Rozporządzenie wykonawcze 2017/2179 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz płytek ceramicznych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/2179
z dnia 22 listopada 2017 r.
nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz płytek ceramicznych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1 , w szczególności jego art. 11 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

A. PROCEDURA

1. Obowiązujące środki

(1) W wyniku dochodzenia antydumpingowego ("pierwotne dochodzenie") Rada nałożyła, rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 917/2011 2 , ostateczne cło antydumpingowe na przywóz płytek ceramicznych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("ChRL" lub "Chiny" lub "państwo, którego dotyczy dochodzenie").

(2) Środki przybrały formę stawki celnej ad valorem, a poziom cła nałożonego na producentów współpracujących wynosił od 13,9 % 3  do 36,5 %. Ponadto nałożono również ogólnokrajową stawkę celną w wysokości 69,7 % na wszystkie chińskie przedsiębiorstwa, które nie zgłosiły się lub nie współpracowały przy dochodzeniu.

2. Wniosek dotyczący przeglądu wygaśnięcia

(3) W następstwie opublikowania zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu 4  obowiązujących środków antydumpingowych Komisja otrzymała wniosek o wszczęcie przeglądu wygaśnięcia środków obowiązujących zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036 ("rozporządzenie podstawowe") ("wniosek").

(4) Wniosek został złożony przez Europejską Federację Producentów Płytek Ceramicznych ("wnioskodawca" lub "CET") w imieniu producentów odpowiadających za ponad 25 % ogólnej unijnej produkcji płytek ceramicznych.

(5) W uzasadnieniu wniosku podano, że w związku z wygaśnięciem środków istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu oraz kontynuacji lub ponownego wystąpienia szkody dla przemysłu unijnego.

3. Wszczęcie przeglądu wygaśnięcia

(6) Po ustaleniu, że istnieją wystarczające dowody, aby wszcząć przegląd wygaśnięcia, w dniu 13 września 2016 r. w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 5  ("zawiadomienie o wszczęciu") Komisja ogłosiła wszczęcie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

4. Okres objęty dochodzeniem przeglądowym i okres badany

(7) Dochodzenie w sprawie prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody objęło okres od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 czerwca 2016 r. ("okres objęty dochodzeniem przeglądowym" lub "ODP"). Analiza tendencji mających znaczenie dla oceny prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia szkody objęła okres od dnia 1 stycznia 2013 r. do końca okresu objętego dochodzeniem przeglądowym ("okres badany").

5. Strony objęte dochodzeniem

(8) Komisja zawiadomiła o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia wnioskodawców, innych znanych producentów unijnych, producentów eksportujących w ChRL, znanych importerów, zainteresowanych użytkowników i zainteresowane przedsiębiorstwa handlowe, stowarzyszenia reprezentujące producentów i użytkowników unijnych, jak również przedstawicieli państw wywozu.

(9) Zainteresowanym stronom umożliwiono przedstawienie uwag na piśmie oraz złożenie wniosku o przesłuchanie w terminie określonym w zawiadomieniu o wszczęciu dochodzenia.

(10) Z obawy przed odwetem ze strony klientów lub konkurentów objętych niniejszym dochodzeniem producenci unijni, reprezentowani przez wnioskodawcę, wystąpili o zachowanie poufności ich nazw zgodnie z art. 19 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. Komisja zbadała pojedynczo każdy z wniosków o zapewnienie poufności oraz ich zasadność. Komisja stwierdziła, że istnieją przesłanki świadczące o znacznym ryzyku odwetu we wszystkich zbadanych przypadkach, przyjęto więc, że nazwy tych przedsiębiorstw nie powinny być ujawniane.

(11) Chińska izba handlowa importerów i eksporterów metali, minerałów i substancji chemicznych (ang. Chinese Chamber of Commerce of Metals, Minerals & Chemicals Importers & Exporters, "CCCMC") złożyła wniosek o posiedzenie wyjaśniające. Posiedzenie odbyło się w dniu 6 grudnia 2016 r.

(12) Podczas posiedzenia wyjaśniającego i w związanych z nim pismach CCCMC zwróciła się o uzyskanie pełnego dostępu do informacji dotyczących marginesu dumpingu, wpływów na cenę, marginesu szkody i obliczeń wskaźników szkody oraz wszelkich innych informacji poufnych, na podstawie których dokonuje się obliczeń. CCCMC stwierdziła, że prawnicy, którzy mieliby dostęp do danych, są członkami europejskiego stowarzyszenia prawników, w związku z czym podlegają surowym zasadom rejestru prawników, zatem ujawnienie informacji poufnych ich klientom skutkowałoby podjęciem poważnych działań dyscyplinarnych, w tym wykreśleniem z rejestru i możliwością wszczęcia postępowania karnego przeciwko nim. CCCMC stwierdziła zatem, że udostępnienie poufnych danych nie stanowiłoby naruszenia obowiązku Komisji do ochrony informacji poufnych, umożliwiając przy tym skuteczne skorzystanie z praw do obrony.

