Litwa-Polska. Umowa o zasadach współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko-litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym. Wilno.1997.09.14.

UMOWA
sporządzona w Wilnie dnia 14 września 1997 r.
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Litewskiej o zasadach współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko-litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym,

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 14 września 1997 r. została sporządzona w Wilnie Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Litewskiej o zasadach współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko-litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym, w następującym brzmieniu:

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Litewskiej o zasadach współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko - litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Litewskiej, zwane dalej Umawiającymi się Stronami,

kierując się pragnieniem dalszego usprawniania i umacniania współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko - litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym,

uzgodniły, co następuje :

Artykuł  1
1.
Umowa niniejsza reguluje zasady współpracy przy dokonywaniu kontroli granicznej, celnej, weterynaryjnej, sanitarnej i fitosanitarnej osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko - litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym.
2.
Kontrola, której zakres reguluje ustęp 1, może być dokonywana na terytorium Państwa jednej lub drugiej Umawiającej się Strony przez organy uprawnione do jej dokonywania na podstawie przepisów wewnętrznych Państw Umawiających się Stron, zwane dalej " organami kontrolnymi ".
Artykuł  2
1.
Organy kontrolne, o których mowa w artykule 1, dokonują kontroli w zasięgu terytorialnym przejścia granicznego, który określony jest odrębnymi przepisami.
2.
Umawiające się Strony w drodze wymiany not dyplomatycznych określą przejścia graniczne, w których organy kontrolne jednej Umawiającej się Strony będą dokonywały kontroli na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony.
Artykuł  3

Funkcjonariusze organów kontrolnych jednej Umawiającej się Strony dokonujący kontroli na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony wykonują czynności kontrolne zgodnie z prawem swojego Państwa i z takimi samymi skutkami prawnymi, jakby wykonywali te czynności na terytorium swojego Państwa.

Artykuł  4
1.
Organy kontrolne Państwa wyjazdu przeprowadzają kontrolę przed organami kontrolnymi Państwa przyjazdu. Przepisy prawne Państwa wyjazdu, związane z wykonywaniem kontroli, stosuje się do czasu, gdy funkcjonariusze jego organów kontrolnych oświadczą, że zakończyli kontrolę. Przeprowadzenie ponownej kontroli przez organy kontrolne Państwa wyjazdu jest możliwe po uzyskaniu zgody organów kontrolnych Państwa przyjazdu.
2.
Funkcjonariusze organów kontrolnych dokonujący kontroli granicznej mogą zgodnie z prawem swojego Państwa przerwać podróż osobie przekraczającej granicę państwową, zawrócić na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony lub doprowadzić na terytorium swojego Państwa.
3.
Doprowadzenie, o którym mowa w ustępie 2, nie dotyczy obywatela Państwa, na terytorium którego dokonywana jest kontrola.
4.
Dla wykonania czynności, o których mowa w ustępie 2, na wniosek organów kontroli granicznej jednej Umawiającej się Strony, organy kontroli granicznej drugiej Umawiającej się Strony udzielą niezbędnej pomocy.
Artykuł  5
1.
Umawiająca się Strona, na terytorium Państwa której dokonywana jest kontrola, zapewnia funkcjonariuszom organów kontrolnych drugiej Umawiającej się Strony możliwości wykonywania czynności kontrolnych oraz taką samą ochronę prawną, z jakiej korzystają jej funkcjonariusze.
2.
Funkcjonariusze organów kontrolnych jednej z Umawiających się Stron, którzy w związku z wykonywaniem czynności kontrolnych przebywają na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, mają obowiązek przestrzegania obowiązującego tam prawa, z zastrzeżeniem artykułu 3.
3.
Jeżeli określony w ustępie 2 funkcjonariusz podczas wykonywania czynności kontrolnych dozna szkody, jego roszczenie rozpatrywane jest zgodnie z prawem Państwa, którego jest obywatelem.
Artykuł  6
1.
Funkcjonariusze organów kontrolnych jednej z Umawiających się Stron, wykonujący czynności służbowe na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, mogą nosić mundury i odznaki służbowe. Uprawnieni są oni do noszenia i użycia broni służbowej w celu odparcia bezpośredniego, bezprawnego zamachu na własne życie lub zdrowie, a także na życie lub zdrowie innej osoby, zgodnie z prawem swojego Państwa.
2.
Dochodzenie roszczeń z tytułu szkód wyrządzonych przez funkcjonariusza organów kontrolnych jednej z Umawiających się Stron na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony podlega przepisom prawnym Państwa, którego jest on obywatelem.
Artykuł  7
1.
Organy kontrolne jednej Umawiającej się Strony mają prawo oznaczać budynki i pomieszczenia służbowe, oddane im do dyspozycji na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, zgodnie z prawem swojego Państwa.
2.
Ochronę obiektów przejścia granicznego oraz kontrolowanych lub oczekujących na kontrolę osób, towarów i środków transportu zapewniają organy kontroli granicznej tej Umawiającej się Strony, na terytorium Państwa której odbywa się kontrola.
3.
Organy kontrolne, o których mowa w ustępie 2, odpowiedzialne są za zabezpieczenie drogi przejazdu między granicą Państwa a miejscem dokonywania kontroli.
Artykuł  8
1.
Dokumenty służbowe organów kontrolnych jednej Umawiającej się Strony na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony są nietykalne.
2.
Służbowe środki transportu, przedmioty przeznaczone do wykonywania czynności kontrolnych i rzeczy osobiste funkcjonariuszy organów kontrolnych Umawiających się Stron są zwolnione od cła, podatków i innych opłat pod warunkiem ich powrotnego wywozu.
3.
Środki transportu, o których mowa w ustępie 2, muszą znajdować się na wyznaczonych do tego celu miejscach w zasięgu terytorialnym przejścia granicznego.
Artykuł  9

