uwzględniając Umowę między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych 1 (zwaną dalej "umową"), w szczególności jej art. 3,
(1) Zgodnie z art. 10 ust. 3 umowy wspólny komitet może zmienić załącznik II do umowy w odniesieniu do oznaczeń geograficznych.
(2) Wspólny komitet przeanalizował wykaz nowo zarejestrowanych oznaczeń geograficznych zaproponowanych do włączenia do załącznika II do umowy, a także proponowane korekty i usunięcie nazw, które obecnie znajdują się w tym załączniku, ale nie są już chronione przez strony.
(3) Strony zakończyły analizę i wewnętrzne procedury niezbędne do przyjęcia decyzji wspólnego komitetu na mocy umowy, należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do umowy,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Załącznik II do Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
"ZAŁĄCZNIK II
Produkty rolne i środki spożywcze Unii Europejskiej - inne niż wina, aromatyzowane produkty sektora wina i napoje spirytusowe - które mają być chronione w Islandii 2
| Państwo | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet łaciński | Rodzaj produktu | ||
| AT | Ennstaler Steirerkas | Sery | |||
| AT | Gailtaler Almkäse | Sery | |||
| AT | Gailtaler Speck | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| AT | Lesachtaler Brot | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| AT | Marchfeldspargel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| AT | Pöllauer Hirschbirne | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| AT | Steirische Käferbohne | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| AT | Steirischer Kren | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| AT | Steirisches Kübiskernöl | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| AT | Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse | Sery | |||
| AT | Tiroler Bergkäse | Sery | |||
| AT | Tiroler Graukäse | Sery | |||
| AT | Tiroler Speck | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| AT | Vorarlberger Alpkäse | Sery | |||
| AT | Vorarlberger Bergkäse | Sery | |||
| AT | Wachauer Marille | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| AT | Waldviertler Graumohn | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| BE | Beurre d'Ardenne | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| BE | Brussels grondwitloof | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| BE | Escavèche de Chimay | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| BE | Fromage de Herve | Sery | |||
| BE | Gentse azalea | Kwiaty i rośliny ozdobne | |||
| BE | Geraardsbergse mattentaart | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| BE | Jambon d'Ardenne | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| BE | Liers vlaaike | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| BE | Pâté gaumais | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| BE | Plate de Florenville | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| BE | Poperingse hopscheuten / Pope- ringse hoppescheuten | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| BE | Potjesvlees uit de Westhoek | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| BE | Saucisson d'Ardenne / Collier d'Ardenne / Pipe d'Ardenne | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| BE | Vlaams-Brabantse tafeldruif | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| BE | Vlaamse laurier | Kwiaty i rośliny ozdobne | |||
| BE | Vlees van het rood ras van West- Vlaanderen | Mięso świeże (i podroby) | |||
| BG | Българско розово масло | Bułgarsko rozovo maslo | Olejki eteryczne | ||
| BG | Горнооряховски суджук | Gornooryahovski sudzhuk | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||
| BG | Странджански манов мед / Maнов мед от Странджа | Strandzhanski manov med / Manov med ot Strandzha | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | ||
| CY | ГХик0 TpшvтàфuXXo Aypoù | Glyko Triantafyllo Agrou | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||
| CY | КоХокаот SœTqpaç / КоХокаот- noùXXcç SœTqpaç | Kolokasi Sotiras / Kolokasi- Poulles Sotiras | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| CY | КоифЕта АииуЫХои Героокгрои | Koufeta Amygdalou Geroskipou | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||
| CY | AouKáviKo niToikiáp | Loukaniko Pitsilias | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||
| CY | AouKoúpi rspooKqnou | Loukoumi Geroskipou | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||
| CY | AoúvTZa niToikiáp | Lountza Pitsilias | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||
| CY | MaKapóvia Trp luAap / MaKapóvia tou IkXivitZioú | Makaronia tis Smilas / Makaro- nia tou Sklinitziou | Makarony | ||
| CY | naomxo AouKáviKo | Pafitiko Loukaniko | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||
| CY | XaXKoům / Hellim | Halloumi | Sery | ||
| CY | Xoipoufpi niToiXiáp | Hiromeri Pitsilias | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||
| CZ | Březnický ležák | Piwo | |||
| CZ | Brněnské pivo / Starobrněnské pivo | Piwo | |||
| CZ | Budějovické pivo | Piwo | |||
| CZ | Budějovický měšťanský var | Piwo | |||
| CZ | Černá Hora | Piwo | |||
| CZ | České pivo | Piwo | |||
| CZ | Českobudějovické pivo | Piwo | |||
| CZ | Český kmín | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| CZ | Český modrý mák | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| CZ | Chamomilla bohemica | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| CZ | Chelčicko - Lhenické ovoce | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| CZ | Chodské pivo | Piwo | |||
| CZ | Hořické trubičky | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| CZ | Jihočeská Niva | Sery | |||
| CZ | Jihočeská Zlatá Niva | Sery | |||