(13) Art. 19 rozporządzenia podstawowego stanowi, że Komisja nie może ujawniać żadnych informacji będących z natury rzeczy poufnymi bez wyraźnego zezwolenia osoby przekazującej takie informacje. Nie przewiduje się, by jakakolwiek inna strona, w tym prawnicy zarejestrowani w europejskim stowarzyszeniu prawników, mogła uzyskać dostęp do tych informacji. Ponadto w świetle orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości ochrona prawa do obrony musi wykazywać, w stosowanych przypadkach, zgodność z zasadą poufności szczegółowo określoną w art. 19 rozporządzenia podstawowego 6 . Mimo że zgodność taka umożliwia przekazywanie nieobjętych zasadą poufności streszczeń takich informacji (podających np. przedziały lub elementy indeksowane tych informacji) w przypadkach gdy podanie takich informacji nie prowadziłoby do ujawnienia tajemnicy handlowej, zasada ta nie jest bezwzględna. W związku z tym oraz mimo że CCCMC mogła uzyskać dostęp do np. przedziałów lub indeksowanych elementów informacji, o których udostępnienie się zwróciła, stwierdzono, iż pełne ujawnienie takich informacji byłoby niezgodne z obowiązkiem ochrony informacji poufnych. Skutkiem tego oraz ze względu na to, że unijny ustawodawca nie przewidział tego wyjątku w rozporządzeniu podstawowym, Komisja uznała, że fakt, iż prawnicy zarejestrowani w europejskim stowarzyszeniu prawników podlegają surowym zasadom rejestru i podlegają potencjalnym sankcjom w przypadku naruszenia tych zasad, nie umożliwia służbom Komisji udostępnienia informacji w sposób sprzeczny z mającym zastosowanie ustawodawstwem. Komisja stwierdziła zatem, że niemożliwe jest udostępnienie informacji poufnych prawnikom zarejestrowanym w europejskim stowarzyszeniu prawników. Jednak dodatkowym sposobem na zapewnienie ochrony prawa do obrony zainteresowanych stron pod tym względem jest możliwość odwołania się do rzecznika praw stron w postępowaniach w sprawie handlu zgodnie z art. 15 jego statutu 7 , który nie zakwestionował stanowiska Komisji w sprawie poufności. Komisja stwierdziła zatem, że informacje zawarte w dokumencie zawierającym ustalenia są wystarczające, by zapewnić stronie prawo do obrony.

5.1. Dobór próby

(14) W zawiadomieniu o wszczęciu Komisja oznajmiła, że może dokonać kontroli wyrywkowej zainteresowanych stron zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.

5.2. Kontrola wyrywkowa producentów eksportujących w ChRL

(15) W oparciu o informacje przekazane przez wnioskodawcę Komisja uznała, że sektor płytek ceramicznych w ChRL jest w znacznej mierze rozdrobniony - w 2014 r. działalność prowadziło 1 452 producentów. Z uwagi na wspomnianą dużą liczbę producentów eksportujących w ChRL w zawiadomieniu o wszczęciu przewidziano kontrolę wyrywkową.

(16) Aby zdecydować, czy kontrola wyrywkowa jest konieczna, a jeżeli tak, aby dokonać doboru próby, Komisja wezwała wszystkich znanych producentów eksportujących w ChRL do udzielenia informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu. Ponadto zwróciła się ona do stałego przedstawicielstwa ChRL przy UE o zidentyfikowanie pozostałych producentów eksportujących, którzy mogliby być zainteresowani udziałem w dochodzeniu, lub o skontaktowanie się z nimi, jeżeli tacy producenci istnieją. Wezwanie do przekazania informacji wymaganych w zawiadomieniu o wszczęciu przesłano łącznie 119 przedsiębiorstwom w ChRL.

(17) Dziewiętnastu producentów lub grup producentów w ChRL przedstawiło wymagane informacje i zgodziło się na włączenie do próby. Biorąc pod uwagę liczbę przedsiębiorstw, które mogły udzielić odpowiedzi, uznaje się, że poziom współpracy jest niski. Zgodnie z art. 17 ust. 1 rozporządzenia podstawowego Komisja wstępnie dobrała próbę złożoną z czterech grup producentów eksportujących, opierając się na ich zgłoszonej wielkości wywozu do Unii w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym oraz ich mocy produkcyjnych, które można było właściwie zbadać w dostępnym czasie. Po ujawnieniu ustaleń zainteresowanym stronom wchodzącym w skład tej wstępnej próby grupa producentów eksportujących o największych mocach produkcyjnych wycofała się ze współpracy. Proponowaną próbę zmieniono zatem, dodając do niej producenta eksportującego plasującego się na drugim miejscu pod względem mocy produkcyjnych. Po ujawnieniu zmienionego składu próby zainteresowanym stronom nie otrzymano żadnych uwag. Kontrolę wyrywkową zatwierdzono zatem zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

(18) Cztery objęte próbą grupy producentów eksportujących produkowały rocznie 55 mln m2 produktu objętego dochodzeniem, co stanowi około 34 % łącznej produkcji i sprzedaży produktu objętego postępowaniem do Unii deklarowanej przez wszystkich współpracujących producentów eksportujących lub grupy producentów eksportujących. Cztery objęte próbą grupy reprezentowały według Eurostatu około 8 % łącznego wywozu z Chin do Unii w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

5.3. Kontrola wyrywkowa producentów unijnych

(19) W zawiadomieniu o wszczęciu Komisja ogłosiła, że wstępnie wybrała próbę producentów unijnych. Zgodnie z art. 17 ust. 1 rozporządzenia podstawowego przy doborze próby Komisja opierała się na kryterium największej reprezentatywnej wielkości sprzedaży i produkcji, uwzględniając również zasięg geograficzny oraz duże rozdrobnienie przemysłu płytek ceramicznych zgodnie z metodyką szczegółowo opisaną w motywach 20 i 21 poniżej.

(20) W toku pierwotnego dochodzenia Komisja ustaliła, że w sektor płytek ceramicznych charakteryzuje się dużym rozdrobnieniem. W celu zapewnienia, by wyniki dużych przedsiębiorstw nie zdominowały analizy szkody, oraz w celu zapewnienia należytego uwzględnienia sytuacji małych i średnich przedsiębiorstw, które łącznie mają największy udział w produkcji unijnej, Komisja zadecydowała o ustanowieniu trzech segmentów w oparciu o wielkość rocznej produkcji:

- segment 1: duże przedsiębiorstwa - produkcja powyżej 10 mln m2,

- segment 2: średnie przedsiębiorstwa - produkcja w zakresie 5-10 mln m2,

- segment 3: małe przedsiębiorstwa - produkcja poniżej 5 mln m2.

