Kanada-Wspólnota Europejska. Wymiana listów w sprawie zmian w załączniku V do porozumienia między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi. Bruksela.2010.03.22.

Wymiana listów w sprawie zmian w załączniku V do porozumienia między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi

A. LIST WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ

22 marca 2010 r.

Szanowny Panie Ministrze!

W odniesieniu do postanowień art. 16 ust. 2 i 3 porozumienia między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, sporządzonego w Ottawie w dniu 17 grudnia 1998 r., zwanego dalej "porozumieniem", mam zaszczyt zaproponować następujące zmiany w załączniku V do porozumienia zgodnie z zaleceniami Wspólnego Komitetu Zarządzającego ustanowionego na mocy art. 16 ust. 1 tego porozumienia:

1.
W załączniku V do porozumienia w punkcie 6 tabelę dotyczącą świeżego mięsa zastępuje się tabelą znajdującą się w dodatku I do niniejszej wymiany listów.
2.
W załączniku V do porozumienia w punkcie 11 tabelę dotyczącą produktów rybołówstwa zastępuje się tabelą znajdującą się w dodatku II do niniejszej wymiany listów.
3.
W załączniku V do porozumienia w punkcie 15 tabelę dotyczącą mielonego mięsa zastępuje się tabelą znajdującą się w dodatku III do niniejszej wymiany listów.
4.
W załączniku V do porozumienia rozdział II przypis A skreśla się ustęp 1.
5.
W załączniku V do porozumienia rozdział I przypis B ustęp 1 otrzymuje brzmienie:

"W przypadku ryb złowionych w ramach licencji na połowy rekreacyjne, wydanej przez władze Kanady, z nazwiskiem importera muszą być spełnione następujące warunki:

- ryby zostały złowione w wodach kanadyjskich przeznaczonych do połowów w terminie ważności licencji zgodnie z kanadyjskimi przepisami w zakresie rybołówstwa sportowego, przy czym nie przekroczono ustalonych limitów,

- ryby zostały wypatroszone przy zachowaniu właściwych środków higieny i warunków przechowywania,

- ryby nie należą do gatunków toksycznych lub gatunków zawierających biotoksyny,

- ryby powinny zostać wprowadzone do Wspólnoty w ciągu miesiąca od ostatniego dnia ważności licencji na połowy rekreacyjne i nie są przeznaczone do obrotu. Do dokumentów uzupełniających należy załączyć kopię licencji na połowy rekreacyjne.".

6.
W załączniku V do porozumienia rozdział I przypis B skreśla się ustępy 3, 4 i 5.
7.
W załączniku V do porozumienia rozdział II przypis B skreśla się ustępy 1, 2, 3, 4 i 5.
8.
W załączniku V do porozumienia rozdział I przypis C ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

"Żywe małże o wielkości handlowej muszą być przeznaczone do bezpośredniego spożycia przez ludzi, a nie do mokrego przechowywania, umieszczenia czy też oczyszczania w WE.".

Jeżeli niniejszy list i załączone do niego dodatki, jednakowo autentyczne w języku angielskim i francuskim, spotkają się z akceptacją rządu Kanady, mam zaszczyt zaproponować, aby niniejszy list oraz Pańskie potwierdzenie były równoznaczne ze zgodą na zmiany w porozumieniu, które wejdzie w życie z datą ostatniej noty stanowiącej część wymiany not dyplomatycznych między rządem Kanady a Wspólnotą Europejską i potwierdzającej, że wszystkie procedury wewnętrzne niezbędne do wejścia w życie niniejszej wymiany listów zostały zakończone.

Z wyrazami szacunku

W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Robert MADELIN

B. LIST RZĄDU KANADY

16 kwietnia 2010 r.

Szanowny Panie!

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia 22 marca 2010 r., o następującej treści:

"Szanowny Panie Ministrze!

W odniesieniu do postanowień art. 16 ust. 2 i 3 porozumienia między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, sporządzonego w Ottawie w dniu 17 grudnia 1998 r., zwanego dalej »porozumieniem«, mam zaszczyt zaproponować następujące zmiany w załączniku V do porozumienia zgodnie z zaleceniami Wspólnego Komitetu Zarządzającego ustanowionego na mocy art. 16 ust. 1 tego porozumienia:

1. W załączniku V do porozumienia w punkcie 6 tabelę dotyczącą świeżego mięsa zastępuje się tabelą znajdującą się w dodatku I do niniejszej wymiany listów.

2. W załączniku V do porozumienia w punkcie 11 tabelę dotyczącą produktów rybołówstwa zastępuje się tabelą znajdującą się w dodatku II do niniejszej wymiany listów.

