Rozporządzenie wykonawcze 2017/2089 w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania teleinformatycznych systemów wymiany informacji oraz przechowywania takich informacji zgodnie z unijnym kodeksem celnym

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/2089
z dnia 14 listopada 2017 r.
w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania teleinformatycznych systemów wymiany informacji oraz przechowywania takich informacji zgodnie z unijnym kodeksem celnym

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny 1 , w szczególności jego art. 8 ust. 1 lit. b) oraz art. 17,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 ("kodeks") wymaga, by wszelka wymiana informacji, takich jak deklaracje, zgłoszenia, wnioski lub decyzje, między organami celnymi oraz między przedsiębiorcami a organami celnymi, a także przechowywanie tych informacji zgodnie z wymogami przepisów prawa celnego, odbywała się za pomocą technik elektronicznego przetwarzania danych.

(2) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/578 2  ustanawia program prac dotyczący wdrożenia systemów teleinformatycznych wymaganych do stosowania kodeksu, które to systemy mają zostać rozwinięte w ramach projektów wymienionych w sekcji II załącznika do tej decyzji wykonawczej.

(3) Należy określić ważne warunki techniczne funkcjonowania wspomnianych systemów teleinformatycznych, takie jak warunki rozwijania, testowania i wykorzystywania tych systemów, jak również ich utrzymywania i wprowadzania w nich zmian. Należy określić dodatkowe warunki dotyczące ochrony, aktualizacji i ograniczeń przetwarzania danych oraz własności systemów i ich bezpieczeństwa.

(4) W celu zabezpieczenia praw i interesów Unii, państw członkowskich i przedsiębiorców ważne jest ustanowienie przepisów proceduralnych i określenie alternatywnych rozwiązań, które mają być stosowane w razie wystąpienia czasowej awarii systemów teleinformatycznych.

(5) 3  Celem systemu "Decyzje celne" opracowanego w kontekście projektu "Decyzje celne w ramach UKC", o którym mowa w decyzji wykonawczej (UE) 2016/578, jest harmonizacja procesów związanych ze składaniem wniosków w sprawie decyzji celnej, podejmowaniem takiej decyzji oraz zarządzaniem nią w całej Unii przy użyciu wyłącznie technik elektronicznego przetwarzania danych. Konieczne jest zatem ustanowienie przepisów regulujących ten system teleinformatyczny. Zakres systemu powinien być określony poprzez odniesienie do decyzji celnych, o które będzie się wnioskować przy jego użyciu i które mają być podejmowane i zarządzane przy jego użyciu. Należy ustanowić szczegółowe przepisy w odniesieniu do wspólnych komponentów systemu (unijnego portalu dla przedsiębiorców, centralnego systemu »Zarządzanie decyzjami celnymi« oraz usług dotyczących danych referencyjnych) i komponentów krajowych (krajowego portalu dla przedsiębiorców i krajowego systemu zarządzania decyzjami celnymi), poprzez określenie ich funkcji i wzajemnych powiązań.

(6) 4  Należy ponadto wprowadzić przepisy w odniesieniu do danych dotyczących pozwoleń, które to dane są już przechowywane w istniejących systemach teleinformatycznych, takich jak system regularnej linii żeglugowej (RSS), oraz w systemach krajowych, które muszą zostać przeniesione do systemu "Decyzje celne".

(7) 5  system »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy« opracowany w ramach "projektu »Bezpośredni dostęp przedsiębiorców do europejskich systemów informacji (jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy)«, o którym mowa w decyzji wykonawczej (UE) 2016/578, służy zarządzaniu procesem uwierzytelniania i weryfikacji dostępu w odniesieniu do przedsiębiorców i innych użytkowników. Należy ustanowić szczegółowe przepisy dotyczące zakresu i charakterystyki systemu poprzez określenie jego poszczególnych komponentów (wspólnych i krajowych), ich funkcji i wzajemnych powiązań. Funkcja "podpisu cyfrowego" nie jest jednak jeszcze dostępna w ramach systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy«. W niniejszym rozporządzeniu nie było zatem możliwe ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących tej funkcji.

