Litwa-Polska. Umowa o zasadach współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko-litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym. Wilno.1997.09.14.

UMOWA
sporządzona w Wilnie dnia 14 września 1997 r.
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Litewskiej o zasadach współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko-litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym,

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 14 września 1997 r. została sporządzona w Wilnie Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Litewskiej o zasadach współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko-litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym, w następującym brzmieniu:

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Litewskiej o zasadach współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko - litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Litewskiej, zwane dalej Umawiającymi się Stronami,

kierując się pragnieniem dalszego usprawniania i umacniania współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko - litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym,

uzgodniły, co następuje :

Artykuł  1
1.
Umowa niniejsza reguluje zasady współpracy przy dokonywaniu kontroli granicznej, celnej, weterynaryjnej, sanitarnej i fitosanitarnej osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko - litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym.
2.
Kontrola, której zakres reguluje ustęp 1, może być dokonywana na terytorium Państwa jednej lub drugiej Umawiającej się Strony przez organy uprawnione do jej dokonywania na podstawie przepisów wewnętrznych Państw Umawiających się Stron, zwane dalej " organami kontrolnymi ".
Artykuł  2
1.
Organy kontrolne, o których mowa w artykule 1, dokonują kontroli w zasięgu terytorialnym przejścia granicznego, który określony jest odrębnymi przepisami.
2.
Umawiające się Strony w drodze wymiany not dyplomatycznych określą przejścia graniczne, w których organy kontrolne jednej Umawiającej się Strony będą dokonywały kontroli na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony.
Artykuł  3

Funkcjonariusze organów kontrolnych jednej Umawiającej się Strony dokonujący kontroli na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony wykonują czynności kontrolne zgodnie z prawem swojego Państwa i z takimi samymi skutkami prawnymi, jakby wykonywali te czynności na terytorium swojego Państwa.

Artykuł  4
1.
Organy kontrolne Państwa wyjazdu przeprowadzają kontrolę przed organami kontrolnymi Państwa przyjazdu. Przepisy prawne Państwa wyjazdu, związane z wykonywaniem kontroli, stosuje się do czasu, gdy funkcjonariusze jego organów kontrolnych oświadczą, że zakończyli kontrolę. Przeprowadzenie ponownej kontroli przez organy kontrolne Państwa wyjazdu jest możliwe po uzyskaniu zgody organów kontrolnych Państwa przyjazdu.
2.
Funkcjonariusze organów kontrolnych dokonujący kontroli granicznej mogą zgodnie z prawem swojego Państwa przerwać podróż osobie przekraczającej granicę państwową, zawrócić na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony lub doprowadzić na terytorium swojego Państwa.
3.
Doprowadzenie, o którym mowa w ustępie 2, nie dotyczy obywatela Państwa, na terytorium którego dokonywana jest kontrola.
4.
Dla wykonania czynności, o których mowa w ustępie 2, na wniosek organów kontroli granicznej jednej Umawiającej się Strony, organy kontroli granicznej drugiej Umawiającej się Strony udzielą niezbędnej pomocy.
Artykuł  5
1.
Umawiająca się Strona, na terytorium Państwa której dokonywana jest kontrola, zapewnia funkcjonariuszom organów kontrolnych drugiej Umawiającej się Strony możliwości wykonywania czynności kontrolnych oraz taką samą ochronę prawną, z jakiej korzystają jej funkcjonariusze.
2.
Funkcjonariusze organów kontrolnych jednej z Umawiających się Stron, którzy w związku z wykonywaniem czynności kontrolnych przebywają na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, mają obowiązek przestrzegania obowiązującego tam prawa, z zastrzeżeniem artykułu 3.
3.
Jeżeli określony w ustępie 2 funkcjonariusz podczas wykonywania czynności kontrolnych dozna szkody, jego roszczenie rozpatrywane jest zgodnie z prawem Państwa, którego jest obywatelem.
Artykuł  6
1.
Funkcjonariusze organów kontrolnych jednej z Umawiających się Stron, wykonujący czynności służbowe na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, mogą nosić mundury i odznaki służbowe. Uprawnieni są oni do noszenia i użycia broni służbowej w celu odparcia bezpośredniego, bezprawnego zamachu na własne życie lub zdrowie, a także na życie lub zdrowie innej osoby, zgodnie z prawem swojego Państwa.
2.
Dochodzenie roszczeń z tytułu szkód wyrządzonych przez funkcjonariusza organów kontrolnych jednej z Umawiających się Stron na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony podlega przepisom prawnym Państwa, którego jest on obywatelem.
Artykuł  7
1.
Organy kontrolne jednej Umawiającej się Strony mają prawo oznaczać budynki i pomieszczenia służbowe, oddane im do dyspozycji na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, zgodnie z prawem swojego Państwa.
2.
Ochronę obiektów przejścia granicznego oraz kontrolowanych lub oczekujących na kontrolę osób, towarów i środków transportu zapewniają organy kontroli granicznej tej Umawiającej się Strony, na terytorium Państwa której odbywa się kontrola.
3.
Organy kontrolne, o których mowa w ustępie 2, odpowiedzialne są za zabezpieczenie drogi przejazdu między granicą Państwa a miejscem dokonywania kontroli.
Artykuł  8
1.
Dokumenty służbowe organów kontrolnych jednej Umawiającej się Strony na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony są nietykalne.
2.
Służbowe środki transportu, przedmioty przeznaczone do wykonywania czynności kontrolnych i rzeczy osobiste funkcjonariuszy organów kontrolnych Umawiających się Stron są zwolnione od cła, podatków i innych opłat pod warunkiem ich powrotnego wywozu.
3.
Środki transportu, o których mowa w ustępie 2, muszą znajdować się na wyznaczonych do tego celu miejscach w zasięgu terytorialnym przejścia granicznego.
Artykuł  9