(21) W wyniku przeprowadzonego przez Komisję dochodzenia nie stwierdzono żadnych zmian na rynku płytek ceramicznych, który jest w dalszym ciągu rozdrobniony oraz zdominowany przez małych producentów unijnych, w przeciwieństwie do dużych producentów mających wpływ na kierunek rozwoju rynku. W związku z tym Komisja uznała, że w niniejszym przeglądzie wygaśnięcia należy wziąć pod uwagę również duże rozdrobnienie sektora płytek ceramicznych. Komisja zdecydowała się zatem zastosować taką samą metodykę doboru próby jak w dochodzeniu pierwotnym oraz przyjęła, że w próbie reprezentowane powinny być wszystkie segmenty, tzn. przedsiębiorstwa małe, średnie i duże.

(22) Wstępna próba składała się z dziewięciu producentów unijnych. Producenci unijni objęci próbą reprezentowali ponad 8,5 % szacowanej całkowitej produkcji Unii w 2015 r. W próbie znaleźli się przedstawiciele wszystkich trzech sektorów: dwa przedsiębiorstwa z segmentu dużych przedsiębiorstw, trzy przedsiębiorstwa z segmentu średnich przedsiębiorstw i cztery przedsiębiorstwa z segmentu małych przedsiębiorstw. Siedziby przedsiębiorstw objętych próbą znajdowały się w Niemczech, Włoszech, Polsce, Portugalii i Hiszpanii.

(23) Aby uwzględnić różne sytuacje, do których może dochodzić w Unii w różnych państwach członkowskich, w doborze próby Komisja wzięła pod uwagę również zasięg geograficzny (zob. motyw 19). Próba objęła więc państwa członkowskie, w których znajduje się około 90 % produkcji. Dzięki metodyce przyjętej przez Komisję zapewniono reprezentatywność próby względem całości produkcji unijnej oraz jej zgodność z art. 17 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

(24) Komisja zwróciła się do zainteresowanych stron o przedstawienie uwag w sprawie tej wstępnej próby. W wyznaczonym terminie nie otrzymano żadnych uwag, w związku z czym próba tymczasowa została potwierdzona. Próbę uznano za reprezentatywną dla przemysłu Unii.

(25) W dniu 28 października 2016 r., 11 dni po ogłoszeniu ostatecznej próby, jeden z producentów unijnych objętych próbą, pochodzący z Polski, poinformował Komisję o podjęciu decyzji o zakończeniu współpracy w ramach dochodzenia. Aby uniknąć negatywnych skutków dla reprezentatywności próby, Komisja podjęła decyzję o zastąpieniu tego przedsiębiorstwa innym producentem unijnym z tego samego segmentu rynku i poinformowała wszystkie zainteresowane strony o zmianie wprowadzonej w próbie. Nowa próba odpowiadała za 7,7 % całkowitej produkcji unijnej. Nowa próba objęła państwa członkowskie, w których zlokalizowane jest około 80 % produkcji. Przedsiębiorstwo niewspółpracujące zdecydowano się zastąpić przedsiębiorstwem z tego samego segmentu rynku, aby zapewnić, że ostateczna próba pozostanie reprezentatywna względem przemysłu unijnego pomimo niezmiennie zmniejszonej reprezentacyjności całkowitej produkcji unijnej ze względu na nieoczekiwane wycofanie się ze współpracy wstępnie wybranego przedsiębiorstwa.

5.4. Kontrola wyrywkowa importerów niepowiązanych

(26) Aby zdecydować, czy kontrola wyrywkowa jest konieczna, a jeżeli tak, aby dokonać doboru próby, wszystkich znanych (ogółem ponad tysiąc) importerów/użytkowników wezwano do wypełnienia formularza kontroli wyrywkowej załączonego do zawiadomienia o wszczęciu.

(27) Jedenaście przedsiębiorstw wypełniło formularz kontroli wyrywkowej. Komisja postanowiła wybrać cztery przedsiębiorstwa. Zgodnie z art. 17 ust. 1 rozporządzenia podstawowego przy doborze próby importerów niepowiązanych Komisja opierała się na kryterium wielkości przywozów, uwzględniając zasięg geograficzny. Próbą objęto importerów z Belgii, Danii i Niemiec. Objęci próbą importerzy niepowiązani odpowiadali za około 6,5 % łącznych przywozów z ChRL.

(28) W dniu 30 listopada 2016 r. jeden z importerów niepowiązanych objętych próbą poinformował Komisję o podjęciu decyzji o zakończeniu współpracy w ramach dochodzenia. W związku z powyższym ostateczna próba importerów niepowiązanych składała się z trzech importerów niepowiązanych. W dalszym ciągu reprezentowali oni około 6 % łącznych przywozów z ChRL. Ostateczną próbę uznano zatem za reprezentatywną.

6. Kwestionariusze i wizyty weryfikacyjne

(29) Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje uznane za niezbędne do ustalenia prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu, prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia szkody oraz interesu Unii.

(30) Komisja przesłała kwestionariusze czterem objętym próbą chińskim producentom eksportującym/grupom producentów eksportujących, dwóm producentom w państwie analogicznym, dziewięciu objętym próbą producentom unijnym i czterem importerom niepowiązanym, którzy zgłosili się do doboru próby. W następstwie przesłania kwestionariusza ze współpracy wycofała się jedna objęta próbą grupa producentów eksportujących oraz jeden objęty próbą importer niepowiązany (zob. odpowiednio motywy 17 i 25).

(31) Pełne odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszach otrzymano od trzech objętych próbą grup producentów eksportujących, dwóch producentów z państwa analogicznego, dziewięciu objętych próbą producentów unijnych i trzech importerów niepowiązanych.