(8) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, a w szczególności z prawem do ochrony danych osobowych. W przypadku gdy do celów stosowania przepisów prawa celnego konieczne jest przetwarzanie danych osobowych w systemach teleinformatycznych, dane te muszą być przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 6  oraz rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady 7 . Dane osobowe przedsiębiorców oraz osób innych niż przedsiębiorcy przetwarzane przez systemy teleinformatyczne są ograniczone do zestawów danych określonych w załączniku A, grupa 3 - Strony i w załączniku 12-01 do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 8 .

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu wykonawczym są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ  I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł  1

Zakres

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących systemów teleinformatycznych:

a) 9
 systemu "Decyzje celne" opracowanego w kontekście projektu "Decyzje celne w ramach UKC", o którym mowa w załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2016/578;
b) 10
 systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy« opracowanego w ramach "projektu »Bezpośredni dostęp przedsiębiorców do europejskich systemów informacji (jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy)«, o którym mowa w załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2016/578.
Artykuł  2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)
"wspólny komponent" oznacza komponent systemów teleinformatycznych opracowany na poziomie Unii, który jest dostępny dla wszystkich państw członkowskich;
2)
"krajowy komponent" oznacza komponent systemów teleinformatycznych opracowany na poziomie krajowym, który jest dostępny w państwie członkowskim, które utworzyło taki komponent.
Artykuł  3

Punkty kontaktowe dla systemów teleinformatycznych

Komisja i państwa członkowskie wyznaczają punkty kontaktowe dla każdego z systemów teleinformatycznych do celów wymiany informacji, aby zapewnić skoordynowany rozwój, eksploatację i utrzymanie tych systemów teleinformatycznych. Przekazują one sobie wzajemnie dane kontaktowe tych punktów kontaktowych.

Komisja i państwa członkowskie niezwłocznie informują się wzajemnie o wszelkich zmianach danych kontaktowych tych punktów kontaktowych.

ROZDZIAŁ  II

SYSTEM »DECYZJE CELNE«  11

Artykuł  4  12

Cel i struktura systemu "Decyzje celne"

1.  13
 System »Decyzje celne« umożliwia komunikację między Komisją, państwami członkowskimi, przedsiębiorcami i osobami innymi niż przedsiębiorcy do celów składania i przetwarzania wniosków i decyzji, o których mowa w art. 5 ust. 1, a także zarządzania decyzjami dotyczącymi pozwoleń, a mianowicie o ich zmianie, cofnięciu, unieważnieniu i zawieszeniu.
2.  14
 System »Decyzje celne« składa się z następujących wspólnych komponentów:
a)
unijnego portalu dla przedsiębiorców;
b) 15
 centralnego systemu »Zarządzanie decyzjami celnymi«;
c)
usług dotyczących danych referencyjnych.
3. 
Państwa członkowskie mogą tworzyć następujące krajowe komponenty:
a)
krajowy portal dla przedsiębiorców;
b)
krajowy system zarządzania decyzjami celnymi.
Artykuł  5  16

Wykorzystywanie systemu "Decyzje celne"

