe organy.
(a) Niniejsza koncesja jest wyłączna dla nasion zgodnych z przepisami dyrektywy w sprawie obrotu

nasionami i roślinami.

(b) Niniejsza koncesja jest wyłączna dla nasion do celów handlowych w znaczeniu art. 2 D dyrektywy

Rady 66/401/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. (Dz.U. 125 z 11.7.1966).

ZAŁĄCZNIK  II

Minimalny poziom ceł, które można stosować na warunkach art. 1 ust. 2.

I. DANIA

Duńska Taryfa Celna

pozycja

Wyszczególnienie Stawka celna

1.1.1977

1 2 3
08.02 Owoce cytrusowe, świeże lub suszone
A. Pomarańcze:
I. Słodkie pomarańcze, świeże:
a) od 1 do dnia 30 kwietnia 2,6%
b) od dnia 1 do dnia 15 maja 1,2%
c) od dnia 16 maja do dnia 15

października

0,8%
d) od dnia 16 października do dnia 31

marca

4%
II. Pozostałe:
ex a) od dnia 1 kwietnia do dnia 15

października

- świeże

3%
ex b) od dnia 16 października do dnia

31 marca

- świeże

4%
ex B. Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum),

klementynki, wilkingi oraz inne podobne

mieszańce owoców cytrusowych:

I. Świeże

4%

II. IRLANDIA

Irlandzka Taryfa Celna

pozycja

Wyszczególnienie Stawka celna

1.1.1977

1 2 3
08.02 Owoce cytrusowe, świeże lub suszone:
A. Pomarańcze:
I. Słodkie pomarańcze, świeże:
a) od dnia 1 do dnia 30 kwietnia 2,6%
b) od dnia 1 do dnia 15 maja 1,2%
c) od dnia 16 maja do dnia 15

października

0,8%
d) od dnia 16 października do dnia 31

marca

4%
II. Pozostałe:
a) od dnia 1 kwietnia do dnia 15

października:

- świeże

4%
b) od dnia 16 października do dnia 31

marca

- świeże

4%
B. Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum),

klementynki, wilkingi oraz inne podobne

mieszańce owoców cytrusowych

I. Świeże

4%

III. ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Taryfa Celna Zjednoczonego Królestwa

pozycja

Wyszczególnienie Stawka celna

1.1.1977

08.02 Owoce cytrusowe, świeże lub suszone
A. Pomarańcze:
I. Słodkie pomarańcze, świeże:
a) od dnia 1 do dnia 30 kwietnia 2,6% z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg
b) od dnia 1 do dnia 15 maja 1,2% z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg
c) od dnia 16 maja do dnia 15

października

0,8% z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg
d) od dnia 16 października do dnia

31 marca

1. Od dnia 16 października do

dnia 30 listopada

2. Od dnia 1 grudnia do dnia 31

marca

4,4%

4% z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg

II. Pozostałe:
a) od dnia 1 kwietnia do dnia 15

października:

1. Świeże

3% z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg
b) od dnia 16 października do dnia
31 marca
1. Świeże
aa) od dnia 16 października 4% z minimalną
do dnia 30 listopada opłatą w
wysokości GBP
0,0688/100 kg
bb) od dnia 1 grudnia do 4,4%
dnia 31 marca
B. Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum),
klementynki, wilkingi oraz inne podobne
mieszańce owoców cytrusowych:
I. Świeże:
a) od dnia 1 kwietnia do dnia 30 4% z minimalną
listopada opłatą w
wysokości GBP
0,0688/100 kg
b) od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca 4,4%

ZAŁĄCZNIK  III

Pozycja WTC Wyszczególnienie Stopa obniżki%
19.03 Makarony, spaghetti i produkty podobne 75
21.07 Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:
A. Zboże w postaci ziarna lub płatków, wstępnie obgotowane

lub inaczej przygotowane

50
E. Fondue z sera 50
F. Pozostałe:
ex I b) 2 cc)

ex I c) 2 cc) - kruszone ziarna kukurydzy ugotowane w

wodzie pod ciśnieniem zawierające

dodany ekstrakt słodu, cukru, soli

przeznaczone użycia jako półprodukt

do wyrobu płatków zbożowych i

podobnych przetworów

50
ex I a) 2 bb)
ex I a) 2 cc) - produkty znane jako "kasza pszenna

bulgur", mianowicie częściowo

łuskane, chropowate okrągłe ziarna z

małą ilością całych ziaren,

obgotowane

50
ex 1 a) 2 aa)

ex 1 a) 2 bb)

ex 1 a) 2 aa)

