zwana dalej "Unią", oraz
REPUBLIKA KIRIBATI,
zwana dalej "Kiribati",
zwane dalej łącznie "Stronami",
MAJĄC NA UWADZE ścisłą współpracę między Stronami, w szczególności w kontekście stosunków między grupą państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (zwanych dalej "państwami AKP") a Unią, oraz ich wspólne pragnienie wzmocnienia tych stosunków,
BĘDĄC stronami Umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Kiribati, z drugiej strony, zwanej dalej "Umową",
PRZYWOŁUJĄC postanowienia Umowy,
PRZYPOMINAJĄC również zasadę, zgodnie z którą wszystkie państwa muszą przyjąć odpowiednie środki w celu zapewnienia zrównoważonego zarządzania zasobami morskimi i ich ochrony oraz współpracować ze sobą w tym celu,
POTWIERDZAJĄC również cel, jakim jest zapewnienie zrównoważonej wspólnej eksploatacji stad daleko migrujących gatunków ryb i zarządzania nimi,
MAJĄC NA UWADZE, że ważne jest wspieranie współpracy międzynarodowej w dziedzinie badań naukowych,
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Definicje
Do celów niniejszego Protokołu stosuje się definicje zawarte w art. 2 Umowy.
Dodatkowo:
Cel i okres stosowania
Stosunek Protokołu do Umowy
Postanowienia Protokołu interpretuje się i stosuje w kontekście Umowy i w sposób z nią zgodny.
Stosunek Protokołu do innych umów i instrumentów prawnych
Postanowienia Protokołu interpretuje się i stosuje zgodnie i spójnie z:
Uprawnienia do połowów
Rekompensata finansowa - metody płatności
Wsparcie sektorowe
Dostosowanie uprawnień do połowów
Uprawnienia do połowów, o których mowa w art. 5, mogą zostać dostosowane za obopólną zgodą osiągniętą w ramach Wspólnego Komitetu, jeżeli zalecenia WCPFC lub IATTC, organizacji regionalnych i podregionalnych, potwierdzają, że takie dostosowanie zapewni zrównoważone zarządzanie zasobami Kiribati. W takim przypadku rekompensata finansowa, o której mowa w art. 6 ust. 2 lit. a) Protokołu, zostaje dostosowana za obopólną zgodą proporcjonalnie i pro rata temporis.
Warunki regulujące działalność połowową
Współpraca naukowa na rzecz zrównoważonych połowów
Zawieszenie i zmiana płatności rekompensaty finansowej
Zawieszenie i przywrócenie licencji połowowych
Zawieszenie stosowania Protokołu
Krajowe przepisy ustawowe i wykonawcze
Niedyskryminacja i przejrzystość
Ochrona danych
Wyłączność
Klauzula przeglądowa
W ramach Wspólnego Komitetu Strony mogą dokonać przeglądu postanowień Protokołu, załącznika i dodatków oraz w razie potrzeby wprowadzić zmiany w odniesieniu do:
Wypowiedzenie
Elektroniczna wymiana danych
Zobowiązania po wygaśnięciu Protokołu lub jego wypowiedzeniu
Tymczasowe stosowanie
Protokół stosuje się tymczasowo od dnia jego podpisania przez Strony.