1.  17
 System »Decyzje celne« wykorzystuje się do celów składania i przetwarzania wniosków dotyczących następujących pozwoleń, jak również do celów zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków lub pozwoleń:
a)
pozwolenia na korzystanie z uproszczenia dotyczącego ustalania kwot stanowiących część wartości celnej towarów, o którym mowa w art. 73 kodeksu;
b)
pozwolenia na korzystanie z zabezpieczenia generalnego, w tym na możliwe obniżenie wysokości lub zwolnienie z obowiązku złożenia zabezpieczenia, o którym mowa w art. 95 kodeksu;
c)
pozwolenia na odroczenie płatności należności celnych, o którym mowa w art. 110 kodeksu, o ile pozwolenie to nie zostanie przyznane w odniesieniu do jednej operacji;
d)
pozwolenia na prowadzenie magazynu czasowego składowania, o którym mowa w art. 148 kodeksu;
e)
pozwolenia na utworzenie regularnej linii żeglugowej, o którym mowa w art. 120 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446;
f)
pozwolenia na korzystanie ze statusu upoważnionego wystawcy, o którym mowa w art. 128 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446;
g)
pozwolenia na regularne stosowanie uproszczonego zgłoszenia celnego, o którym mowa w art. 166 ust. 2 kodeksu;
h)
pozwolenia na odprawę scentralizowaną, o którym mowa w art. 179 kodeksu;
i)
pozwolenia na dokonywanie zgłoszeń celnych poprzez wpis danych do rejestru zgłaszającego, w tym dla procedury wywozu, o którym mowa w art. 182 kodeksu;
j)
pozwolenia na korzystanie z samoobsługi celnej, o którym mowa w art. 185 kodeksu;
k)
pozwolenia na przyznanie statusu podmiotu upoważnionego do ważenia bananów, o którym mowa w art. 155 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446;
l)
pozwolenia na korzystanie z procedury uszlachetniania czynnego, o którym mowa w art. 211 ust. 1 lit. a) kodeksu;
m)
pozwolenia na korzystanie z procedury uszlachetniania biernego, o którym mowa w art. 211 ust. 1 lit. a) kodeksu;
n)
pozwolenia na korzystanie z procedury końcowego przeznaczenia, o którym mowa w art. 211 ust. 1 lit. a) kodeksu;
o)
pozwolenia na korzystanie z procedury odprawy czasowej, o którym mowa w art. 211 ust. 1 lit. a) kodeksu;
p)
pozwolenia na prowadzenie miejsc składowych przeznaczonych do składowania celnego towarów, o którym mowa w art. 211 ust. 1 lit. b) kodeksu;
q)
pozwolenia na korzystanie ze statusu upoważnionego odbiorcy w procedurze TIR, o którym mowa w art. 230 kodeksu;
r)
pozwolenia na korzystanie ze statusu upoważnionego nadawcy w procedurze tranzytu unijnego, o którym mowa w art. 233 ust. 4 lit. a) kodeksu;
s)
pozwolenia na korzystanie ze statusu upoważnionego odbiorcy w procedurze tranzytu unijnego, o którym mowa w art. 233 ust. 4 lit. b) kodeksu;
t)
pozwolenia na stosowanie specjalnego rodzaju zamknięć celnych, o którym mowa w art. 233 ust. 4 lit. c) kodeksu;
u)
pozwolenia na stosowanie zgłoszenia tranzytowego ze zmniejszoną liczbą danych, o którym mowa w art. 233 ust. 4 lit. d) kodeksu;
v)
pozwolenia na korzystanie z elektronicznego dokumentu przewozowego jako zgłoszenia celnego, o którym mowa w art. 233 ust. 4 lit. e) kodeksu;
2.  18
 Wspólne komponenty systemu "Decyzje celne" wykorzystuje się w odniesieniu do wniosków i pozwoleń, o których mowa w ust. 1, jak również do zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń, jeśli te pozwolenia lub decyzje mogą mieć skutki w więcej niż jednym państwie członkowskim.
3.  19
 Państwo członkowskie może podjąć decyzję dopuszczającą wykorzystywanie wspólnych komponentów systemu "Decyzje celne" w odniesieniu do wniosków i pozwoleń, o których mowa w ust. 1, jak również do zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń, jeśli te pozwolenia lub decyzje mają skutki jedynie w tym państwie członkowskim.
4.  20
 System »Decyzje celne« nie może być wykorzystywany w odniesieniu do wniosków, pozwoleń lub decyzji innych niż te wymienione w ust. 1.
Artykuł  6  21