(32) Komisja przeprowadziła wizyty weryfikacyjne na terenie następujących przedsiębiorstw:

a) producenci unijni:

- wizyty weryfikacyjne przeprowadzono w siedzibach dziewięciu producentów unijnych objętych próbą 8 ;

a) importerzy:

- Enmon GmbH;

b) producenci eksportujący w państwie, którego dotyczy postępowanie:

- Foshan Shiwan Eagle Group, Foshan City, prowincja Guangdong, ChRL;

- Guangdong Bode Fine Building Group, Foshan City, prowincja Guangdong, ChRL;

- Guangdong Kaiping Tile's building Materials, Kaiping City, prowincja Guangdong, ChRL;

c) producenci w państwie analogicznym:

- Del Conca, Loudon, Tennessee, Stany Zjednoczone Ameryki;

- Florida Tiles, Lexington, Kentucky, Stany Zjednoczone Ameryki.

7. Ujawnianie ustaleń

(33) W dniu 2 sierpnia 2017 r. Komisja ujawniła wszystkim zainteresowanym stronom podstawowe fakty i informacje wynikające z dochodzenia oraz wezwała je do przedłożenia pisemnych uwag lub złożenia wniosku o przesłuchanie przez Komisję lub przez rzecznika praw stron w postępowaniach w sprawie handlu w terminie do dnia 3 września 2017 r.

(34) Trzech chińskich producentów eksportujących, CCCMC, jeden importer unijny oraz wnioskodawca przedstawili swoje uwagi w następstwie ujawnienia ustaleń, a przesłuchanie, w którym uczestniczyli Komisja i CCCMC miało miejsce dnia 22 września 2017 r.

(35) Pismami z dnia 17 sierpnia 2017 r. oraz 6 września 2017 r. CCCMC zwróciła się do Komisji Europejskiej o przekazanie informacji dotyczących pewnych elementów odnoszących się do obliczeń dumpingu i szkody, oprócz informacji udostępnionych do wglądu i ujawnionych zainteresowanym stronom. CCCMC twierdziła, że ze względu na nieprzekazanie przez Komisję wspomnianych informacji, ani CCCMC, ani chińscy producenci eksportujący nie mieli możliwości pełnego skorzystania ze swojego prawa do obrony.

(36) Komisja przeanalizowała poszczególne informacje, o których przekazanie zwróciła się CCCMC. Pismami z dnia 25 sierpnia 2017 r. oraz 20 września 2017 r. Komisja przekazała CCCMC lub bezpośrednio chińskim producentom eksportującym wszelkie informacje, na przykład wykaz rodzajów produktu produkowanego przez przemysł Unii czy też szczegóły dotyczące dostosowań wykorzystywanych w ramach obliczeń podcięcia cenowego, z wyjątkiem informacji, których nie zebrano, które nie wchodziły do dokumentacji lub które były poufne. W przypadku braku informacji, gdy informacje nie stanowiły części dokumentacji lub były poufne, Komisja odpowiednio uzasadniła odrzucenie wniosku o ich przekazanie. W szczególności Komisja nie przeprowadziła ogólnych zagregowanych obliczeń podcięcia cenowego ani obliczeń podcięcia cenowego w podziale na numer kontrolny produktu ("PCN" lub "numer kontrolny produktu") (a raczej w podziale na producentów eksportujących). W związku z tym informacje te nie stanowiły części dokumentacji. Komisja stwierdziła, że CCCMC miała wystarczającą możliwość skorzystania ze swoich praw do obrony bez uzyskania dostępu do tych informacji.

(37) W odniesieniu do informacji poufnych, takich jak np. ceny i wielkość sprzedaży przemysłu Unii w podziale na PCN, Komisja przypomniała, że ciąży na niej obowiązek ochrony takich informacji na podstawie art. 19 rozporządzenia podstawowego. Ponadto Komisja stwierdziła, że akta udostępnione do wglądu stronom, w tym CCCMC, zawierały wszelkie informacje istotne dla przedstawienia ich spraw i wykorzystane podczas dochodzenia. Jeżeli dana informacja została uznana za poufną, w aktach przedstawiono jej stosowne streszczenie. Wszystkie zainteresowane strony, w tym CCCMC miały dostęp do akt udostępnionych do wglądu i mogły się z nimi zapoznać.

(38) Podsumowując, Komisja stwierdziła, że wszystkie strony, w tym CCCMC, miały możliwość pełnego skorzystania ze swoich praw do obrony. W związku z tym Komisja odrzuciła powyższy argument.

B. PRODUKT OBJĘTY DOCHODZENIEM I PRODUKT PODOBNY

1. Produkt objęty dochodzeniem

(39) Produktem objętym dochodzeniem są szkliwione i nieszkliwione płyty chodnikowe, kafle lub płytki ścienne; szkliwione i nieszkliwione ceramiczne kostki mozaikowe i podobne, nawet na podłożu ("produkt objęty dochodzeniem"), objęte obecnie kodem HS 6907. Powyższy kod HS obowiązuje od dnia 1 stycznia 2017 r. i zastępuje on kody CN 6907 10 00, 6907 90 20, 6907 90 80, 6908 10 00, 6908 90 11, 6908 90 20, 6908 90 31, 6908 90 51, 6908 90 91, 6908 90 93 oraz 6908 90 99 wymienione w pierwotnym dochodzeniu i w zawiadomieniu o wszczęciu niniejszego postępowania.

(40) Płytki ceramiczne wykorzystuje się głównie w przemyśle budowlanym do pokrywania ścian i podłóg.