3. W załączniku V do porozumienia w punkcie 15 tabelę dotyczącą mielonego mięsa zastępuje się tabelą znajdującą się w dodatku III do niniejszej wymiany listów.

4. W załączniku V do porozumienia rozdział II przypis A skreśla się ustęp 1.

5. W załączniku V do porozumienia rozdział I przypis B ustęp 1 otrzymuje brzmienie:

»W przypadku ryb złowionych w ramach licencji na połowy rekreacyjne, wydanej przez władze Kanady, z nazwiskiem importera muszą być spełnione następujące warunki:

- ryby zostały złowione w wodach kanadyjskich przeznaczonych do połowów w terminie ważności licencji zgodnie z kanadyjskimi przepisami w zakresie rybołówstwa sportowego, przy czym nie przekroczono ustalonych limitów,

- ryby zostały wypatroszone przy zachowaniu właściwych środków higieny i warunków przechowywania,

- ryby nie należą do gatunków toksycznych lub gatunków zawierających biotoksyny,

- ryby powinny zostać wprowadzone do Wspólnoty w ciągu miesiąca od ostatniego dnia ważności licencji na połowy rekreacyjne i nie są przeznaczone do obrotu. Do dokumentów uzupełniających należy załączyć kopię licencji na połowy rekreacyjne.«.

6. W załączniku V do porozumienia rozdział I przypis B skreśla się ustępy 3, 4 i 5.

7. W załączniku V do porozumienia rozdział II przypis B skreśla się ustępy 1, 2, 3, 4 i 5.

8. W załączniku V do porozumienia rozdział I przypis C ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

»Żywe małże o wielkości handlowej muszą być przeznaczone do bezpośredniego spożycia przez ludzi, a nie do mokrego przechowywania, umieszczenia czy też oczyszczania w WE.«.

Jeżeli niniejszy list i załączone do niego dodatki, jednakowo autentyczne w języku angielskim i francuskim, spotkają się z akceptacją rządu Kanady, mam zaszczyt zaproponować, aby niniejszy list oraz pańskie potwierdzenie były równoznaczne ze zgodą na zmiany w porozumieniu, które wejdzie w życie z datą ostatniej noty stanowiącej część wymiany not dyplomatycznych między rządem Kanady a Wspólnotą Europejską i potwierdzającej, że wszystkie procedury wewnętrzne niezbędne do wejścia w życie niniejszej wymiany listów zostały zakończone.".

Mam zaszczyt potwierdzić, że wyżej wymienione zmiany spotkały się z akceptacją rządu Kanady oraz iż, zgodnie z Pańską propozycją, Pański list, niniejsze potwierdzenie, jak również załączone dodatki, jednakowo autentyczne w języku angielskim i francuskim, będą równoznaczne ze zgodą na zmiany w porozumieniu, które wejdzie w życie z datą ostatniej noty stanowiącej część wymiany not dyplomatycznych między rządem Kanady a Wspólnotą Europejską i potwierdzającej, że wszystkie procedury wewnętrzne niezbędne do wejścia w życie niniejszej wymiany listów zostały zakończone.

Proszę przyjąć wyrazy szacunku.

W imieniu właściwego organu rządu Kanady
Ross HORNBY

Dodatek  I

6.
Świeże mięso
Artykuł Wywóz z WE do Kanady Wywóz z Kanady do WE
Warunki handlowe Równoważność Warunki specjalne Działanie Warunki handlowe Równoważność Warunki specjalne Działanie
Normy WE Normy kanadyjskie Normy kanadyjskie Normy WE
Zdrowie zwierząt
- Przeżuwacze 2002/99/WE

Rozporządzenie (WE) nr 999/2001

Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia

Sec 40, 41

Tak 2 Oświadczenie o pochodzeniu Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia 2002/99/WE Rozporządzenie (WE) nr 999/2001

Decyzja 79/542/EWG

Tak 3
- Koniowate 2002/99/WE Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia

Sec 40, 41

Tak 2 Oświadczenie o pochodzeniu Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia 2002/99/WE

Decyzja 79/542/EWG

Tak 3
- Świnie 2002/99/WE Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia

Sec 40, 41

Tak 2 Oświadczenie o pochodzeniu Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia 2002/99/WE

Decyzja 79/542/EWG

Tak 3
Zdrowie publiczne Rozporządzenia (WE) nr 852/2004, (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004 Ustawa o kontroli mięsa i rozporządzenia

Ustawa o żywności i lekach i rozporządzenia

Ustawa o opakowaniach i etykietowaniu dla konsumenta oraz rozporządzenia (w przypadku opakowań dla sprzedaży detalicznej)