Uwierzytelnianie i dostęp do systemu "Decyzje celne"

1.  22
 Uwierzytelnianie i weryfikację dostępu przedsiębiorców i osób innych niż przedsiębiorcy do celów dostępu do wspólnych komponentów systemu "Decyzje celne" przeprowadza się z wykorzystaniem systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy«, o którym mowa w art. 14.
2.  23
 Uwierzytelnianie i weryfikację dostępu urzędników państw członkowskich do celów dostępu do wspólnych komponentów systemu "Decyzje celne" przeprowadza się z wykorzystaniem usług sieciowych świadczonych przez Komisję.
3.  24
 Uwierzytelnianie i weryfikację dostępu personelu Komisji do celów dostępu do wspólnych komponentów systemu "Decyzje celne" przeprowadza się z wykorzystaniem systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy« lub usług sieciowych świadczonych przez Komisję.
Artykuł  7

Unijny portal dla przedsiębiorców

1.  25
 Unijny portal dla przedsiębiorców jest punktem dostępu do systemu "Decyzje celne" dla przedsiębiorców oraz osób innych niż przedsiębiorcy.
2.  26
 Unijny portal dla przedsiębiorców jest interoperacyjny z centralnym systemem »Zarządzanie decyzjami celnymi«, a także z krajowymi systemami zarządzania decyzjami celnymi, o ile zostały one utworzone przez państwa członkowskie.
3. 
Unijny portal dla przedsiębiorców wykorzystuje się w odniesieniu do wniosków i pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1, jak również do zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń, jeśli te pozwolenia lub decyzje mogą mieć skutki w więcej niż jednym państwie członkowskim.
4. 
Państwo członkowskie może podjąć decyzję dopuszczającą wykorzystywanie unijnego portalu dla przedsiębiorców w odniesieniu do wniosków i pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1, jak również do zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń, jeśli te pozwolenia lub decyzje mają skutki jedynie w tym państwie członkowskim.

Gdy państwo członkowskie podejmuje decyzję o wykorzystywaniu unijnego portalu dla przedsiębiorców w odniesieniu do pozwoleń lub decyzji mających skutki jedynie w tym państwie członkowskim, powiadamia o tym fakcie Komisję.

Artykuł  8  27

centralny system »Zarządzanie decyzjami celnymi«

1.  28
 Centralny system »Zarządzanie decyzjami celnymi« jest wykorzystywany przez organy celne państw członkowskich do celów przetwarzania wniosków i pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1, a także do zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń poprzez umożliwienie państwom członkowskim sprawdzania, czy spełnione są warunki umożliwiające akceptację tych wniosków i wydawanie decyzji.
2.  29
 Centralny system »Zarządzanie decyzjami celnymi« jest interoperacyjny z unijnym portalem dla przedsiębiorców, usługami dotyczącymi danych referencyjnych oraz z krajowymi systemami zarządzania decyzjami celnymi, o ile zostały one utworzone przez państwa członkowskie.
Artykuł  9  30

Konsultacje między organami celnymi z wykorzystaniem systemu "Decyzje celne"

Organ celny państwa członkowskiego korzysta z centralnego systemu »Zarządzanie decyzjami celnymi«, kiedy potrzebuje skonsultować się z organem celnym innego państwa członkowskiego przed podjęciem decyzji w odniesieniu do wniosków bądź pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1.

Artykuł  10

Usługi dotyczące danych referencyjnych

Usługi dotyczące danych referencyjnych wykorzystuje się w celu centralnego przechowywania danych dotyczących pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1, a także decyzji dotyczących tych pozwoleń; usługi te umożliwiają przeglądanie, powielanie i zatwierdzanie tych pozwoleń za pomocą innych systemów teleinformatycznych ustanowionych do celów art. 16 kodeksu.