2. Produkt podobny

(41) Stwierdzono, że produkt objęty dochodzeniem i płytki ceramiczne produkowane i sprzedawane w ChRL, na rynku krajowym w Stanach Zjednoczonych Ameryki ("USA"), będących państwem analogicznym, a także płytki ceramiczne produkowane i sprzedawane w Unii przez przemysł Unii mają te same podstawowe cechy fizyczne, chemiczne i techniczne oraz zastosowania.

(42) W następstwie ujawnienia ustaleń CCCMC zwróciła się do Komisji o przekazanie dokładniejszego opisu różnych rodzajów produktu oferowanych przez producentów unijnych oraz producentów z państwa analogicznego, które zostały włączone do numeru kontrolnego danego produktu. CCCMC twierdziła, że mogły wystąpić różnice między rodzajem produktu produkowanym przez przemysł Unii, przez przemysł państwa analogicznego oraz przez chińskich producentów eksportujących, które nie znalazły odzwierciedlenia w PCN i których ani CCCMC, ani chińscy producenci eksportujący nie byli świadomi. CCCMC wystąpiła z twierdzeniem dotyczącym porównania cen w celu dokonania analizy dumpingu i szkody, argumentując, że bez wspomnianych informacji nie miało możliwości zwrócenia się o dokonanie dostosowań w stosownych przypadkach i w związku z tym w pełni skorzystać ze swoich praw do obrony (zob. motywy 81-83 oraz 120-122).

(43) Komisja wyjaśniła jednak w piśmie do CCCMC z dnia 20 września 2017 r., że nie dysponowała dokładniejszymi opisami różnych rodzajów produktu w ramach poszczególnych PCN i nie miała podstaw, by uważać, że takie różnice w ramach poszczególnych PCN miały miejsce. Jak wyjaśniono w motywie 45 poniżej, uznano, że elementy charakterystyczne w ramach każdego PCN były dostatecznie szczegółowe i odzwierciedlały różnice między poszczególnymi rodzajami produktu. CCCMC nie dostarczyła również żadnych argumentów przemawiających za tym, że przedstawienie takiego szczegółowego opisu lub rozróżnienia było konieczne. W związku z tym Komisja odrzuciła powyższy argument.

(44) CCCMC twierdziła również, że ponieważ płytki ceramiczne obejmują szeroki zakres produktów, Komisja powinna była zebrać informacje o rodzajach produktu przywożonych z ChRL i rodzajach produktu wytwarzanych przez przemysł Unii oraz przeprowadzić analizę w podziale na (grupy) rodzajów produktu (segmenty).

(45) Aby określić produkt objęty postępowaniem i dokonać rozróżnienia między różnymi rodzajami produktów, Komisja wykorzystała siedem elementów charakterystycznych, takich jak wchłanianie wody, wykończenie (fakt, czy płytki były szkliwione/nieszkliwione, podwójnie lub pojedynczo wypalane, kolorowane lub niekolorowane, rektyfikowane lub nierektyfikowane), wielkość oraz normy jakości. Te same elementy charakterystyczne zostały wykorzystane podczas pierwotnego dochodzenia. Żadna z pozostałych stron nie twierdziła, że elementy te nie odzwierciedlały różnic między różnymi rodzajami produktu czy też że ten sam rodzaj produktu wytwarzanego w Unii różnił się od tego samego rodzaju produktu wytwarzanego w ChRL. CCCMC nie przedstawiła również żadnych informacji dotyczących innych elementów charakterystycznych, które należałoby wykorzystać w tym kontekście. W związku z powyższym Komisja podtrzymała swoje stanowisko, że elementy charakterystyczne każdego PCN były na tyle szczegółowe, że oddawały wszelkie różnice między różnymi rodzajami produktu i umożliwiały rzetelne porównanie cen i produktów.

(46) Ponadto jeżeli chodzi o twierdzenie, że pewne rodzaje produktów powinny były zostać umieszczone w osobnym segmencie i poddane osobnej analizie, Komisja nie znalazła żadnej obiektywnej podstawy takiego działania poza różnicami odzwierciedlonymi w PCN. Komisja odnotowała również, że podczas pierwotnego dochodzenia nie dokonano rozróżnienia grup produktów. CCCMC nie uzasadniła swojego wniosku przedstawieniem konkretnej propozycji, a żadna inna strona nie stwierdziła, że pogrupowanie pewnych rodzajów produktu byłoby konieczne i uzasadnione. Z drugiej strony Komisja uznała, że analiza w podziale na PCN była bardziej szczegółowa niż analiza w podziale na segmenty, w których umieszczono by razem niektóre PCN, a zatem była ona bardziej właściwa w tym przypadku. W związku z tym Komisja odrzuciła powyższy argument.

(47) W związku z powyższym i wobec braku innych uwag dotyczących produktu objętego postępowaniem oraz produktu podobnego, Komisja podtrzymała swoje stanowisko, że produkty te są produktami podobnymi w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

C. PRAWDOPODOBIEŃSTWO KONTYNUACJI LUB PONOWNEGO WYSTĄPIENIA DUMPINGU

1. Uwagi wstępne

(48) Zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego Komisja zbadała, czy istnieje prawdopodobieństwo, że wygaśnięcie obowiązujących środków doprowadzi do kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu ze strony chińskich producentów eksportujących.

(49) Dziewiętnastu producentów eksportujących lub grup producentów eksportujących przedstawiło odpowiedzi na formularz kontroli wyrywkowej. Zgłoszona wielkość wywozu płytek ceramicznych do Unii przez współpracujących producentów eksportujących wynosiła około 1,7 mln m2 w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, co stanowi 11 % łącznej wielkości przywozu produktu objętego dochodzeniem z Chin odnotowanego przez Eurostat w tym samym okresie. Łączna deklarowana zdolność produkcyjna współpracujących producentów eksportujących lub grup producentów eksportujących wynosiła 207 mln m2, co reprezentuje około 1,5 % łącznych szacowanych chińskich mocy produkcyjnych (szacowanych na 13,9 mld m2 w 2015 r.). Więcej szczegółowych informacji dotyczących mocy produkcyjnych w ChRL można znaleźć w sekcji 3 lit. a) poniżej.

