UNIA EUROPEJSKA i JAPONIA (zwane dalej "Stronami"),UZNAJĄC stałą tendencję do coraz większego charakteru wielonarodowego projektowania, produkcji i dystrybucji wyrobów lotniczych stosowanych w lotnictwie cywilnym;
PRAGNĄC promować bezpieczeństwo lotnictwa cywilnego i zgodność z zasadami ochrony środowiska oraz ułatwić swobodny przepływ wyrobów lotniczych stosowanych w lotnictwie cywilnym;
PRAGNĄC zacieśnić współpracę i zwiększyć skuteczność w kwestiach związanych z bezpieczeństwem lotnictwa cywilnego;
ZWAŻYWSZY, że ich współpraca może stanowić pozytywny wkład w zachęcanie do większej międzynarodowej harmonizacji norm i procedur związanych z bezpieczeństwem lotnictwa cywilnego oraz zgodnością z zasadami ochrony środowiska;
ZWAŻYWSZY na możliwości zmniejszenia obciążenia ekonomicznego wynikającego z powielania kontroli technicznych, ocen i testów w sektorze lotnictwa;
UZNAJĄC, że każda wzajemna akceptacja ustaleń dotyczących zgodności i certyfikatów musi opierać się na wzajemnym przekonaniu Stron, że ich systemy regulacyjne w zakresie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego w wystarczającym stopniu zapewniają równoważny poziom bezpieczeństwa;
UZNAJĄC, że każda taka wzajemna akceptacja wymaga również ciągłego zaufania każdej ze Stron do niezawodności procedur drugiej Strony w zakresie ustaleń dotyczących zgodności we wszystkich obszarach objętych niniejszą Umową;
UZNAJĄC chęć podjęcia przez Strony współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego oraz zgodności z zasadami ochrony środowiska w oparciu o stałą komunikację i wzajemne zaufanie;
UZNAJĄC zobowiązania Stron wynikające z umów dwustronnych, regionalnych i wielostronnych, dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego oraz zgodności z zasadami ochrony środowiska,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego drugiego czerwca roku dwa tysiące dwudziestego.Feito em Bruxelas, em vinte e dois de junho de dois mil e vinte, întocmit la Bruxelles la douazeci şi doi iunie doua mii douãzeci.
V Bruseli dvadsiateho druhého júna dvetisícdvadsať.
V Bruslju, dvaindvajsetega jūnija dva tisoč dvajset.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentä.
Som skedde i Bryssel den tjugoandra juni år tjugohundratjugo.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Гια την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Európsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā -
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Ghall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeana
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
podpisy pominięto
За Япония
Por Japón
Za Japonsko
For Japan
Für Japan
Jaapani nimel
Για την Ιαπωνία
For Japan
Pour le Japon
Za Japan
Per il Giappone
Japānas vārdā -
Japonijos vardu
Japán részéről
Ghall-Ġappun
Voor Japan
W imieniu Japonii
Pelo Japão
Pentru Japonia
Za Japonsko
Za Japonsko
Japanin puolesta
För Japan
podpisy pominięto