| CZ | Karlovarské oplatky | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| CZ | Karlovarské trojhránky | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| CZ | Karlovarský suchar | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| CZ | Lomnické suchary | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| CZ | Mariánskolázeňské oplatky | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| CZ | Nošovické kysané zelí | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| CZ | Olomoucké tvarůžky | Sery | |||
| CZ | Pardubický perník | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| CZ | Pohořelický kapr | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| CZ | Štramberské uši | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| CZ | Třeboňský kapr | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| CZ | Valašský frgál | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| CZ | Všestarská cibule | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| CZ | Žatecký chmel | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| CZ | Znojemské pivo | Piwo | |||
| DE | Aachener Printen | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| DE | Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Aischgründer Karpfen | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| DE | Allgäuer Bergkäse | Sery | |||
| DE | Allgäuer Emmentaler | Sery | |||
| DE | Allgäuer Sennalpkäse | Sery | |||
| DE | Altenburger Ziegenkäse | Sery | |||
| DE | Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| DE | Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Bayerisches Bier | Piwo | |||
| DE | Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern | Mięso świeże (i podroby) | |||
| DE | Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| DE | Beelitzer Spargel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Bremer Bier | Piwo | |||
| DE | Bremer Klaben | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| DE | Diepholzer Moorschnucke | Mięso świeże (i podroby) | |||
| DE | Dithmarscher Kohl | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Dortmunder Bier | Piwo | |||
| DE | Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| DE | Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert | Pasta musztardowa | |||
| DE | Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Elbe-Saale Hopfen | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| DE | Feldsalat von der Insel Reichenau | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Filderkraut / Filderspitzkraut | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Flönz | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Fränkischer Grünkern | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| DE | Glückstädter Matjes | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| DE | Göttinger Feldkieker | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Göttinger Stracke | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Greußener Salami | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Gurken von der Insel Reichenau | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Halberstädter Würstchen | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Hessischer Apfelwein | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| DE | Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs | Sery | |||
| DE | Hofer Bier | Piwo | |||
| DE | Hofer Rindfleischwurst | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Holsteiner Tilsiter | Sery | |||
| DE | Hopfen aus der Hallertau | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| DE | Höri Bülle | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Kölsch | Piwo | |||
| DE | Kulmbacher Bier | Piwo | |||
| DE | Lausitzer Leinöl | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| DE | Lübecker Marzipan | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| DE | Lüneburger Heidekartoffeln | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Lüneburger Heidschnucke | Mięso świeże (i podroby) | |||
| DE | Mainfranken Bier | Piwo | |||
| DE | Meißner Fummel | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| DE | Münchener Bier | Piwo | |||
| DE | Nieheimer Käse | Sery | |||
| DE | Nordhessische Ahle Wurscht / Nordhessische Ahle Worscht | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Nürnberger Lebkuchen | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| DE | Obazda / Obatzter | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
| DE | Oberlausitzer Biokarpfen | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| DE | Oberpfälzer Karpfen | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| DE | Odenwälder Frühstückskäse | Sery | |||
| DE | Oecher Puttes / Aachener Puttes | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Oktoberfestbier | Piwo | |||
| DE | Peitzer Karpfen | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| DE | Reuther Bier | Piwo | |||
| DE | Rheinisches Apfelkraut | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Salate von der Insel Reichenau | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Salzwedeler Baumkuchen | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| DE | Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE |
Schwäbische Maultaschen or Schwäbische Suppenmaultaschen |
Makarony | |||
| DE | Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle | Makarony | |||
| DE | Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch | Mięso świeże (i podroby) | |||
| DE | Schwarzwälder Schinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Schwarzwaldforelle | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| DE | Spalt Spalter | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| DE | Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Spreewälder Gurken | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Spreewälder Gurkensülze | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Spreewälder Meerrettich | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Stromberger Pflaume | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Tettnanger Hopfen | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| DE | Thüringer Leberwurst | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Thüringer Rostbratwurst | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Thüringer Rotwurst | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Tomaten von der Insel Reichenau | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Walbecker Spargel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DE | Weideochse vom Limpurger Rind | Mięso świeże (i podroby) | |||