(50) Biorąc pod uwagę dane przekazane przez te trzy grupy przedsiębiorstw, Komisja dokonała oceny prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu.

2. Dumping w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym

a) Państwo analogiczne

(51) Zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego wartość normalną określono w oparciu o ceny płacone lub należne na rynku krajowym lub wartość skonstruowaną w odpowiednim państwie trzecim o gospodarce rynkowej ("państwo analogiczne").

(52) CCCMC podważyła metodykę ustalania państwa analogicznego w celu ustalenia wartości normalnej, twierdząc, że okres obowiązywania sekcji 15 protokołu w sprawie przystąpienia Chin do WTO upłynął po dniu 11 grudnia 2016 r. Według CCCMC wartość normalna w odniesieniu do chińskich producentów eksportujących powinna być zatem obliczana na podstawie ich własnych krajowych cen lub kosztów. Po ujawnieniu ustaleń, CCCMC ponownie podniosła to twierdzenie.

(53) Komisja przypomniała, że wszyscy chińscy producenci eksportujący mieli możliwość przedstawienia formularzy wniosku o traktowanie na zasadach rynkowych (MET), aby umożliwić indywidualne obliczanie marginesów dumpingu. Żaden z tych eksporterów nie skorzystał z tej możliwości. W związku z tym wartość normalną ustalono na podstawie danych z państwa analogicznego na mocy art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego. Ten argument został zatem odrzucony.

(54) W toku dochodzenia pierwotnego rolę państwa analogicznego do celów ustalenia wartości normalnej w odniesieniu do ChRL spełniły Stany Zjednoczone Ameryki.

(55) W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja poinformowała zainteresowane strony, że zamierza wykorzystać Stany Zjednoczone Ameryki jako państwo analogiczne, i wezwała zainteresowane strony do zgłaszania uwag. Ponadto w zawiadomieniu o wszczęciu wspomniano, że inni producenci działający w warunkach gospodarki rynkowej mogą znajdować się m.in. w Turcji, Zjednoczonych Emiratach Arabskich ("ZEA"), Indiach i Brazylii oraz że również zostaną oni poddani ocenie.

(56) CCCMC zgłosiła zastrzeżenia dotyczące odpowiedniości USA jako państwa analogicznego po wszczęciu dochodzenia. Uznała ona, że Stany Zjednoczone nie są odpowiednim państwem analogicznym ze względu na różnice w zakresie rozwoju gospodarczego między Chinami a Stanami Zjednoczonymi oraz niską konsumpcją płytek ceramicznych na rynku podłóg w Stanach Zjednoczonych. CCCMC stwierdziła, że bardziej odpowiednie byłoby wybranie jako państwa analogicznego Brazylii, Indii, Meksyku lub Turcji, biorąc pod uwagę, że te państwa i ChRL znajdują się na podobnym poziomie rozwoju i mają podobny poziom konsumpcji krajowej.

(57) Odnośnie do Stanów Zjednoczonych CET stwierdziła, że istnieje wysoki poziom konkurencji na rynku krajowym między szeroką gamą produktów, w pełni porównywalnych z tymi, które wywozi się z ChRL. Ponadto stwierdzono, że dostępność surowców i źródeł energii była podobna w USA i w ChRL, a wielkość sprzedaży na rynku krajowym Stanów Zjednoczonych sprawia, że Stany Zjednoczone stanowią reprezentatywne państwo analogiczne.

(58) W następstwie tych uwag Komisja skontaktowała się z przedstawicielstwami wyżej wymienionych państw oraz państw o największych wielkościach przywozu płytek ceramicznych do Unii, aby zwrócić się do nich o pomoc w identyfikacji producentów w ich krajach, których można zaprosić do współpracy jako producentów z państwa analogicznego. Ponadto zaproszenia do podjęcia współpracy przesłano znanym producentom z państwa analogicznego i stowarzyszeniom producentów.

(59) Chęć podjęcia współpracy w ramach dochodzenia zgłosiło dziesięciu producentów. Znajdowali się oni odpowiednio w Stanach Zjednoczonych(3), Brazylii(2) i Indiach(5). W dniu 20 stycznia 2017 r. Komisja przesłała tym producentom kwestionariusz dla producentów z państw analogicznych. Nie otrzymano żadnej odpowiedzi z Indii. Jeżeli chodzi o producentów eksportujących z Brazylii, jeden producent nie udzielił odpowiedzi, a drugi wycofał się ze współpracy. W przypadku producentów ze Stanów Zjednoczonych jeden producent wycofał się ze współpracy, a dwóch producentów wypełniło kwestionariusz.

(60) Na podstawie dostępnych informacji Komisja stwierdziła, że Stany Zjednoczone prowadzą produkcję na dużą skalę i mają satysfakcjonujący poziom konkurencji na rynku krajowym. W Stanach Zjednoczonych konsumpcja krajowa wyniosła około 254 mln m2. Producentów krajowych było co najmniej 28. Ponadto przywóz, pochodzący głównie z ChRL (udział w łącznej wielkości przywozu wynoszącej 49 mln m2), odpowiadał 68 % konsumpcji. Oprócz należności celnych w wysokości 8,5-10 % nie obowiązywały żadne ograniczenia przywozu. Producenci ze Stanów Zjednoczonych stosowali podobny proces produkcji co objęci próbą chińscy producenci eksportujący. Producenci współpracujący ze Stanów Zjednoczonych zgłosili sprzedaż krajową w wysokości odpowiednio 2,0 i 2,9 mln m2.