ex 1 a) 2 bb) - Słodkie ziemniaki do spożycia przez

ludzi przetworzone lub zakonserwowane

inaczej niż w syropie lub w cukrze

50
ex 1 e) 1

ex 1 e) 2

ex 1 f) - przetwory spożywcze składające się

z miodu naturalnego wzbogaconego

mleczkiem pszczelim

50

ZAŁĄCZNIK  IV

(do dnia 30 czerwca 1978 r.)
Rozmiar Masa netto Waga półbrutto Pojemność Współczynnik Minimalne ceny (w tym należności celne) w j.r za karton 100 puszek
Specyfikacja handlowa Łączna wysokość (mm) Uncje Gramy Gramy cm3 Wspólnota
Oliwa z oliwek Inne
Podstawa prostokątna:
1/10 maczugowata 20 2 56 95 53 0,60 11,70 10,80
1/8 maczugowata 25 23/4 80 120 75 0,70 13,65 12,60
1/4 zredukowana 18 25/8 74 130 73 0,77 15,02 13,86
1/8 maczugowata 30 31/4 90 140 93 0,80 15,60 14,40
1/4 specjalna 25 31/6 90 140 90 0,85 16,58 15,30
1/8 płasko talerzowata 24 33/8 95 145 96 0,90 17,55 16,20
1/4 maczugowata 30 43/4 125 190 125
1/6 P 25 176 125
1/4 zwykła 22 33/4 105 180 106 19,50 18,00
1/6 (maczugowata 30) 188 130
1/4 zwykła 24 43/8 125 195 125 1,10 21,45 19,80
1/4 zwykła 30 51/4 150 240 169
1/4 maczugowata 40 61/4 175 250 178 1,30 25,35 23,40
1/4 P 30 250 187
1/4 amerykańska 30 7 200 300 207 1,60 31,20 28,80
1/4 zwykła 40 91/4 260 326 250
1/3 P 337 250 1,80 35,10 32,40
1/4 maczugowata podłużna 40 83/4 248 320 241
1/2 niska 30 91/4 260 370 245 2,20 42,90 39,60
1/4 zwykła podłużna 40 111/2 325 423 313 2,50 48,75 45,00
1/4 zwykła 48 11 310 390 297 2,60 50,70 46,80
1/2 duża 40 111/2 325 460 330
2,70 52,65 48,60
1/2 P 476 375
1/1 902 750
4,65 90,68 83,70
4/4 80 271/2 780 950 771
Podstawa owalna:
1/2 owalna 40 15 425 555 452 3,40 66,30 61,20

(od dnia 1 lipca 1978 r. do dnia 30 sierpnia 1979 r.)

Rozmiar Masa netto Waga półbrutto Pojemność Współczynnik Minimalne ceny (w tym należności celne) w j.r za karton 100 puszek
Specyfikacja handlowa Łączna wysokość (mm) Uncje Gramy Gramy cm3 Wspólnota
Oliwa z oliwek Inne
Podstawa prostokątna:
1/10 maczugowata 20 2 56 95 53 0,60 12,30 11,40
1/8 maczugowata 25 23/4 80 120 75 0,70 14,35 13,30
1/4 zredukowana 18 25/8 74 130 73 0,77 15,79 14,63
1/8 maczugowata 30 31/4 90 140 93 0,80 16,40 15,20
1/4 specjalna 25 31/6 90 140 90 0,85 17,43 16,15
1/8 płasko talerzowata 24 33/8 95 145 96 0,90 18,45 17,10
1/4 maczugowata 30 43/8 125 190 125
1/6 P 25 176 125
1,00
1/4 zwykła 22 33/4 105 180 106 20,50 19,00
1/6 (maczugowata 30) 188 130
1/4 zwykła 24 43/8 125 195 125 1,10 22,55 20,90
1/4 zwykła 30 51/4 150 240 169
1/4 maczugowata 40 81/4 175 250 178 1,30 26,65 24,70
1/4 P 30 250 187
1/4 amerykańska 30 7 200 300 207 1,60 32,80 30,40
1/4 zwykła 40 91/4 260 326 250
1/3 P 337 250 1,80 36,90 34,20
1/4 maczugowata podłużna 40 83/4 248 320 241
1/2 niska 30 91/4 260 370 245 2,20 45,10 41,80
1/4 zwykła podłużna 40 111/2 325 423 313 2,50 51,25 47,50
1/4 zwykła 48 11 310 390 297 2,60 53,30 49,40
1/2 duża 40 111/2 325 460 330
2,70
1/2 P 476 375 55,35 51,30
1/1 902 750
4,65
4/4 80 271/2 780 950 771 95,33 88,35
Podstawa owalna:
1/2 owalna 40 15 425 555 452 3,40 69,70 64,60

ZAŁĄCZNIK  V

TABELA RÓWNOWAŻNOŚCI

Rozporządzenie (EWG) nr 1233/71 Niniejsze rozporządzenie
Artykuł Artykuł
1 4 ust. 1 (1)
2 ust. 1 4 ust. 1
2 ust. 2 akapit pierwszy 4 ust. 2
2 ust. 2 akapit drugi 14
2 ust. 3 4 ust. 3
3 4 ust. 4
4 4 ust. 5
5 4 ust. 6
6 4 ust. 7
Rozporządzenie (EWG) nr 2754/75 Niniejsze rozporządzenie
Artykuł Artykuł
1 6
2 7 ust. 1
3 7 ust. 2
4 14
Rozporządzenie (EWG) nr 2755/75 Niniejsze rozporządzenie
Artykuł Artykuł
2 8
3 2
4 5 (2)
załącznik II załącznik II
Rozporządzenie (EWG) nr 113/76 Niniejsze rozporządzenie
Artykuł Artykuł
1 art. 1 ust. 1 i załącznik I (3)
_______

(1) Tylko dla cytryn objętych pozycją 08.02 ex C Wspólnej Taryfy Celnej.

(2) Niniejszy ekwiwalent stosowany jest tylko do ilości 21.700 ton produktu objętego pozycją ex 08.05 Wspólnej Taryfy Celnej.

(3) Niniejszy ekwiwalent stosowany jest tylko do produktów określonych w odpowiadającym mu artykule uchylonego rozporządzenia.

1 Art. 6 skreślony przez art. 1 rozporządzenia nr 2008/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.284.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1997 r.
2 Art. 7 skreślony przez art. 1 rozporządzenia nr 2008/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.284.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1997 r.
3 Art. 8 skreślony przez art. 1 rozporządzenia nr 2008/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.284.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1997 r.
4 Art. 9 skreślony przez art. 1 rozporządzenia nr 2008/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.284.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1997 r.
5 Art. 10 skreślony przez art. 1 rozporządzenia nr 2008/97 z dnia 9 października 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.284.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1997 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024