Tunezja-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące wzajemnych środków liberalizacyjnych oraz zmiany Protokołów Rolnych do Układu o Stowarzyszeniu między WE a Tunezją. Bruksela.2000.12.22.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Tunezji dotyczące wzajemnych środków liberalizacyjnych oraz zmiany Protokołów rolnych do Układu o stowarzyszeniu między WE a Tunezją

List nr 1

List Wspólnoty Europejskiej

Bruksela, dnia 22 grudnia 2000 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt nawiązać do negocjacji, które odbyły się na mocy artykułu 16 Układu Eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezji z drugiej strony, obowiązującego od dnia 1 marca 1998 roku, który stwierdza, że Wspólnota i Tunezja mają stopniowo liberalizować ich wzajemny handel produktami rolnymi i rybołówstwa.

Negocjacje te prowadzono zgodnie z artykułem 18 Układu Eurośródziemnomorskiego, który przewiduje, że od dnia 1 stycznia 2000 roku Wspólnota i Republika Tunezji mają oceniać sytuację w celu ustalenia środków liberalizacyjnych, które mają być zastosowane przez Strony z mocą od dnia 1 stycznia 2001 roku.

Na zakończenie rokowań obie Strony uzgodniły, co następuje:

1. W artykule 1 ustęp 5 protokołu nr 1 data otrzymuje brzmienie "od dnia 1 stycznia 2002 roku do dnia 1 stycznia 2005 roku".

2. W artykule 2:

a) w drugim zdaniu oznaczenie "Côteaux de Teboura" otrzymuje brzmienie "Côteaux de Tebourba";

b) dodaje się ustęp w brzmieniu:

"Wina z nazwą pochodzenia pochodzące z Tunezji powinny mieć załączone świadectwo podające ich pochodzenie zgodnie ze wzorem określonym w umowie preferencyjnej lub mieć dokumenty V I 1 albo V I 2 wypełnione zgodnie z artykułem 9 rozporządzenia (EWG) nr 3590/85 dotyczącego zaświadczeń i raportów analitycznych wymaganych do przywozu wina, soku winogronowego oraz moszczu gronowego.".

3. W protokole nr 1 artykuł 3 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 3

1. Od dnia 1 stycznia 2001 roku zezwala się na przywóz do Wspólnoty, po zerowej stawce celnej, maksymalnie do 50.000 ton nieprzetworzonej oliwy z oliwek objętej kodami CN 1509 10 10 i 1509 10 90, całkowicie uzyskanej w Tunezji i przetransportowanej bezpośrednio z Tunezji do Wspólnoty.

2. Od dnia 1 stycznia 2002 roku ilość ta w ciągu czterech lat będzie wzrastać corocznie o 1.500 ton, w celu osiągnięcia od dnia 1 stycznia 2005 roku ilości 56.000 ton rocznie.

3. Jeżeli wspomniany przywóz stanowi ryzyko naruszenia równowagi na wspólnotowym rynku oliwy z oliwek, w szczególności z powodu zobowiązań Wspólnoty dotyczących tego produktu w WTO, Umawiające się Strony konsultują się wzajemnie w celu znalezienia środków właściwych dla sytuacji, możliwych do przyjęcia przez obie Strony i ułatwiających rozwiązanie problemu.".

4. Załączniki do protokołów nr 1 i 3 zastępuje się treścią znajdującą się w załącznikach 1A i 1B do niniejszego Porozumienia; w protokole nr 1 dodaje się nowy załącznik 2 zawierający wzór świadectwa dla win z nazwą pochodzenia.

5. Od dnia 1 stycznia 2005 roku Wspólnota i Republika Tunezji będą oceniać sytuację w celu ustalenia środków liberalizacyjnych, które mają być zastosowane przez Wspólnotę i Tunezję od dnia 1 stycznia 2006 roku, zgodnie z celem ustanowionym w artykule 16 Układu o stowarzyszeniu.

Niniejsze Porozumienie podlega zatwierdzeniu przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

Postanowienia niniejszego Porozumienia stosuje się od dnia 1 stycznia 2001 roku.