(61) W następstwie ujawnienia informacji CCCMC twierdziła, że USA nie jest odpowiednim państwem analogicznym oraz że Komisja nie wykorzystała państwa, w którym cena za produkt podobny kształtuje się w okolicznościach jak najbardziej zbliżonych do tych, które panują w państwie wywozu.

(62) W odniesieniu do to tego twierdzenia przypomina się po pierwsze, że Komisja skontaktowała się z oficjalnymi stowarzyszeniami producentów lub producentami mającymi siedziby w Brazylii, Indiach, Indonezji, Malezji, Meksyku, Rosji, Serbii, Tajlandii, Tunezji, Turcji, na Ukrainie, w USA i w ZEA. Jednak, jak wspomniano w motywie 59, tylko dwóch producentów podjęło współpracę.

(63) Jak wspomniano w motywie 60, USA uznano za odpowiednie państwo analogiczne, ponieważ USA dysponowały znaczną produkcją, konsumpcją oraz zadowalającym poziomem konkurencji na rynku krajowym. W związku z tym powyższy argument został odrzucony.

(64) W następstwie ujawnienia informacji jeden importer wyraził obawy dotyczące wyboru dwóch producentów z USA powiązanych z producentami unijnymi oraz ustaleniem wartości normalnej dla ChRL na podstawie danych tych dwóch producentów. Uznał on, że obiektywność danych pozyskanych od tych producentów może być kwestią wątpliwą.

(65) Komisja zauważyła, że nawet jeśli producent z państwa analogicznego jest powiązany z producentem unijnym, takie powiązanie nie unieważnia ustalenia wartości normalnej ani nie ma wpływu na tę kwestię 9 .

(66) W świetle powyższego i wobec braku innych uwag Komisja stwierdziła, że Stany Zjednoczone są odpowiednim państwem analogicznym zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego.

b) Wartość normalna

(67) Informacje otrzymane od dwóch producentów współpracujących z państwa analogicznego posłużyły jako podstawa do ustalenia wartości normalnej.

(68) Zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia podstawowego Komisja zbadała najpierw, czy całkowita wielkość sprzedaży krajowej produktu podobnego niezależnym klientom dokonywana przez współpracujących producentów z państwa analogicznego w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym była reprezentatywna. W tym celu ich całkowitą wielkość sprzedaży porównano z łączną wielkością wywozu produktu objętego dochodzeniem przez każdego z objętych próbą chińskich producentów eksportujących do Unii. Na tej podstawie Komisja uznała, że produkt podobny sprzedawano w reprezentatywnych ilościach na amerykańskim rynku krajowym.

(69) Następnie Komisja porównała, dla poszczególnych rodzajów produktu, wielkość sprzedaży na rynku Stanów Zjednoczonych z wielkością wywozu do Unii dokonywanego przez każdego objętego próbą chińskiego producenta eksportującego. Porównanie to wykazało, że dwóch bezpośrednio porównywalnych rodzajów produktu nie sprzedawano w reprezentatywnych ilościach w Stanach Zjednoczonych. W związku z powyższym wartość normalną tych dwóch rodzajów produktu skonstruowano na podstawie ich kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych, zysku i ulg, które stwierdzono w zwykłym obrocie handlowym.

(70) W następstwie ujawnienia informacji CCCMC stwierdziła, że porównanie wielkości sprzedaży producentów z państwa analogicznego na rynku krajowym z wielkością sprzedaży eksportowej chińskich producentów eksportujących jest bezcelowe, ponieważ nie są one ze sobą w żaden sposób powiązane. Zatem analiza przeprowadzona przez Komisję nie odzwierciedlała reprezentatywności rynku krajowego USA w odniesieniu do tych rodzajów produktu.

(71) Poprzez analogię do obliczania dumpingu w gospodarkach rynkowych Komisja sprawdziła, czy transakcje przeprowadzono w odpowiedniej ilości w odniesieniu do poszczególnych rodzajów produktu zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Jako że te dwa rodzaje produktu reprezentowały odpowiednio 0,70 % oraz 0,09 % sprzedaży chińskich producentów eksportujących, Komisja uznała, że sprzedaż krajowa w USA nie jest reprezentatywna i skonstruowała wartość normalną. Ponadto Komisja stwierdziła, że wykorzystana metodologia nie miała wpływu na ustanowienie marginesu dumpingu. Z tego powodu argument zostaje odrzucony.

(72) Następnie Komisja określiła w odniesieniu do każdego rodzaju produktu udział sprzedaży z zyskiem niezależnym klientom na rynku krajowym w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, by móc zdecydować, czy do obliczenia wartości normalnej zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia podstawowego należy zastosować rzeczywistą sprzedaż krajową.

(73) Wartość normalna opiera się na rzeczywistej cenie krajowej każdego rodzaju produktu niezależnie od tego, czy sprzedaż ta jest dokonywana z zyskiem, jeżeli:

- wielkość sprzedaży danego rodzaju produktu, sprzedawanego po cenie sprzedaży netto równej lub wyższej od obliczonych kosztów produkcji, stanowiła ponad 80 % całkowitej wielkości sprzedaży tego rodzaju produktu, oraz

- średnia ważona cena sprzedaży tego rodzaju produktu jest równa jednostkowym kosztom produkcji lub od nich wyższa.

(74) W tym przypadku wartość normalna stanowi średnią ważoną cen całej sprzedaży krajowej tego rodzaju produktu w okresie objętym dochodzeniem.

(75) Za wartość normalną przyjmuje się rzeczywistą cenę krajową danego rodzaju produktu wyłącznie dla krajowej sprzedaży z zyskiem w okresie objętym dochodzeniem, jeżeli:

- wielkość sprzedaży z zyskiem tego rodzaju produktu odpowiada nie więcej niż 80 % całkowitej wielkości sprzedaży tego rodzaju, lub

- średnia cena ważona tego rodzaju produktu jest niższa od jednostkowych kosztów produkcji.