Wejście w życie
WARUNKI REGULUJĄCE DZIAŁALNOŚĆ POŁOWOWĄ PROWADZONĄ PRZEZ STATKI UNIJNE NA PODSTAWIE PROTOKOŁU WYKONAWCZEGO DO UMOWY O PARTNERSTWIE W SPRAWIE POŁOWÓW MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ KIRIBATI, Z DRUGIEJ STRONY
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Wyznaczanie właściwych organów
Łowiska
Strefy zarządzania połowami
Przedstawiciel statku
Kwalifikujące się statki unijne
ZARZĄDZANIE LICENCJAMI POŁOWOWYMI
Rejestracja
Okres ważności licencji połowowej
Wniosek o wydanie licencji połowowej
Wydanie licencji połowowej
Nadzwyczajne okoliczności
Warunki otrzymywania licencji połowowych - opłaty i zaliczki
Ostateczne zestawienia opłat
ŚRODKI TECHNICZNE
Środki związane z fad
Gatunki objęte zakazem połowów
Gatunki niedocelowe
MONITOROWANIE
Raporty połowowe i sprawozdawczość
Zarządzanie nakładem połowowym i jego monitorowanie
Powiadomienie o wejściu na wody kiribati i ich opuszczeniu
Wyładunek
Przeładunek
Opuszczenie portu
Satelitarny system monitorowania statków (vms)
Obserwatorzy
KONTROLA
EGZEKWOWANIE
WSPÓŁPRACA W ZAKRESIE ZWALCZANIA POŁOWÓW NNN
ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA ŚRODOWISKO
WEJŚCIE MARYNARZY NA POKŁAD
ODPOWIEDZIALNOŚĆ OPERATORA
Dodatek 1 - Formularz wniosku o rejestrację statku rybackiego i wniosku o wydanie licencji połowowej
Dodatek 2 - Szablony formatów zgłaszanych raportów
Formularz wniosku o rejestrację statku rybackiego i wniosku o wydanie licencji połowowej
|
FORMULARZ WNIOSKU DOTYCZĄCEGO STATKU RYBACKIEGO Republika Kiribati Formularz wniosku o rejestrację statku rybackiego - formularz wniosku o wydanie licencji połowowej | |
| Oceanic Fisheries Division | Tel. +686 21099 |
| P.O. Box 64 Bairiki, Tarawa | Faks +686 21120 |
| Republika Kiribati | Email: fleu@mfmrd.gov.ki |
Do Dyrektora ds. Rybołówstwa, niniejszym zwracam się z wnioskiem o rejestrację statku w Krajowym Rejestrze Połowo- wym/o wydanie licencji połowowej (niepotrzebne skreślić).
| Nazwa statku | ___________________ | Data złożenia wniosku | ___________________ |
| Państwo rejestracji | ___________________ | Nr IMO: | ___________________ |
| Numer rejestracyjny | ___________________ | Oznaczenie statku FFA | ___________________ |
| Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy | ___________________ | Nr ALC (IMN) | ___________________ |
| Bandera | ___________________ | Okres ważności licencji połowowej | ___________________ |
| Statek rybacki do połowów przy użyciu jednej okrężnicy | ___________________ | Okrężnicowiec pomocniczy | ___________________ |
| Statek rybacki do połowów przy użyciu grupy okrężnic | ___________________ | Transportowiec - chłodniowiec | ___________________ |
| Taklowiec | ___________________ | Bunkrowiec/zbiornikowiec | ___________________ |
| Statek do połowu wędami | ___________________ | Statek badawczy | ___________________ |
| Inny: | ___________________ |
| Nazwa armatora | ___________________ | Nazwa operatora | ___________________ |
| Adres | ___________________ | Adres | ___________________ |
| ___________________ | ___________________ | ||
| ___________________ | ___________________ | ||
| Długość (LOA) | ________________(m) | Wysokość konstrukcyjna | ________________(m) |
| Szerokość | ________________(m) | Pojemność brutto | ________________(GRT) |
| Stocznia | __________________ | Rok budowy | __________________ |
| Miejsce budowy | __________________ | Rok oddania | __________________ |
| Model silnika | __________________ | Moc silnika | _________________(HP) |
| Maksymalna pojemność paliwa | __________________ | (kilolitry/galony) |
| Imię i nazwisko kapitana statku | __________________ | Obywatelstwo kapitana | __________________ |
| Łączna liczba członków załogi | __________________ | Języki używane na statku | __________________ |
| Port macierzysty | ___________________ | ||
| Port operacyjny | 1._________________ | 2. _________________ | |
| Łowisko, którego dotyczy upoważnienie | ___________________ |
| Liczba zamrażarek | ____________________ | |
| Metoda | Pojemność mt/dzień | Temperatura (⸰ C) |
| Solanka (NaCl) | BR___________________ | _________________ |
| Solanka (CaCl) | CB___________________ | _________________ |
| Powietrze (nadmuch) | BF___________________ | _________________ |
| Powietrze (wężownica) | RC___________________ | _________________ |
| Metoda | Pojemność (m3) | Temperatura (⸰ C) |
| Lód | IC_________________ | _________________ |
| Schłodzona woda morska | RW________________ | _________________ |
| Solanka (NaCl) | CB________________ | _________________ |
| Powietrze (wężownica) | RC________________ | _________________ |
| Nr rej. samolotu | ________________ | Nr rej. śmigłowca | ________________ |
| Długość sieci | ________________(m) | Głębokość sieci | ________________(m) |
| Statek pomocniczy | |||
| Długość skifa | ________________(m) | Moc silnika | ________________HP/PS |
| Długość łodzi motorowej | _________metry/stopy | Moc silnika | ________________HP/PS |
| Długość łodzi motorowej | _________metry/stopy | Moc silnika | ________________HP/PS |
| Długość łodzi motorowej | _________metry/stopy | Moc silnika | ________________HP/PS |
| Rufa | ________________ | Pojemność składowa | ________________St/Mt |
| Dziób | ________________ | Pojemność składowa | ________________St/Mt |
Oświadczam, że powyższe informacje są prawdziwe i wyczerpujące. Przyjmuję do wiadomości, że mam obowiązek zgłosić wszelkie zmiany powyższych informacji w ciągu 60 dni, i rozumiem, że brak takiego zgłoszenia może negatywnie wpłynąć na rejestrację mojego statku w rejestrze regionalnym.