Artykuł  11

Krajowy portal dla przedsiębiorców

1.  31
 Krajowy portal dla przedsiębiorców, o ile został utworzony, jest dodatkowym punktem dostępu do systemu "Decyzje celne" dla przedsiębiorców oraz osób innych niż przedsiębiorcy.
2. 
Jeśli chodzi o wnioski i pozwolenia, o których mowa w art. 5 ust. 1, a także zarządzanie decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń w przypadku, gdy dane pozwolenia lub decyzje mogą mieć skutki w więcej niż jednym państwie członkowskim, przedsiębiorcy i osoby inne niż przedsiębiorcy mogą wybrać korzystanie z krajowego portalu dla przedsiębiorców, o ile został on utworzony, bądź z unijnego portalu dla przedsiębiorców.
3.  32
 Krajowy portal dla przedsiębiorców jest interoperacyjny z krajowym systemem zarządzania decyzjami celnymi, o ile został on utworzony.
4. 
W przypadku gdy państwo członkowskie utworzyło krajowy portal dla przedsiębiorców, powiadamia o tym fakcie Komisję.
Artykuł  12

Krajowy system zarządzania decyzjami celnymi

1.  33
 Krajowy system zarządzania decyzjami celnymi, o ile został utworzony, jest wykorzystywany przez organy celne państwa członkowskiego, które go utworzyło, do celów przetwarzania wniosków i pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1, a także do zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń, poprzez sprawdzanie, czy spełnione są warunki umożliwiające przyjmowanie wniosków i wydawanie decyzji.
2.  34
 Zarządzanie decyzjami celnymi« na potrzeby konsultacji między organami celnymi, o których mowa w art. 9.
Artykuł  13  35

Migracja danych dotyczących pozwoleń do systemu "Decyzje celne"

1.  36
 Dane dotyczące pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1, w przypadku gdy pozwolenia te zostały wydane w okresie od dnia 1 maja 2016 r. lub udzielone zgodnie z art. 346 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 37  i mogą mieć skutki w więcej niż jednym państwie członkowskim, zostają przeniesione do systemu "Decyzje celne" i są przechowywane w tym systemie, o ile pozwolenia te są ważne w dniu przeprowadzania migracji danych. Migrację przeprowadza się najpóźniej do dnia 1 maja 2019 r.

Państwo członkowskie może zdecydować o stosowaniu akapitu pierwszego również w odniesieniu do pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1 i które mają skutki wyłącznie w tym państwie członkowskim.

2. 
Organy celne dopilnowują, by dane, które mają zostać przeniesione zgodnie z ust. 1, były zgodne z wymogami dotyczącymi danych ustanowionymi w załączniku A do rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446 oraz w załączniku A do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447. W tym celu mogą one zażądać niezbędnych informacji od posiadacza pozwolenia.

ROZDZIAŁ  III

SYSTEM »JEDNOLITE ZARZĄDZANIE UŻYTKOWNIKAMI I PODPIS CYFROWY«  38

Artykuł  14  39

Cel i struktura systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy«

1.  40
 System »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy« umożliwia komunikację między Komisją a systemami zarządzania uprawnieniami i tożsamością użytkowników państw członkowskich, o których mowa w art. 18, w celu zapewnienia bezpiecznego, uprawnionego dostępu do systemów teleinformatycznych przedsiębiorcom i osobom innym niż przedsiębiorcy oraz personelowi Komisji.
2.  41
 System »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy« składa się z następujących wspólnych komponentów:
a)
systemu zarządzania dostępem;
b)
systemu zarządzania administracyjnego.
3.  42
 Państwo członkowskie tworzy system zarządzania uprawnieniami i tożsamością użytkowników jako krajowy komponent systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy«.
Artykuł  15  43