| DE | Weißlacker / Allgäuer Weißlacker | Sery | |||
| DE | Westfälischer Knochenschinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| DE | Westfälischer Pumpernickel | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| DK | Danablu | Sery | |||
| DK | Danbo | Sery | |||
| DK | Esrom | Sery | |||
| DK | Havarti | Sery | |||
| DK | Lammefjordsgulerod | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DK | Lammefjordskartofler | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| DK | Vadehavslam | Mięso świeże (i podroby) | |||
| DK | Vadehavsstude | Mięso świeże (i podroby) | |||
| EE | Söir | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
| EL | Ayioe MaTOaioe KfpKupae | Agios Mattheos Kerkyras | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | AyKivapa Ipiwv | Agkinara Irion | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Ayoupfkaio XaÄKiSiKqe | Agoureleo Chalkidikis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | AKTiviSio nispia^ | Aktinidio Pierias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Aktiví8io Infpynoó | Aktinidio Sperchiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Avsßaro | Anevato | Sery | ||
| EL | AnoKopwvap Xaviwv KpńTnę | Apokoronas Chanion Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | ApváKi EXaooóvap | Arnaki Elassonas | Mięso świeże (i podroby) | ||
| EL | ApváKi Aqpvou | Arnaki Limnou | Mięso świeże (i podroby) | ||
| EL | ApoeviKÓ Ná^ou | Arseniko Naxou | Sery | ||
| EL | Apxávsp HpaKÁEÍou KpńTnę | Arxanes Irakliou Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | AuYOTápaxo MfooXoyyiou | Avgotaracho Messolongiou | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | ||
| EL | Biávvop HpaKÁcíou KpńTnę | Viannos Irakliou Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | Bópsiop MuXonÓTapop PfOůuvns KpńTns | Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | raXavó MrayyiToiou Xa\Ki8iKńę | Galano Metaggitsiou Chalkidikis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | raXotúpi | Galotyri | Sery | ||
| EL | [paßifpa Aypáom1 | Graviera Agrafon | Sery | ||
| EL | [paßifpa KpńTnę | Graviera Kritis | Sery | ||
| EL | [paßifpa Náyou | Graviera Naxou | Sery | ||
| EL | EXaióXa8o Máxpnt | Elaiolado Makris | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | EXiá KukauáTax | Elia Kalamatas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | E^aipsTiKÓ napörvo EÁaióXa8o ©pa^avó | Exeretiko partheno eleolado Thrapsano | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | E^aipsTiKÓ napörvo EXaióXa8o SeXivo KpńTnę | Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | E^aipsTiKÓ napöEvo E\aióXa8o TpoiZnvía | Exeretiko partheno eleolado Trizinia | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | ZáKuvbop | Zakynthos | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | ©áoop | Thassos | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | ©poůuna Auna8iá< PfOůuvn< KpńTns | Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | ©poůuna 0áoou | Throumpa Thassou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | 0poůuna Xíou | Throumpa Chiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | KaXabáKi Aqpvou | Kalathaki Limnou | Sery | ||
| EL | KaXauÚTa | Kalamata | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | KaoSpr | Kasseri | Sery | ||
| EL | KaTÍKi AouoKoů | Katiki Domokou | Sery | ||
| EL | KaToiKáKi EXaooóvaí | Katsikaki Elassonas | Mięso świeże (i podroby) | ||
| EL | KaToiKáKi Ańpvou | Katsikaki Limnou | Mięso świeże (i podroby) | ||
| EL | KeXu^utó ęuoTiKi O9rwTi8aę | Kelifoto fystiki Fthiotidas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Kspáoia TpaYavá Po8oyupiou | Kerassia Tragana Rodochoriou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | KfoaXoypaßifpa | Kefalograviera | Sery | ||
| EL | KfuaXoviá | Kefalonia | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | KoXuußapi Xaviuv KpńTni | Kolymvari Chanion Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | KovoEpßoXra Auoiaanv | Konservolia Amfissis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | KovoEpßoXra ApTaę | Konservolia Artas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | KovoEpßoXra ATaXavTni | Konservolia Atalantis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | KovoEpßoXra nnXíou BóXou | Konservolia Piliou Volou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | KovoEpßoXra Poßiuv | Konservolia Rovion | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | KovoEpßoXra lTiiX18a< | Konservolia Stylidas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | KonavioTń | Kopanisti | Sery | ||
| EL | Kopiv9iaKń lTaui8a BooTÍToa | Korinthiaki Stafida Vostitsa | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Koup KouáT KspKupaę | Koum kouat Kerkyras | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Kpaví8r ApYoM8aę | Kranidi Argolidas | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | KpaooTÚpi Ku / Tupí Tní nóaiaę | Krasotiri Ko / Tiri tis Possias | Sery | ||
| EL | KpnTiKÓ napiuá8i | Kritiko paximadi | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||
| EL | Kprroá | Kritsa | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | KpoKssę AaKuvíaí | Krokees Lakonias | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | KpÓKoę KoZávní | Krokos Kozanis | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | ||
| EL | AaSoTÚpí MuTi\ńvnę | Ladotyri Mytilinis | Sery | ||