| Imię i nazwisko wnioskodawcy | _______________________ | Podpis | __________________________ |
(ARMATOR, CZARTERUJĄCY LUB NALEŻYCIE UPOWAŻNIONY PRZEDSTAWICIEL)
Adres __________________________________________
__________________________________________
Nr tel.__________ Nr faksu___________ E-mail______________________
Szablony formatów zgłaszanych raportów
| Treść | Przekaz |
| Kod raportu | WPCR |
| Numer rejestracji lub licencji | |
| Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
| Data raportu | DD.MM.RR |
| Pozycja w momencie składania raportu | Szer. geogr., dł. geogr. |
| Połów od czasu ostatniego raportu | |
| Bonito (SJ) | (Mt) |
| Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
| Opastun (BE) | (Mt) |
| Inne (OT) | (Mt) |
| Dni połowowe od czasu ostatniego raportu | Faktyczna liczba dni, w których w strefie miał miejsce zaciąg |
np. WPCR/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.12.17/0140N;16710W/SJ-23:YF-9:BE-3:OT-2.0/7
| Treść | Przekaz |
| Kod raportu | ZENT |
| Numer rejestracji lub licencji | |
| Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
| Data wejścia | DD.MM.RR |
| Godzina wejścia | ggmm GMT |
| Pozycja w momencie wejścia | Szer. geogr., dł. geogr. |
| Połów na burcie w podziale na masę i gatunki | |
| Bonito (SJ) | (Mt) |
| Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
| Opastun (BE) | (Mt) |
| Inne (OT) | (Mt) |
np. ZENT/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.10.17/0635Z/0230N;17610E/SK-510:YF-120:BE-60:OT-10
| Treść | Przekaz |
| Kod raportu | ZDEP |
| Numer rejestracji lub licencji | |
| Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
| Data opuszczenia | DD.MM.RR |
| Godzina opuszczenia | ggmm GMT |
| Pozycja w momencie opuszczenia | Szer. geogr., dł. geogr. |
| Połów na burcie w podziale na masę i gatunki | |
| Bonito (SJ) | (Mt) |
| Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
| Opastun (BE) | (Mt) |
| Inne (OT) | (Mt) |
| Łączny połów w strefie w podziale na masę i gatunki | Jak w pozycji "połów na burcie" |
| Dni połowowe ogółem | Faktyczna liczba dni, w których w strefie miał miejsce zaciąg |
np. ZDEP/89TKS-PS001TN/JJAP2/21.10.17/1045Z/0125S;16730E/SJ-450:YF-190:BE-60:OT-4/SJ-42:YF-70:BE-30: OT-1/14
| Treść | Przekaz |
| Kod raportu | PENT |
| Numer rejestracji lub licencji | |
| Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
| Data raportu | DD.MM.RR |
| Pozycja w momencie składania raportu | Szer. geogr., dł. geogr. |
| Nazwa portu | |
| Przewidywany czas przybycia | DD.MM:ggmm |
| Połów na burcie w podziale na masę i gatunki | |
| Bonito (SJ) | (Mt) |
| Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
| Opastun (BE) | (Mt) |
| Inne (OT) | (Mt) |
| Nazwa transportowca - chłodniowca (w przypadku przeładunku) | |
| Powód wpłynięcia do portu |
np. PENT/89TKS-PS001TN/JJAP2/24.12.17/0130S;17010E/BETIO /26.12:1600L/SJ-562:YF-150:BE-50:OT-4/JAPAN- STAR/ TRANSSHIPPING
| Treść | Przekaz |
| Kod raportu | TSHP |
| Numer rejestracji lub licencji | |
| Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
| Data i godzina wyładunku | DD.MM.RRRR:ggmm GMT |
| Port wyładunku | |
| Przeładowany połów w podziale na masę i gatunki | |
| Bonito (SJ) | (Mt) |
| Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
| Opastun (BE) | (Mt) |
| Inne (OT) | (Mt) |
| Nazwa transportowca - chłodniowca | |
| Przeznaczenie połowu |