Towary, środki transportu, dewizy i inne środki płatnicze zdeponowane lub zatrzymane przez organy kontrolne jednej z Umawiających się Stron na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, jak również pobrane przez te organy cła, podatki i inne opłaty oraz próbki towarów są wywożone z tego terytorium bez zezwolenia i ograniczeń oraz bez cła, podatków i innych opłat, a także bez kontroli celnej.

Artykuł  10
1.
Właściwe organy tej Umawiającej się Strony, na terytorium Państwa której dokonuje się kontroli, zakładają do granicy państwowej i utrzymują w stanie zdatnym do użytku dla potrzeb organów kontrolnych drugiej Umawiającej się Strony połączenia telefoniczne, dalekopisowe i inne środki łączności.
2.
Organy kontrolne jednej z Umawiających się Stron wykonujące czynności na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony mogą posługiwać się środkami łączności radiowej stosowanymi przy wykonywaniu takich czynności na terytorium swojego Państwa.
3.
Użytkowanie określonych w ustępie 2 środków nie może powodować zakłóceń w pracy urządzeń łączności radiowej drugiej Umawiającej się Strony.
Artykuł  11
1.
Pracownicy tych instytucji, do których ustawowych zadań należy wykonywanie czynności związanych z odprawą graniczną, mogą w przejściu granicznym znajdującym się na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony wykonywać wszelkie czynności, do których wykonywania są uprawnieni w swoim Państwie.
2.
Instytucje oraz ich pracownicy, o których mowa w ustępie 1, zwolnieni są z wymogu posiadania dodatkowego zezwolenia drugiej Umawiającej się Strony na prowadzenie działalności oraz zezwolenia na pracę.
3.
Pracownicy, o których mowa w ustępie 1, korzystają z pomocy i ochrony prawnej, a także mają obowiązek przestrzegania obowiązującego tam prawa.
Artykuł  12

Funkcjonariusze organów kontrolnych i pracownicy instytucji, o których mowa w artykule 11, wykonujący czynności służbowe w przejściu granicznym na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, przekraczają granicę państwową na podstawie przepustek granicznych wydawanych przez właściwy organ swojego Państwa.