| EL | AaKuvia | Lakonia | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | Asopoę / Muxi\pvn | Lesvos / Mytilini | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | AuYoupió AoKÁnnisíou | Lygourio Asklipiou | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | Mavoúpí | Manouri | Sery | ||
| EL | Maviapivi Xíou | Mandarini Chiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Maoiixa Xíou | Masticha Chiou | Naturalne gumy i żywice | ||
| EL | MaoxiyřAaio Xíou | Mastichelaio Chiou | Olejki eteryczne | ||
| EL | MeXekoúvi | Melekouni | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||
| EL | Me\i E\áxní Maivá\ou Bavi\ia | Meli Elatis Menalou Vanilia | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | ||
| EL | MEonapá | Messara | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | METOOpÓVE | Metsovone | Sery | ||
| EL | Mń\a Zayopáp nn\íou | Mila Zagoras Piliou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Mń\a NxeXíoioup ni\aôá Tpinó\Eup | Mila Delicious Pilafa de Tripoli | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | My\o Kaoxopiáp | Milo Kastorias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | MnáxZop | Batzos | Sery | ||
| EL | sEpá oŮKa Kupní | Xera syka Kymis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Snpá lúxa Tapiápxn | Xira Syka Taxiarchi | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Zůya\o SntEiaę / Eiya\o XntEíap | Xygalo Siteias / Xigalo Siteias | Sery | ||
| EL | SwopuZń^pa Kpńxnę | Xynomyzithra Kritis | Sery | ||
| EL | O\upnía | Olympia | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | naxáxa Káxw NEupoKoníou | Patata Kato Nevrokopiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | naxáxa Napou | Patata Naxou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | nEZá HpaK\Eíou Kpńxnę | Peza Irakliou Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | ffixpiva Aawvíap | Petrina Lakonias | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | nfUKoOuuapóufko KpńTnę | Pefkothymaromelo Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | nnyTÓyuko Xavíav | Pichtogalo Chanion | Sery | ||
| EL | nopTOKáXia MáXfuf Xavíwv KpńTnę | Portokalia Maleme Chanion Kritis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | npaaivsę EAiėę Xa\Ki8iKńę | Prasines Elies Chalkidikis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | npfpfźa | Preveza | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | PoSáKiva Naouoaę | Rodakina Naoussas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Pó8i Epuióvnt | Rodi Ermionis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | PóSoę | Rodos | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | lupot | Samos | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | Sav MixáXn | San Michali | Sery | ||
| EL | SnTEÍa Aaoi9íou KpńTnę | Sitia Lasithiou Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | iTaoiSa ZaKŮvOou | Stafida Zakynthou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | iTaoiSa HAsiaę | Stafida Ilias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | iTaoiSa SouĂraviva KpńTnę | Stafida Soultanina Kritis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | SÚKa Bpappuvaę MapKonoúXou Mfooyfiuv | Syka Vravronas Markopoulou Messongion | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | IwĂa | Sfela | Sery | ||
| EL | TopaTÚKi SavTopivnę | Tomataki Santorinis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | ToaKwviKn ufXiTZáva AswviSíou | Tsakoniki Melitzana Leonidiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | ToixXa Xíou | Tsikla Chiou | Naturalne gumy i żywice | ||
| EL | Oápa SavTopivnę | Fava Santorinis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Oápa Orvsoú | Fava Feneou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | OaoóXia (EiyuvTft EkĖęavTsę) npsonwv OXwpivaț | Fasolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | OaoóXia (nXaKÉ peyaXóonsppa) npsonwv OXwpivaț | Fasolia (plake megalosperma) Prespon Florinas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | OaoóXia BaviAisę Orvsoú | Fasolia Vanilies Feneou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | OaoóXia ríyavTft - IjVouvtíx KaoTopiát | Fasolia Gigantes - Elefantes Kastorias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | OaoóXia yíyavTft eX^avre^ KáTW NsupoKoniou | Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | OaoóXia Kartapiáí PóSou / Aónia KatTapiá^ PóSou | Fasolia Kattavias Rodou / Lopia Kattavias Rodou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | OaoóXia Koivá ufaóanfpua Káw NsupoKoniou | Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | 0Ta | Feta | Sery | ||
| EL | Oipba nnXiou | Firiki Piliou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Ooivíki Aawviao | Finiki Lakonias | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| EL | ^opuaAWa Apáyupat napvaoooú | Formaella Arachovas Parnassou | Sery | ||
| EL | Ouotíki Aíyivat | Fystiki Aeginas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Ouotíki Meyápav | Fystiki Megaron | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
| EL | Xaviá KppTn< | Chania Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
| ES | Aceite Campo de Calatrava | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite Campo de Montiel | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite de Ibiza / Oli d'Eivissa | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite de Jaén | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite de La Alcarria | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite de la Comunitat Valenciana | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite de la Rioja | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite de Lucena | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite de Madrid | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite de Navarra | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite del Baix Ebre-Montsia / Oli del Baix Ebre-Montsia | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite del Bajo Aragón | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite Monterrubio | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceite Sierra del Moncayo | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Aceituna Aloreña de Málaga | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquína / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Afuega'l Pitu | Sery | |||