np. TSHP/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.12.17:1200Z /BETIO/SJ-450:YF-150:BE-75:OT-0.0/JAPANSTAR/PAGO PAGO
| Treść | Przekaz |
| Kod raportu | COMP |
| Nazwa statku | |
| Numer licencji | |
| Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
| Data wyładunku | DD.MM.RRRR |
| Wyładowany połów w podziale na gatunki | |
| Bonito (SJ) | (Mt) |
| Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
| Opastun (BE) | (Mt) |
| Inne (OT) | (Mt) |
| Nazwa portu |
np. COMP/89TKS-PS001TN/JJAP2/26.12.17/SJ-670:YF-65:BE-30:OT-0.0/BETIO
| Treść | Przekaz |
| Kod raportu | PDEP |
| Numer rejestracji lub licencji | |
| Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
| Data raportu | DD.MM.RR |
| Nazwa portu | |
| Data i godzina opuszczenia | DD.MM:ggmm |
| Połów na burcie w podziale na masę i gatunki | |
| Bonito (SJ) | (Mt) |
| Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
| Opastun (BE) | (Mt) |
| Inne (OT) | (Mt) |
| Kolejne miejsce docelowe |
np. PDEP/89TKS-PS001TN/JJAP2/30.12.17/BETIO/29.12:1600L/SJ-0.0:YF-0.0:BE-0.0:OT-4/FISHING GROUND
| Treść | Przekaz |
| Kod raportu | FUEL |
| Numer rejestracji lub licencji | |
| Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
| Data raportu GMT | DD.MM.RR |
| Pozycja w momencie składania raportu | Szer. geogr., dł. geogr. |
| Ilość paliwa na pokładzie | Kilolitry |
| Szacowana data bunkrowania | DD.MM.RR |
| Szacowana pozycja przy bunkrowaniu | Szer. geogr., dł. geogr. |
| Nazwa zbiornikowca |
np. FUEL/89TKS-PS001TN/JJAP2/06.02.17/0130S;17010E/35/08.02.17/0131S;17030E/CHEMSION
| Treść | Przekaz |
| Kod raportu | BUNK |
| Numer rejestracji lub licencji | |
| Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
| Data i godzina rozpoczęcia bunkrowania | DD.MM.RRRR:ggmm GMT |
| Pozycja przy rozpoczęciu bunkrowania | Szer. geogr., dł. geogr. |
| Ilość otrzymanego paliwa | Kilolitry |
| Godzina zakończenia bunkrowania | DD.MM.RRRR:ggmm GMT |
| Pozycja przy zakończeniu bunkrowania | Szer. geogr., dł. geogr. |
| Nazwa zbiornikowca |
np. BUNK/89TKS-S001TN/JJAP2/08.02.17:1200Z/0131S;17030E/160/08.02.17:1800Z/0131S;17035E/CRANE PHOENIX
| Treść | Przekaz |
| Kod raportu | Rodzaj zgłoszenia (ENCA przy wejściu i DECA przy wyjściu) |
| Numer rejestracji lub licencji | |
| Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
| Data i godzina ENCA lub DECA | DD.MM.RR:ggmm GMT |
| Pozycja przy ENCA lub DECA | Szer. geogr., dł. geogr. |
| Prędkość i kurs | |
| Powód ENCA |
np. ENCA/89TKS-PS001TN/JJAP2/30.12.17:1645Z/0130S;17010E/7:320/ENTER PORT
Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.
Grażyna J. Leśniak 10.12.2025Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.
Monika Pogroszewska 10.12.2025Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.
Grażyna J. Leśniak 05.12.20254 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.
Grażyna J. Leśniak 05.12.2025Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.
Grażyna J. Leśniak 04.12.2025Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.
Krzysztof Koślicki 02.12.2025| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2023.2188 |
| Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Kiribati-Unia Europejska. Protokół wykonawczy do umowy o partnerstwie w sprawie połowów (2023-2028).Bruksela.2023.10.02. |
| Data aktu: | 18/10/2023 |
| Data ogłoszenia: | 18/10/2023 |
| Data wejścia w życie: | 02/10/2023 |








