1 Decyzja Rady (UE) 2016/1850 z dnia 21 listopada 2008 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Wstępnej umowy o partnerstwie gospodarczym między Ghaną, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (Dz. U. L 287 z 21.10.2016, s. 1).
2 Zob. załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1) wraz z późniejszymi zmianami.
3 Do państw Afryki Zachodniej należą: Benin, Burkina Faso, Gambia, Gwinea Bissau, Gwinea, Liberia, Mauretania, Mali, Niger, Nigeria, Republika Zielonego Przylądka, Senegal, Sierra Leone, Togo i Wybrzeże Kości Słoniowej.
4 Zob. decyzję Rady 2009/729/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy przejściowej o partnerstwie między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a państwami Pacyfiku, z drugiej (Dz.U. L 272 z 16.10.2009, s. 1).
5 Zob. rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1) oraz rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).
6 Niniejszy przykład podano wyłącznie w celach informacyjnych. Nie jest on prawnie wiążący.
7 Zob. dodatkowa uwaga wyjaśniająca 5 lit. b) do działu 27 Nomenklatury scalonej.
8 Zob. dodatkowa uwaga wyjaśniająca 5 lit. b) do działu 27 Nomenklatury scalonej.
9 Na przykład: dokumenty przywozowe, świadectwa przewozowe, faktury, oświadczenia producenta itp., dotyczące produktów użytych do wytworzenia towarów lub do towarów będących przedmiotem powrotnego wywozu w tym samym stanie.
10 Załącznik IV zmieniony przez sprostowanie z dnia 26 lutego 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.54.34).
11 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
12 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
13 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
14 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
15 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
16 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
17 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
18 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
19 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
20 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
21 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
22 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
23 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
24 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
25 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
26 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
27 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
28 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
29 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
30 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
31 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
32 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
33 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
34 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
35 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
36 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
37 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
38 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
39 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
40 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
41 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
42 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
43 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
44 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
45 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
46 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
47 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
48 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
49 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
50 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
51 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
52 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
53 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
54 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
55 W przypadku gdy deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez zarejestrowanego eksportera określonego w art. 22 ust. 1 lub upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 22 niniejszego protokołu, w tym miejscu należy umieścić numer rejestracji lub upoważnienia tego eksportera. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez zarejestrowanego lub upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
56 Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu art. 40 niniejszego protokołu, eksporter musi je oznaczyć wyraźnie w dokumencie, na którym sporządzona jest deklaracja, za pomocą symbolu "CM".
57 Wskazania te mogązostaćpominięte, jeżeli odpowiednie informacje sązawarte w samym dokumencie.
58 Zob. art. 21 ust. 5 niniejszego protokołu. Jeżeli podpis eksportera nie jest wymagany, zwolnienie z obowiązku złożenia podpisu powoduje równieżzwolnienie z obowiązku podania nazwiska podpisującego.
59 - Jeżeli deklaracja dotyczy tylko niektórych towarów wymienionych na fakturze, należy je wyraźnie wskazać lub
60 Unia Europejska, państwo członkowskie Unii Europejskiej, Ghana, KTZ lub inne państwo AKP stosujące UPG przynajmniej tymczasowo. W przypadku gdy chodzi o Ghanę, KTZ lub inne państwo AKP stosujące UPG przynajmniej tymczasowo, musi również zostać wskazany urząd celny w Unii Europejskiej, który posiada każde dane świadectwo (świadectwa) EUR1, podając numer danego świadectwa (świadectw) oraz, jeżeli to możliwe, numer odpowiedniego zgłoszenia celnego.
61 Miejscowość i data.
62 Nazwisko i stanowisko w przedsiębiorstwie.
63 Podpis.
64 - Jeżeli deklaracja dotyczy tylko niektórych towarów wymienionych na fakturze, należy je wyraźnie wskazać lub zaznaczyć; wskazanie to należy umieścić na deklaracji w formie następującej adnotacji: " .......... wymienione na niniejszej fakturze i oznaczone .......................... zostały wyprodukowane w .......................... ".- Jeżeli wykorzystywany jest inny dokument niż faktura lub załącznik do faktury (zob. art. 27 ust. 5 protokołu), zamiast słowa "faktura" należy użyć nazwy danego dokumentu.
65 Unia Europejska, państwo członkowskie Unii Europejskiej, Ghana, KTZ lub inne państwo AKP stosujące UPG przynajmniej tymczasowo.
66 Opis produktu musi zostać podany we wszystkich przypadkach. Opis musi być adekwatny i wystarczająco szczegółowy, aby pozwalał na określenie klasyfikacji taryfowej danych towarów.
67 Wartości celne należy podawać tylko na żądanie.
68 Kraj pochodzenia należy podawać tylko na żądanie. Podane pochodzenie musi być pochodzeniem preferencyjnym, wszystkie inne miejsca pochodzenia należy podawać jako "państwo trzecie".
69 Należy dodać: "i zostały poddane następującemu przetworzeniu w [Unii Europejskiej] [państwie członkowskim Unii Europejskiej] [Ghanie] [KTZ] [innym państwie AKP stosującym UPG przynajmniej tymczasowo] ....... " wraz z opisem przeprowadzonego procesu, jeżeli taka informacja jest wymagana.
70 Miejscowość i data.
71 Nazwisko i stanowisko w przedsiębiorstwie.
72 Podpis.