| ES | Ajo Morado de las Pedroñeras | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Alcachofa de Tudela | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Alfajor de Medina Sidonia | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Alubia de Anguiano | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Alubia de La Bañeza-León | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Antequera | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Arroz de Valencia / Arros de Valencia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Arroz del Delta del Ebro / Arros del Delta de l'Ebre | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Arzúa-Ulloa | Sery | |||
| ES | Avellana de Reus | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Azafrán de la Mancha | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| ES | Baena | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Berenjena de Almagro | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Botillo del Bierzo | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Caballa de Andalucía | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| ES | Cabrales | Sery | |||
| ES | Calasparra | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Cal^ot de Valls | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Capón de Vilalba | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Carne de Ávila | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Carne de Cantabria | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Carne de la Sierra de Guadarrama | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Carne de Salamanca | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Castaña de Galicia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Cebolla de la Mancha | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Cebolla Fuentes de Ebro | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Cebreiro | Sery | |||
| ES | Cecina de León | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Cereza del Jerte | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Cerezas de la Montaña de Alicante / Cireres de la Muntanya d'Alacant | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Chorizo de Cantimpalos | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Chorizo Riojano | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Chosco de Tineo | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Chufa de Valencia / Xufa de Valencia | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| ES | Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Cochinilla de Canarias | Koszenila (surowiec pochodzenia zwierzęcego) | |||
| ES | Coliflor de Calahorra | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Cordero de Extremadura | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Cordero Manchego | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Cordero Segureño | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Dehesa de Extremadura | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquína | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Espárrago de Huétor-Tájar | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Espárrago de Navarra | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Estepa | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Faba Asturiana | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Faba de Lourenzá | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Fesols de Santa Pau | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Gall del Penedes | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Gamoneu / Gamonedo | Sery | |||
| ES | Garbanzo de Escacena | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Garbanzo de Fuentesaúco | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Gata-Hurdes | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Gofio Canario | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Granada Mollar de Elche / Granada de Elche | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Grelos de Galicia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Guijuelo | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Idiazábal | Sery | |||
| ES | Jabugo | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Jamón de Serón | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Jamón de Teruel/Paleta de Teruel | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Jamón de Trevélez | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Jijona | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Judías de El Barco de Ávila | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Kaki Ribera del Xúquer | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Lacón Gallego | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Lechazo de Castilla y León | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Lenteja de La Armuña | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Lenteja de Tierra de Campos | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Les Garrigues | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Los Pedroches | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Mahón-Menorca | Sery | |||