Artykuł  13
1.
Pomieszczenia służbowe i urządzenia niezbędne do wykonywania kontroli, o której mowa w artykule 1 ustęp 1, jedna z Umawiających się Stron zapewnia drugiej Umawiającej się Stronie bezpłatnie. Organy właściwe do utrzymania przejść granicznych porozumieją się co do rodzaju, zakresu i zasad świadczeń dla organów kontrolnych.
2.
Organy właściwe do utrzymania przejść granicznych Umawiających się Stron ustalą w drodze porozumienia, w jakich przypadkach i w jakim zakresie instytucjom wykonującym czynności związane z odprawą graniczną udostępnia się za opłatą pomieszczenia biurowe lub place w celu budowy budynków biurowych w poszczególnych przejściach granicznych.
Artykuł  14
1.
Kontrola osób, towarów i środków transportu przekraczających granicę państwową dokonywana jest na pasach ruchu.
2.
Kontrola graniczna i celna osób podróżujących autobusami dokonywana jest w ich wnętrzu.
3.
Szczegółowa kontrola osób, towarów i środków transportu oraz wykonywanie innych czynności mogących powodować zahamowania w kontroli prowadzona będzie na specjalnie wydzielonych stanowiskach.
Artykuł  15
1.
Przeszukania środków transportu dokonują organy kontrolne tej Umawiającej się Strony, której terytorium Państwa opuszczają.
2.
Organy kontrolne drugiej Umawiającej się Strony mogą uczestniczyć w takim przeszukaniu lub dokonywać go samodzielnie.
Artykuł  16
1.
Kontrola osób podróżujących pociągami osobowymi dokonywana jest we wnętrzu wagonu na stacjach granicznych i na wyznaczonych odcinkach linii kolejowych w czasie jazdy pociągu.
2.
Szczegółowa kontrola osoby oraz wykonywanie czynności mogących spowodować opóźnienia pociągów dokonywana jest na stacjach granicznych po wysadzeniu pasażera z pociągu.
Artykuł  17
1.
Właściwe organy kontrolne Umawiających się Stron uzgadniają tryb dokonywania wspólnej kontroli w przejściu granicznym oraz wymieniają informacje niezbędne dla sprawnego wykonywania czynności służbowych.
2.
Zmiana służb organów kontrolnych Umawiających się Stron odbywa się w jednakowym czasie i nie powoduje przerw w kontroli, o której mowa w artykule 1.
Artykuł  18

Organy kontrolne Umawiających się Stron będą rozwijać współpracę w kierunku wypracowania nowych form przeprowadzania kontroli osób, towarów i środków transportu.

Artykuł  19

Spory dotyczące interpretacji treści Umowy będą rozstrzygane na drodze dyplomatycznej.

Artykuł  20
1.
Umowa niniejsza podlega przyjęciu zgodnie z prawem każdej z Umawiających się Stron i wejdzie w życie po upływie 30 dni od dnia otrzymania noty późniejszej stwierdzającej takie przyjęcie.
2.
Umowa niniejsza zawarta jest na czas nieokreślony. Może być ona wypowiedziana w drodze notyfikacji przez każdą z Umawiających się Stron. W takim przypadku utraci swą moc po upływie sześciu miesięcy od dnia wypowiedzenia.
Umowę niniejszą sporządzono w Wilnie dnia 14 września 1997 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i litewskim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc.

Po zapoznaniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,

- będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 27 czerwca 2002 r.

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2003.3.31

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Litwa-Polska. Umowa o zasadach współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko-litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym. Wilno.1997.09.14.
Data aktu: 14/09/1997
Data ogłoszenia: 14/01/2003
Data wejścia w życie: 08/08/2002