Ustawa o kanadyjskich produktach rolnych i rozporządzenia o klasyfikacji inwentarza żywego i tusz drobiowych (w przypadku wołowiny)

Tak 1 Niektóre przepisy zostaną poddane przeglądowi przy wprowadzaniu poprawek do rozporządzeń o kontroli mięsa. Ustawa o kontroli mięsa i rozporządzenia

Ustawa o żywności i lekach i rozporządzenia

Ustawa o opakowaniach i etykietowaniu dla konsumenta oraz rozporządzenia (w przypadku opakowań dla sprzedaży detalicznej)

Ustawa o kanadyjskich produktach rolnych i rozporządzenia o klasyfikacji inwentarza żywego i tusz drobiowych (w przypadku wołowiny)

Rozporządzenia (WE) nr 852/2004, (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004

Decyzja 79/542/EWG Decyzja 2005/290/WE

Tak 1 Podpunkty 2 i 3 sekcji 11.7.3 dot. Unii Europejskiej w rozdziale 11 "Podręcznik higieny mięsa" ("Meat Hygiene Manual") zgodnie z zaleceniami w dyrektywie dot. higieny mięsa (nr 2008/33/WE) (1) Przepisy dot. badania ante i post mortem, definicję tuczników oraz inne wymogi dot. higieny należy poddać przeglądowi w momencie wprowadzania w życie nowych rozporządzeń UE w sprawie higieny żywności.
(1)http://www.inspection.gc.ca/francais/anima/meavia/mmopmmhv/chap11/eu-uef.shtml (wersja w języku francuskim)

(2)http://www.inspection.gc.ca/english/anima/meavia/mmopmmhv/chap11/eu-uee.shtml (wersja w języku angielskim)

Dodatek  II

11.
Produkty rybołówstwa i żywe małże
Artykuł Wywóz z WE do Kanady Wywóz z Kanady do WE
Warunki handlowe Równoważność Warunki specjalne Działanie Warunki handlowe Równoważność Warunki specjalne Działanie
Normy WE Normy kanadyjskie Normy kanadyjskie Normy WE
Zdrowie zwierząt
1. Żywe zwierzęta akwakultury

i produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi lub do akwakultury

2. Zabite wypatroszone ryby do spożycia przez ludzi

3. Zabite niewypatroszone produkty do spożycia przez ludzi

4. Żywa ikra ryb przeznaczona do akwakultury

5. Żywe ryby przeznaczone do akwakultury (w tym ryby, małże, skorupiaki i inne bezkręgowce)

Dyrektywa 2006/88/WE Rozporządzenia dot. ochrony zdrowia ryb na mocy ustawy o rybołówstwie, R.S.C. 1985, c.F-14 1. nieocenione

2. Tak 2

3. nieocenione

4. nieocenione

5. nieocenione

Świadectwo zdrowia ryb wydane przez organ urzędowy Rozporządzenia dot. ochrony zdrowia ryb na mocy ustawy o rybołówstwie, R.S.C. 1985, c. F-14 Dyrektywa 2006/88/WE

Decyzje 2003/858/WE 2003/804/WE 2006/656/WE

Rozporządzenie (WE) nr 1251/2008

Rozporządzenia (WE) nr 2074/2005, (WE) nr 1250/2008

1. nieocenione

2. Tak 2

3. nieocenione

4. nieocenione

5. nieocenione

Urzędowe świadectwo zdrowia
Zdrowie publiczne
- Ryby i produkty rybołówstwa przeznaczone do konsumpcji przez człowieka Rozporządzenia (WE) nr 852/2004, (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004, (WE) nr 2073/2005 Rozporządzenia o kontroli ryb na mocy ustawy o kontroli ryb, R.S.C., 1985, c. F-12

Ustawa

o żywności

i lekach

i rozporządzenia

Rozporządzenia dot. opakowań i etykietowaniu dla konsumenta (w przypadku opakowań dla sprzedaży detalicznej)

Tak 1 Ryby wędzone zapakowane w hermetycznie zamykane pojemniki, które nie są mrożone, muszą zawierać poziom nasolenia nie niższy niż 9 % (metoda fazy wodnej).

Uważa się, że systemy Kanady i WE zapewniają równoważny poziom ochrony w zakresie wymogów mikrobiologicznych. Jednakże kryteria mikrobiologiczne stosowane przez Kanadę i WE do monitorowania produktów końcowych różnią się pod niektórymi względami. W przypadku wywożonych produktów eksporter zobowiązany jest zagwarantować, że jego produkty spełniają kryteria kraju przywozu.