| ES | Mantecadas de Astorga | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Mantecados de Estepa | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Mantequilla de Soria | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Manzana de Girona / Poma de Girona | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Manzana Reineta del Bierzo | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Mazapán de Toledo | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| ES | Melocotón de Calanda | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Melocotón de Cieza | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Melón de La Mancha | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Melón de Torre Pacheco-Murcia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Melva de Andalucía | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| ES | Miel de Galicia / Mel de Galicia | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
| ES | Miel de Granada | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
| ES | Miel de La Alcarria | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
| ES | Miel de Liébana | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
| ES | Miel de Tenerife | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
| ES | Miel Villuercas-Ibores | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
| ES | Mojama de Barbate | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| ES | Mojama de Isla Cristina | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| ES | Mollete de Antequera | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Mongeta del Ganxet | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Montes de Granada | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Montes de Toledo | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Montoro-Adamuz | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Morcilla de Burgos | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Nísperos Callosa d'En Sarriá | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Nueces de Nerpio | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Nuez de Pedroso | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Oli de l'Empordà / Aceite de L'Empordà | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Pa de Pagès Català | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Pan de Alfacar | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Pan de Cea | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Pan de Cruz de Ciudad Real | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Pan Galego / Pan Gallego | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Papas Antiguas de Canarias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pasas de Málaga | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Patata de Galicia / Patata de Galicia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Patatas de Prades / Patates de Prades | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pebre bord de Mallorca / Pimentón de Mallorca | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| ES | Pemento da Arnoia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pemento de Herbón | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pemento de Mougán | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pemento de Oímbra | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pemento do Couto | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pera de Jumilla | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pera de Lleida | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Peras de Rincón de Soto | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Picón Bejes-Tresviso | Sery | |||
| ES | Pimentón de la Vera | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| ES | Pimentón de Murcia | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| ES | Pimiento Asado del Bierzo | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pimiento de Fresno-Benavente | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pimiento de Gernika / Gernikako Piperra | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pimiento Riojano | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pimientos del Piquillo de Lodosa | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Plátano de Canarias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Pollo y Capón del Prat | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Polvorones de Estepa | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Poniente de Granada | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Priego de Córdoba | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Queso Camerano | Sery | |||
| ES | Queso Casín | Sery | |||
| ES | Queso Castellano | Sery | |||
| ES | Queso de Acehúche | Sery | |||
| ES | Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía | Sery | |||
| ES | Queso de La Serena | Sery | |||
| ES | Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya | Sery | |||
| ES | Queso de Murcia | Sery | |||
| ES | Queso de Murcia al vino | Sery | |||
| ES | Queso de Valdeón | Sery | |||
| ES | Queso Ibores | Sery | |||
| ES | Queso Los Beyos | Sery | |||
| ES | Queso Majorero | Sery | |||
| ES | Queso Manchego | Sery | |||
| ES | Queso Nata de Cantabria | Sery | |||
| ES | Queso Palmero / Queso de la Palma | Sery | |||
| ES | Queso Tetilla / Queixo Tetilla | Sery | |||
| ES | Queso Zamorano | Sery | |||
| ES | Quesucos de Liébana | Sery | |||
| ES | Roncal | Sery | |||
| ES |
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic |
Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | San Simón da Costa | Sery | |||
| ES | Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| ES | Sierra de Cádiz | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Sierra de Cazorla | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Sierra de Segura | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Sierra Mágina | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Siurana | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| ES | Sobao Pasiego | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Sobrasada de Mallorca | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| ES | Tarta de Santiago | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Ternasco de Aragón | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Ternera Asturiana | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Ternera de Aliste | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Ternera de Extremadura | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES |
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea |
Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Ternera Gallega | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Tomate La Cañada | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Torta del Casar | Sery | |||
| ES | Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Turrón de Alicante | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| ES | Uva de mesa embolsada Vinalopó | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| ES | Vaca Gallega - Buey Gallego | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES | Vinagre de Jerez | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| ES | Vinagre de Montilla-Moriles | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| ES | Vinagre del Condado de Huelva | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
| ES, FR | Rosée des Pyrénées Catalanes | Mięso świeże (i podroby) | |||
| ES, FR | Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FI | Aito saunapalvikinkku / Äkta bas- turökt skinka | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| FI | Kainuun rönttönen | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| FI | Kitkan viisas | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| FI | Lapin Poron kuivaliha | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| FI | Lapin Poron kylmäsavuliha | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| FI | Lapin Poron liha | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FI | Lapin Puikula | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FI | Puruveden muikku | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| FR | Abondance | Sery | |||
| FR | Abricots rouges du Roussillon | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR | Agneau de l'Aveyron | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Agneau de Lozère | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Agneau de Pauillac | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Agneau de Sisteron | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Agneau des Pyrénées | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Agneau du Bourbonnais | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Agneau du Limousin | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Agneau du Périgord | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Agneau du Poitou-Charentes | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Agneau du Quercy | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Ail blanc de Lomagne | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR | Ail de la Drôme | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR | Ail fumé d'Arleux | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR | Ail rose de Lautrec | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR | Ail violet de Cadours | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR | Anchois de Collioure | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| FR | Artichaut du Roussillon | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR | Asperge des sables des Landes | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR | Asperges du Blayais | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR | Banon | Sery | |||
| FR | Barèges-Gavarnie | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Béa du Roussillon | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR | Beaufort | Sery | |||
| FR | Bergamote de Nancy / Bergamotes de Nancy | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| FR | Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux- Sèvres | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| FR | Beurre de Bresse | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| FR | Beurre d'Isigny | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
| FR | Bleu d'Auvergne | Sery | |||
| FR | Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel | Sery | |||
| FR | Bleu des Causses | Sery | |||
| FR | Bleu du Vercors-Sassenage | Sery | |||
| FR | Bœuf charolais du Bourbonnais | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Boeuf de Bazas | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Bœuf de Chalosse | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Boeuf de Charolles | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Boeuf de Vendée | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Bœuf du Maine | Mięso świeże (i podroby) | |||
| FR | Boudin blanc de Rethel | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| FR | Brie de Meaux | Sery | |||
| FR | Brie de Melun | Sery | |||
| FR | Brillat-Savarin | Sery | |||
| FR | Brioche vendéenne | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
| FR | Brocciu Corse / Brocciu | Sery | |||
| FR | Brousse du Rove | Sery | |||
| FR | Bulot de la Baie de Granville | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
| FR | Camembert de Normandie | Sery | |||
| FR | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
| FR | Cancoillotte | Sery | |||
| FR | Cantal / Fourme de Cantal | Sery | |||
| FR | Cerise des coteaux du Ventoux | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
| FR |
PART xmlns:xsi="http://www.w3. org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:MathML="http://www.w3. org/1998/Math/MathML" ID="20240717-031~PL" xsi: noNamespaceSchemaLocation="- formex-06.02.1- 20231031_jouve.xd"> DECYZJA Nr 2 WSPÓLNEGO KOMITETU z dnia 5 czerwca 2024 r. w sprawie zmiany załącznika II do Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń |
||||
|
geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych [2024/2005] |
|||||
| WSPÓLNY KOMITET, | |||||