Towary, środki transportu, dewizy i inne środki płatnicze zdeponowane lub zatrzymane przez organy kontrolne jednej z Umawiających się Stron na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, jak również pobrane przez te organy cła, podatki i inne opłaty oraz próbki towarów są wywożone z tego terytorium bez zezwolenia i ograniczeń oraz bez cła, podatków i innych opłat, a także bez kontroli celnej.

Artykuł  10
1.
Właściwe organy tej Umawiającej się Strony, na terytorium Państwa której dokonuje się kontroli, zakładają do granicy państwowej i utrzymują w stanie zdatnym do użytku dla potrzeb organów kontrolnych drugiej Umawiającej się Strony połączenia telefoniczne, dalekopisowe i inne środki łączności.
2.
Organy kontrolne jednej z Umawiających się Stron wykonujące czynności na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony mogą posługiwać się środkami łączności radiowej stosowanymi przy wykonywaniu takich czynności na terytorium swojego Państwa.
3.
Użytkowanie określonych w ustępie 2 środków nie może powodować zakłóceń w pracy urządzeń łączności radiowej drugiej Umawiającej się Strony.
Artykuł  11
1.
Pracownicy tych instytucji, do których ustawowych zadań należy wykonywanie czynności związanych z odprawą graniczną, mogą w przejściu granicznym znajdującym się na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony wykonywać wszelkie czynności, do których wykonywania są uprawnieni w swoim Państwie.
2.
Instytucje oraz ich pracownicy, o których mowa w ustępie 1, zwolnieni są z wymogu posiadania dodatkowego zezwolenia drugiej Umawiającej się Strony na prowadzenie działalności oraz zezwolenia na pracę.
3.
Pracownicy, o których mowa w ustępie 1, korzystają z pomocy i ochrony prawnej, a także mają obowiązek przestrzegania obowiązującego tam prawa.
Artykuł  12

Funkcjonariusze organów kontrolnych i pracownicy instytucji, o których mowa w artykule 11, wykonujący czynności służbowe w przejściu granicznym na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, przekraczają granicę państwową na podstawie przepustek granicznych wydawanych przez właściwy organ swojego Państwa.