Wykorzystanie systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy«

System »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy« wykorzystuje się w celu zapewnienia uwierzytelniania i weryfikacji dostępu:

a) 44
 przedsiębiorców i osób innych niż przedsiębiorcy, do celów zapewnienia im dostępu do wspólnych komponentów systemu "Decyzje celne";
b) 45
 personelu Komisji do celów zapewnienia im dostępu do wspólnych komponentów systemu "Decyzje celne" oraz do celów utrzymania systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy« oraz zarządzania tym systemem.
Artykuł  16  46

System zarządzania dostępem

Komisja ustanawia system zarządzania dostępem umożliwiający zatwierdzanie wniosków o udzielenie dostępu składanych przez przedsiębiorców i osoby inne niż przedsiębiorcy w ramach systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy« poprzez interoperacyjność z systemami zarządzania uprawnieniami i tożsamością użytkowników państw członkowskich, o których mowa w art. 18.

Artykuł  17  47

System zarządzania administracyjnego

Komisja ustanawia system zarządzania administracyjnego w celu zarządzania regułami uwierzytelniania i autoryzacji w odniesieniu do zatwierdzania danych identyfikacyjnych przedsiębiorców i osób innych niż przedsiębiorcy do celów udzielania dostępu do systemów teleinformatycznych.

Artykuł  18

Systemy zarządzania uprawnieniami i tożsamością użytkowników państw członkowskich

Państwa członkowskie ustanawiają system zarządzania uprawnieniami i tożsamością użytkowników w celu zapewnienia:

a)
bezpiecznej rejestracji i przechowywania danych identyfikacyjnych przedsiębiorców i osób innych niż przedsiębiorcy;
b)
bezpiecznej wymiany podpisanych i zaszyfrowanych danych identyfikacyjnych przedsiębiorców i osób innych niż przedsiębiorcy.

ROZDZIAŁ  IV

FUNKCJONOWANIE SYSTEMÓW TELEINFORMATYCZNYCH ORAZ SZKOLENIA W ZAKRESIE KORZYSTANIA Z NICH

Artykuł  19

Rozwijanie, testowanie i wykorzystywanie systemów teleinformatycznych oraz zarządzanie nimi

1. 
Wspólne komponenty są rozwijane, testowane, wykorzystywane i zarządzane przez Komisję. Krajowe komponenty są rozwijane, testowane, wykorzystywane i zarządzane przez państwa członkowskie.
2. 
Państwa członkowskie zapewniają interoperacyjność krajowych komponentów ze wspólnymi komponentami.
Artykuł  20

Utrzymywanie systemów teleinformatycznych i wprowadzanie w nich zmian

1. 
Komisja zajmuje się utrzymaniem wspólnych komponentów, a państwa członkowskie utrzymaniem swoich krajowych komponentów.
2. 
Komisja i państwa członkowskie zapewniają nieprzerwane działanie systemów teleinformatycznych.
3. 
Komisja może zmieniać wspólne komponenty systemów teleinformatycznych w celu korygowania nieprawidłowości, dodawania nowych funkcji lub modyfikacji istniejących funkcji.
4. 
Komisja informuje państwa członkowskie o zmianach i aktualizacjach wspólnych komponentów.
5. 
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o zmianach i aktualizacjach krajowych komponentów, które mogą mieć wpływ na funkcjonowanie wspólnych komponentów.
6. 
Komisja i państwa członkowskie podają do wiadomości publicznej informacje na temat zmian i aktualizacji systemów teleinformatycznych, o których mowa w ust. 4 i 5.
Artykuł  21

Czasowa awaria systemów teleinformatycznych

1. 
W razie czasowej awarii systemów teleinformatycznych, o której mowa w art. 6 ust. 3 lit. b) kodeksu, przedsiębiorcy i osoby inne niż przedsiębiorcy składają informacje niezbędne do dopełnienia odnośnych formalności w sposób określony przez państwa członkowskie, w tym za pośrednictwem środków innych niż techniki elektronicznego przetwarzania danych.
2. 
Organy celne zapewniają, by informacje złożone zgodnie z ust. 1 zostały udostępnione w odpowiednich systemach teleinformatycznych w terminie 7 dni od momentu ponownej dostępności tych systemów.
3. 
Komisja i państwa członkowskie informują się wzajemnie o niedostępności systemów teleinformatycznych będącej skutkiem czasowej awarii.
Artykuł  22