Rozporządzenia o kontroli ryb na mocy ustawy o kontroli ryb, R.S.C., 1985, c. F-12 Rozporządzenia (WE) nr 852/2004, (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004, (WE) nr 2073/2005

Decyzja 2005/290/WE

Tak 1 Przypis B (I)

Uważa się, że systemy Kanady i WE zapewniają równoważny poziom ochrony w zakresie wymogów mikrobiologicznych. Jednakże kryteria mikrobiologiczne stosowane przez Kanadę i WE do monitorowania produktów końcowych różnią się pod niektórymi względami. W przypadku wywożonych produktów eksporter zobowiązany jest zagwarantować, że jego produkty spełniają kryteria kraju przywozu.

Należy się zwrócić do Health Canada z wnioskiem o nadanie priorytetu przeglądowi rozporządzeń w sprawie ryb wędzonych.
- Żywe małże do spożycia przez ludzi łącznie ze szkarłupniami, osłonicami i ślimakami morskimi Rozporządzenia (WE) nr 852/2004, (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004 Rozporządzenia o kontroli ryb na mocy ustawy o kontroli ryb, R.S.C., 1985, c. F-12 Ustawa o żywności i lekach i rozporządzenia Tak 2 Przypis C (ii) WE dostarczy wykaz zatwierdzonych centrów wysyłkowych. WE występuje do Kanady z wnioskiem o przegląd limitów dla zanieczyszczeń, aby ocenić równoważność. Rozporządzenia

o kontroli ryb

na mocy

Ustawy

o rybach, R.S.C.,

1985, c. F-12

Gospodarowanie zanieczyszczonymi łowiskami

Rozporządzenia na mocy Ustawy o rybołówstwie, R.S.C. 1985, c. F-14

Rozporządzenia (WE) nr 852/2004, (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004, (WE) nr 2074/2005 Tak 2 Przypis C (ii)

Świadectwo urzędowe

Ocenić równoważność jakości bakteriologicznej w oparciu o wody hodowlane względem mięsa skorupiaków.

Kanada ma dostarczyć wykaz zatwierdzonych zakładów przetwórczych.

Dodatek  III

15.
Mięso mielone
Artykuł Wywóz z WE do Kanady Wywóz z Kanady do WE
Warunki handlowe Równoważność Warunki specjalne Działanie Warunki handlowe Równoważność Warunki specjalne Działanie
Normy WE Normy kanadyjskie Normy kanadyjskie Normy WE
Zdrowie zwierząt
- Przeżuwacze Dyrektywa 2002/99/WE Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia Sec 40-52 Tak 3 Jak określono w rozporządzeniach o kontroli mięsa Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia Dyrektywa 2002/99/WE Decyzja 79/542/EWG Tak 3
- Świnie Dyrektywa 2002/99/WE Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia Sec 40-52 Tak 3 Jak określono w rozporządzeniach o kontroli mięsa Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia Dyrektywa 2002/99/WE Decyzja 79/542/EWG Tak 3
- Koniowate Dyrektywa 2002/99/WE Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia Sec 40-52 Tak 3 Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia Dyrektywa 2002/99/WE. Tak 3
- Drób/ Zwierzęta łowne/ Zwierzęta dzikie utrzymywane przez człowieka Dyrektywa 2002/99/WE Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia Sec 40-52 Tak 3 Ustawa o zdrowiu zwierząt i rozporządzenia Dyrektywa 2002/99/WE. Tak 3
Zdrowie publiczne Rozporządzenia (WE) nr 852/2004, (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004 Ustawa o kontroli mięsa i rozporządzenia Ustawa o żywności i lekach i rozporządzenia

Rozporządzenia dot. opakowań i etykietowaniu dla konsumenta (w przypadku opakowań dla sprzedaży detalicznej)

Tak 2 Zakaz handlu mięsem mielonym ze zwierząt łownych Ustawa o kontroli mięsa i rozporządzenia Ustawa o żywności i lekach i rozporządzenia

Rozporządzenia dot. opakowań i etykietowaniu dla konsumenta (w przypadku opakowań dla sprzedaży detalicznej)

Rozporządzenia (WE) nr 852/2004, (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004 Decyzja 79/542/EWG Tak 3 Przypis A (I)

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2013.201.68

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Kanada-Wspólnota Europejska. Wymiana listów w sprawie zmian w załączniku V do porozumienia między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi. Bruksela.2010.03.22.
Data aktu: 22/03/2010
Data ogłoszenia: 26/07/2013
Data wejścia w życie: 16/04/2010