Byłbym wdzięczny, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Pańskiego Rządu na powyższe ustalenia.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

(podpis pominięto)

List nr 2

List Republiki Tunezji

Bruksela, dnia 22 grudnia 2000 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt poinformować o otrzymaniu Pańskiego listu z datą dzisiejszą, o następującej treści:

"Mam zaszczyt nawiązać do negocjacji, które odbyły się na mocy artykułu 16 Układu Eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezji z drugiej strony, obowiązującego od dnia 1 marca 1998 roku, który stwierdza, że Wspólnota i Tunezja mają stopniowo liberalizować ich wzajemny handel produktami rolnymi i rybołówstwa.

Negocjacje te prowadzono zgodnie z artykułem 18 Układu Eurośródziemnomorskiego, który przewiduje, że od dnia 1 stycznia 2000 roku Wspólnota i Republika Tunezji mają oceniać sytuację w celu ustalenia środków liberalizacyjnych, które mają być zastosowane przez Strony z mocą od dnia 1 stycznia 2001 roku.

Na zakończenie rokowań obie Strony uzgodniły, co następuje:

1. W artykule 1 ustęp 5 protokołu nr 1 data otrzymuje brzmienie »od dnia 1 stycznia 2002 roku do dnia 1 stycznia 2005 roku«.

2. W artykule 2:

a) w drugim zdaniu oznaczenie »Côteaux de Teboura« otrzymuje brzmienie »Côteaux de Tebourba«;

b) dodaje się ustęp w brzmieniu:

»Wina z nazwą pochodzenia pochodzące z Tunezji powinny mieć załączone świadectwo podające ich pochodzenie zgodnie ze wzorem określonym w umowie preferencyjnej lub mieć dokumenty V I 1 albo V I 2 wypełnione zgodnie z artykułem 9 rozporządzenia (EWG) nr 3590/85 dotyczącego zaświadczeń i raportów analitycznych wymaganych do przywozu wina, soku winogronowego oraz moszczu gronowego.«.

3. W protokole nr 1 artykuł 3 otrzymuje brzmienie:

»Artykuł 3

1. Od dnia 1 stycznia 2001 roku zezwala się na przywóz do Wspólnoty, po zerowej stawce celnej, maksymalnie do 50.000 ton nieprzetworzonej oliwy z oliwek objętej kodami CN 1509 10 10 i 1509 10 90, całkowicie uzyskanej w Tunezji i przetransportowanej bezpośrednio z Tunezji do Wspólnoty.

2. Od dnia 1 stycznia 2002 roku ilość ta w ciągu czterech lat będzie wzrastać corocznie o 1.500 ton, w celu osiągnięcia od dnia 1 stycznia 2005 roku ilości 56.000 ton rocznie.

3. Jeżeli wspomniany przywóz stanowi ryzyko naruszenia równowagi na wspólnotowym rynku oliwy z oliwek, w szczególności z powodu zobowiązań Wspólnoty dotyczących tego produktu w WTO, Umawiające się Strony konsultują się wzajemnie w celu znalezienia środków właściwych dla sytuacji, możliwych do przyjęcia przez obie Strony i ułatwiających rozwiązanie problemu.«.

4. Załączniki do protokołów nr 1 i 3 zastępuje się treścią znajdującą się w załącznikach 1A i 1B do niniejszego Porozumienia; w protokole nr 1 dodaje się nowy załącznik 2 zawierający wzór świadectwa dla win z nazwą pochodzenia.

5. Od dnia 1 stycznia 2005 roku Wspólnota i Republika Tunezji będą oceniać sytuację w celu ustalenia środków liberalizacyjnych, które mają być zastosowane przez Wspólnotę i Tunezję od dnia 1 stycznia 2006 roku, zgodnie z celem ustanowionym w artykule 16 Układu o stowarzyszeniu.

Niniejsze Porozumienie podlega zatwierdzeniu przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

Postanowienia niniejszego Porozumienia stosuje się od dnia 1 stycznia 2001 roku.

Byłbym wdzięczny, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Pańskiego Rządu na powyższe ustalenia.".

Republika Tunezji ma zaszczyt potwierdzić swą zgodę na treść zawartą w niniejszym liście.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.

W imieniu Rządu Republiki Tunezji

(podpis pominięto)

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  1-A

PROTOKÓŁ NR 1

ZAŁĄCZNIK  1-B

PROTOKÓŁ NR 3

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.336.93

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Tunezja-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące wzajemnych środków liberalizacyjnych oraz zmiany Protokołów Rolnych do Układu o Stowarzyszeniu między WE a Tunezją. Bruksela.2000.12.22.
Data aktu: 22/12/2000
Data ogłoszenia: 30/12/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/01/2001