Wsparcie szkoleniowe w zakresie wykorzystywania i funkcjonowania wspólnych komponentów

Komisja wspiera państwa członkowskie w zakresie wykorzystywania i funkcjonowania wspólnych komponentów systemów teleinformatycznych poprzez zapewnianie odpowiednich materiałów szkoleniowych.

ROZDZIAŁ  V

OCHRONA DANYCH, ZARZĄDZANIE DANYMI ORAZ WŁASNOŚĆ I BEZPIECZEŃSTWO SYSTEMÓW TELEINFORMATYCZNYCH

Artykuł  23

Ochrona danych osobowych

1. 
Dane osobowe zarejestrowane w systemach teleinformatycznych są przetwarzane do celów stosowania przepisów prawa celnego, z uwzględnieniem szczególnych celów każdego z systemów teleinformatycznych, określonych odpowiednio w art. 4 ust. 1 oraz w art. 14 ust. 1.
2. 
Krajowe organy nadzoru w dziedzinie ochrony danych osobowych oraz Europejski Inspektor Ochrony Danych współpracują w celu zapewnienia skoordynowanego nadzoru nad przetwarzaniem danych osobowych zarejestrowanych w systemach teleinformatycznych.
Artykuł  24

Aktualizacja danych w systemach teleinformatycznych

Państwa członkowskie zapewniają, by dane zarejestrowane na szczeblu krajowym odpowiadały danym zarejestrowanym we wspólnych komponentach i były stale aktualizowane.

Artykuł  25  48

Ograniczenia dostępu do danych i ich przetwarzania

1.  49
 Dane zarejestrowane we wspólnych komponentach systemów teleinformatycznych przez państwo członkowskie mogą być przeglądane lub przetwarzane przez to państwo członkowskie. Mogą być one również przeglądane i przetwarzane przez inne państwo członkowskie, jeśli uczestniczy ono w przetwarzaniu wniosku lub w zarządzaniu decyzją, których te dane dotyczą, w tym poprzez konsultacje prowadzone zgodnie z art. 9.
2. 
Dane zarejestrowane we wspólnych komponentach systemów teleinformatycznych przez przedsiębiorcę lub osobę inną niż przedsiębiorca mogą być przeglądane lub przetwarzane przez tego przedsiębiorcę lub tę osobę. Mogą być one również przeglądane i przetwarzane przez państwo członkowskie, które uczestniczy w przetwarzaniu wniosku lub w zarządzaniu decyzją, których te dane dotyczą, w tym poprzez konsultacje prowadzone zgodnie z art. 9.
Artykuł  26

Własność systemu

1. 
Komisja jest właścicielem systemu w odniesieniu do wspólnych komponentów.
2. 
Państwa członkowskie są właścicielami systemu w odniesieniu do krajowych komponentów.
Artykuł  27

Bezpieczeństwo systemów

1. 
Komisja zapewnia bezpieczeństwo wspólnych komponentów. Państwa członkowskie zapewniają bezpieczeństwo krajowych komponentów.

W tym celu Komisja i państwa członkowskie podejmują, co najmniej, środki niezbędne do:

a)
uniemożliwienia osobom nieuprawnionym dostępu do urządzeń wykorzystywanych do przetwarzania danych;
b)
uniemożliwienia wprowadzania danych oraz przeglądania, modyfikacji lub usuwania danych przez osoby nieuprawnione;
c)
wykrycia wszelkich działań, o których mowa w lit. a) i b).
2. 
Komisja i państwa członkowskie informują się wzajemnie o wszelkich działaniach, które mogłyby doprowadzić do naruszenia lub podejrzenia naruszenia bezpieczeństwa systemów teleinformatycznych.