| uwzględniając Umowę między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych (1)no go | |||||
| (zwaną dalej "umową"), w szczególności jej art. 3, | |||||
| a także mając na uwadze, co następuje: | |||||
| (1) | Zgodnie z art. 10 ust. 3 umowy wspólny komitet może zmienić załącznik II do umowy w odniesieniu do oznaczeń geograficznych. | ||||
| (2) | Wspólny komitet przeanalizował wykaz nowo zarejestrowanych oznaczeń geograficznych zaproponowanych do włączenia do załącznika II do umowy, a także proponowane korekty i usunięcie nazw, które obecnie znajdują się w tym załączniku, ale nie są już chronione przez strony. | ||||
| (3) | Strony zakończyły analizę i wewnętrzne procedury niezbędne do przyjęcia decyzji wspólnego komitetu na mocy umowy, należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do umowy, | ||||
| PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: | ZAŁĄCZNIK | ||||
|
Artykuł 1 Załącznik II do Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji. |
" ZAŁĄCZNIK II OZNACZENIA GEOGRAFICZNE PRODUKTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 UST. 3 I 4 |
||||
|
Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Reykjaviku dnia 5 czerwca 2024 r. |
Produkty rolne i środki spożywcze Unii Europejskiej - inne niż wina, aromatyzowane produkty sektora wina i napoje spirytusowe - które mają być chronione w Islandii (1)no go | ||||
| W imieniu Wspólne, | go Komitetu | ||||
| Brynhildur PA | lMARSDÓTTIR | Frank BOLLEN | |||
| Starszy | Doradca | Kierownik Działu | |||
|
Ministerstwo Szkolnictwa Wyż Współprzewodnicząc |
szego, Nauki i Innowacji Islandii K y Wspólnego Komitetu |
misja Europejska, Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Współprzewodniczący Wspólnego Komitetu |
|||
| Państwo | Nazwa, która ma | być chroniona | Transkrypcja na alfabet łaciński | ||||||||
| AT | Ennstaler Steirerka | s | Sery | ||||||||
| AT | Gailtaler Almkäse | Sery | |||||||||
| AT | Gailtaler Speck | Produkty wyti towanego, sol | |||||||||
| AT | Lesachtaler Brot | Chleb, ciasta, batniki i inne | |||||||||
| AT | Marchfeldspargel | Owoce, warzy rzone | |||||||||
| AT | Pöllauer Hirschbir | ne | Owoce, warzy rzone | ||||||||
| AT | Steirische Käferbo | ine | Owoce, warzy rzone | ||||||||
| AT | Steirischer Kren | Owoce, warzy rzone | |||||||||
| AT | Steirisches Kübisk | ernöl | Oleje i tłuszcz | ||||||||
| Państwo | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja | na aNbewaaktiski ma | być chroniona | RodTa^nskryplcju na alfabet łaciński | ||||||
| BE | Escavèche de Chimay | AT | Tiroler Almkäse / | TiśwlerżAlplbyema | łże i skorupiaki oraz produkty | Sery | |||||
| AT | Tiroler Bergkäse | wytwarzane z n | ich | Sery | |||||||
| BE | Fromage de Herve | AT | Tiroler Graukäse | Sery | Sery | ||||||
| BE | Gentse azalea | AT | Tiroler Speck | Kwiaty i rośliny | ozdobne | Produkty wytt towanego, sol | |||||
| BE | Geraardsbergse mattentaart | Chleb, ciasta, cia | .stka, wyroby cukiernicze, her- | ||||||||
| AT | Vorarlberger Alpk | ^sbatniki i inne w | yroby piekarnicze | Sery | |||||||
| BE | Jambon d'Ardenne | AT | Vorarlberger Bergl | aPetodukty wytw< | i rzone na bazie mięsa (podgo- | Sery | |||||
| 15 r 1 \ r '11 | Owoce, warzy rzone | ||||||||||
| BE | Liers vlaaike | Wachauer Marille | Chleb, ciasta, cia | .stka, wyroby cukiernicze, her- | |||||||
| Owoce, warzy rzone | |||||||||||
| BE | Pâté gaumais | waldviertler Grau |
Tl ohn Inne produkty w |
wymienione w załączniku I do | |||||||
| Traktatu (przyp | 1 awy itp.) | Oleje i tłuszcz | |||||||||
| BE | Plate de Florenville | Bemie dArdenne | |||||||||
| BE | Brussels grondwit | Owoce, waizyw oofone | a i zboża, świeże lub pizetwo- | Owoce, warzy rzone | |||||||
| BE | Poperingse hopscheuten / Pope- ringse hoppescheuten | ||||||||||
| owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||||||||||
| BE | Potjesvlees uit de Westhoek | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||||||||
| BE | Saucisson d'Ardenne / Collier d'Ardenne / Pipe d'Ardenne | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||||||||
| BE | Vlaams-Brabantse tafeldruif | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||||||||
| BE | Vlaamse laurier | Kwiaty i rośliny ozdobne | |||||||||
| BE | Vlees van het rood ras van West- Vlaanderen | Mięso świeże (i podroby) | |||||||||
| BG | Българско розово масло | Bułgarsko rozovo maslo | Olejki eteryczne | ||||||||
| BG | Горнооряховски суджук | Gornooryahovski sudzhuk | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||||||||
| BG | Странджански манов мед / Maнов мед от Странджа | Strandzhanski manov med / Manov med ot Strandzha | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | ||||||||
| CY | ГХик0 TpшvтàфuXXo Aypoù | Glyko Triantafyllo Agrou | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||||||||
| CY | KoXoKaoi SwTńpaę / KoXoKaoi- noùXXrç SwTńpaę | Kolokasi Sotiras / Kolokasi- Poulles Sotiras | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||||||||
| CY | Коифгта АииуЫХои Гсроокппои | Koufeta Amygdalou Geroskipou | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||||||||
Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.
Grażyna J. Leśniak 10.12.2025Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.
Monika Pogroszewska 10.12.2025Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.
Grażyna J. Leśniak 05.12.20254 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.
Grażyna J. Leśniak 05.12.2025Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.
Grażyna J. Leśniak 04.12.2025Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.
Krzysztof Koślicki 02.12.2025| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2024.2005 |
| Rodzaj: | Decyzja |
| Tytuł: | Decyzja w sprawie zmiany załącznika II do Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych |
| Data aktu: | 05/06/2024 |
| Data ogłoszenia: | 30/07/2024 |
| Data wejścia w życie: | 05/06/2024 |