Artykuł  13
1.
Pomieszczenia służbowe i urządzenia niezbędne do wykonywania kontroli, o której mowa w artykule 1 ustęp 1, jedna z Umawiających się Stron zapewnia drugiej Umawiającej się Stronie bezpłatnie. Organy właściwe do utrzymania przejść granicznych porozumieją się co do rodzaju, zakresu i zasad świadczeń dla organów kontrolnych.
2.
Organy właściwe do utrzymania przejść granicznych Umawiających się Stron ustalą w drodze porozumienia, w jakich przypadkach i w jakim zakresie instytucjom wykonującym czynności związane z odprawą graniczną udostępnia się za opłatą pomieszczenia biurowe lub place w celu budowy budynków biurowych w poszczególnych przejściach granicznych.
Artykuł  14
1.
Kontrola osób, towarów i środków transportu przekraczających granicę państwową dokonywana jest na pasach ruchu.
2.
Kontrola graniczna i celna osób podróżujących autobusami dokonywana jest w ich wnętrzu.
3.
Szczegółowa kontrola osób, towarów i środków transportu oraz wykonywanie innych czynności mogących powodować zahamowania w kontroli prowadzona będzie na specjalnie wydzielonych stanowiskach.
Artykuł  15
1.
Przeszukania środków transportu dokonują organy kontrolne tej Umawiającej się Strony, której terytorium Państwa opuszczają.
2.
Organy kontrolne drugiej Umawiającej się Strony mogą uczestniczyć w takim przeszukaniu lub dokonywać go samodzielnie.
Artykuł  16
1.
Kontrola osób podróżujących pociągami osobowymi dokonywana jest we wnętrzu wagonu na stacjach granicznych i na wyznaczonych odcinkach linii kolejowych w czasie jazdy pociągu.
2.
Szczegółowa kontrola osoby oraz wykonywanie czynności mogących spowodować opóźnienia pociągów dokonywana jest na stacjach granicznych po wysadzeniu pasażera z pociągu.
Artykuł  17
1.
Właściwe organy kontrolne Umawiających się Stron uzgadniają tryb dokonywania wspólnej kontroli w przejściu granicznym oraz wymieniają informacje niezbędne dla sprawnego wykonywania czynności służbowych.
2.
Zmiana służb organów kontrolnych Umawiających się Stron odbywa się w jednakowym czasie i nie powoduje przerw w kontroli, o której mowa w artykule 1.
Artykuł  18

Organy kontrolne Umawiających się Stron będą rozwijać współpracę w kierunku wypracowania nowych form przeprowadzania kontroli osób, towarów i środków transportu.

Artykuł  19

Spory dotyczące interpretacji treści Umowy będą rozstrzygane na drodze dyplomatycznej.

Artykuł  20
1.
Umowa niniejsza podlega przyjęciu zgodnie z prawem każdej z Umawiających się Stron i wejdzie w życie po upływie 30 dni od dnia otrzymania noty późniejszej stwierdzającej takie przyjęcie.
2.
Umowa niniejsza zawarta jest na czas nieokreślony. Może być ona wypowiedziana w drodze notyfikacji przez każdą z Umawiających się Stron. W takim przypadku utraci swą moc po upływie sześciu miesięcy od dnia wypowiedzenia.
Umowę niniejszą sporządzono w Wilnie dnia 14 września 1997 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i litewskim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc.

Po zapoznaniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,

- będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 27 czerwca 2002 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2003.3.31

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Litwa-Polska. Umowa o zasadach współpracy przy dokonywaniu kontroli osób, towarów i środków transportu przekraczających polsko-litewską granicę państwową w ruchu drogowym i kolejowym. Wilno.1997.09.14.
Data aktu: 14/09/1997
Data ogłoszenia: 14/01/2003
Data wejścia w życie: 08/08/2002