ROZDZIAŁ  VI

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  28

Ocena systemów teleinformatycznych

Komisja i państwa członkowskie przeprowadzają oceny komponentów systemu, za które odpowiadają, a w szczególności analizują bezpieczeństwo i integralność tych komponentów oraz poufność danych przetwarzanych w ramach tych komponentów.

Komisja i państwa członkowskie informują się wzajemnie o wynikach takich ocen.

Artykuł  29

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 listopada 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
1 Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1.
2 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/578 z dnia 11 kwietnia 2016 r. ustanawiająca program prac dotyczący rozwoju i wykorzystywania systemów teleinformatycznych przewidziany w unijnym kodeksie celnym (Dz.U. L 99 z 15.4.2016, s. 6).
3 Motyw 5 zmieniony przez pkt 1, 2 i 3 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
4 Motyw 6 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
5 Motyw 7 zmieniony przez pkt 4-6 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
6 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).
7 Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).
8 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1).
9 Art. 1 lit. a) zmieniona przez pkt 1 i 2 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
10 Art. 1 lit. b) zmieniona przez pkt 4 i 5 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
11 Tytułrozdziału II zmieniony przez pkt 7 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
12 Art. 4 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
13 Art. 4 ust. 1 zmieniony przez pkt 7 i 8 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
14 Art. 4 ust. 2 zmieniony przez pkt 7 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
15 Art. 4 ust. 2 lit. b) zmieniona przez pkt 3 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
16 Art. 5 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
17 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez pkt 7 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
18 Art. 5 ust. 2 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
19 Art. 5 ust. 3 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
20 Art. 5 ust. 4 zmieniony przez pkt 7 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
21 Art. 6 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
22 Art. 6 ust. 1 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
23 Art. 6 ust. 2 zmieniony przez pkt 1 i 5 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
24 Art. 6 ust. 3 zmieniony przez pkt 1 i 5 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
25 Art. 7 ust. 1 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
26 Art. 7 ust. 2 zmieniony przez pkt 9 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
27 Art. 8 zmieniony przez pkt 10 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
28 Art. 8 ust. 1 zmieniony przez pkt 10 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
29 Art. 8 ust. 2 zmieniony przez pkt 10 i 11 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
30 Art. 9 zmieniony przez pkt 1 i 3 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
31 Art. 11 ust. 1 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
32 Art. 11 ust. 3 zmieniony przez pkt 12 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
33 Art. 12 ust. 1 zmieniony przez pkt 13 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
34 Art. 12 ust. 2 zmieniony przez pkt 13 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
35 Art. 13 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
36 Art. 13 ust. 1 zmieniony przez pkt 1 i 14 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
37 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).
38 Tytułrozdziału III zmieniony przez pkt 6 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
39 Art. 14 zmieniony przez pkt 5 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
40 Art. 14 ust. 1 zmieniony przez pkt 6 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
41 Art. 14 ust. 2 zmieniony przez pkt 6 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
42 Art. 14 ust. 3 zmieniony przez pkt 5 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
43 Art. 15 zmieniony przez pkt 5 i 6 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
44 Art. 15 lit. a) zmieniona przez pkt 1 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
45 Art. 15 lit. b) zmieniona przez pkt 1 i 5 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
46 Art. 16 zmieniony przez pkt 5 i 15 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
47 Art. 17 zmieniony przez pkt 16 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
48 Art. 25 zmieniony przez pkt 17 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).
49 Art. 25 ust. 1 zmieniony przez pkt 18 sprostowania z dnia 12 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.94.32).

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2017.297.13

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2017/2089 w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania teleinformatycznych systemów wymiany informacji oraz przechowywania takich informacji zgodnie z unijnym kodeksem celnym
Data aktu: 14/11/2017
Data ogłoszenia: 15/11/2017
Data wejścia w życie: 05/12/2017