(76) Analiza sprzedaży krajowej wykazała, że wartości normalne dla 10 rodzajów produktu ustalono posługując się metodą, o której mowa w motywie 74, a dla 7 rodzajów produktu, posługując się metodą, o której mowa w motywie 75.

(77) Producenci współpracujący ze Stanów Zjednoczonych zgłosili łącznie siedemnaście rodzajów produktu, natomiast chińscy współpracujący producenci eksportujący zgłosili łącznie piętnaście rodzajów produktu. Porównanie rodzajów produktów wywożonych przez chińskich producentów i sprzedawanych przez producentów ze Stanów Zjednoczonych wykazało jednak, że tylko dwa rodzaje produktów są bezpośrednio porównywalne. Ograniczoną liczbę zbliżonych typów produktu tłumaczono dość złożoną definicją rodzajów produktu, obejmującą siedem cech produktu i 672 możliwe kombinacje (w tym m.in. porcelana/materiał inny niż porcelana, siedem rodzajów powierzchni roboczej, szkliwione pojedynczo/podwójnie lub nieszkliwione). Ponieważ istnieje wymóg uwzględnienia 100 % sprzedaży eksportowej przy obliczaniu dumpingu, do celów uzyskania produktów porównywalnych należy dokonać określonych dostosowań.

(78) Najpierw Komisja podjęła decyzję, aby zwiększyć porównywalność poprzez skonstruowanie wartości normalnych dodatkowych rodzajów produktu. W tym kontekście należy przypomnieć, że chińscy współpracujący producenci eksportujący sprzedają do Unii dwa rodzaje produktu z materiału innego niż porcelana (co odpowiada około 6 % łącznej ilości produktów wywożonych do Unii). Amerykańscy producenci z państwa analogicznego nie produkują jednak takich rodzajów produktu z materiału innego niż porcelana. Komisja zdecydowała się zatem skonstruować koszty produkcji rodzajów produktu z materiału innego niż porcelana poprzez porównanie kosztów przemysłu Unii ponoszonych w procesie wytwarzania produktów z porcelany i z materiału innego niż porcelana. Ustalono, że koszt produkcji rodzajów produktu z materiału innego niż porcelana jest o 30 % niższy niż w przypadku rodzajów produktu z porcelany. Uzyskany wskaźnik zastosowano do siedemnastu rodzajów produktu zgłoszonych przez producentów ze Stanów Zjednoczonych, tak aby dopasować je do rodzajów produktu zgłoszonych przez chińskich producentów eksportujących.

(79) W odniesieniu do nieszkliwionych płytek ceramicznych chińscy producenci eksportujący zgłosili ich sprzedaż (czterech rodzajów produktu, odpowiadających około 56 % łącznej ilości produktów wywożonych do Unii), przy czym nie są one bezpośrednio porównywalne z rodzajami produktu sprzedawanymi przez producentów współpracujących ze Stanów Zjednoczonych. Posługując się tą samą metodyką, którą opisano w motywie 78 powyżej, Komisja skonstruowała koszty produkcji pojedynczo szkliwionych rodzajów produktu poprzez porównanie kosztów przemysłu Unii ponoszonych w procesie produkcji pojedynczo szkliwionych i nieszkliwionych rodzajów produktu. Ustalono, że koszt produkcji nieszkliwionych płytek ceramicznych jest o 6 % niższy niż w przypadku rodzajów produktu pojedynczo szkliwionych. Uzyskany wskaźnik zastosowano do siedemnastu rodzajów produktu zgłoszonych przez producentów ze Stanów Zjednoczonych.

(80) Na podstawie dodatkowych skonstruowanych wartości normalnych 3 rodzaje produktu dopasowano do rodzajów produktu produkowanych przez producentów ze Stanów Zjednoczonych i chińskich producentów eksportujących. Ponadto w przypadku rodzajów produktu, których nie można było bezpośrednio porównać, Komisja zdecydowała się porównać rodzaje produktu sprzedawane przez chińskich producentów eksportujących z amerykańskimi rodzajami produktu o najbardziej zbliżonych właściwościach technicznych i najniższej wartości normalnej.

(81) W następstwie ujawnienia informacji dwie zainteresowane strony stwierdziły, że Komisja nie ujawniła informacji dotyczących konkretnych rodzajów produktu wytwarzanego przez producentów z państwa analogicznego. Ponadto strony twierdziły, że nie miały możliwości ustalenia, czy w tym przypadku istniały różnice (niemające odzwierciedlenia w PCN), które wymagały zastosowania dostosowania.

(82) Komisja przekazała zainteresowanym stronom obliczenia wartości normalnej w podziale na rodzaje produktu. Jak wspomniano w motywie 45, rodzaje produktu określono na podstawie następujących parametrów technicznych: wchłanianie wody, wykończenie (płytki pojedynczo szkliwione i wypalane, podwójnie szkliwione i wypalane lub nieszkliwione, wypolerowane lub niewypolerowane, kolorowane lub niekolorowane, rektyfikowane lub nierektyfikowane), wielkość powierzchni roboczej oraz normy jakości.

(83) Żadna z zainteresowanych stron nie przedstawiła uwag dotyczących określenia rodzajów produktu, nie zaproponowała dodatkowej metodologii ani nie przedłożyła dodatkowych informacji. Komisja uznała, że definicje rodzajów produktu były wystarczające, by oddać wszelkie różnice mające wpływ na porównywalność cen. W związku z tym argument ten został odrzucony. Objęty próbą chiński producent eksportujący twierdził ponadto, że Komisja nie powinna korzystać ze średniej ważonej zysku oraz marginesów kosztów sprzedaży, ogólnych i administracyjnych w odniesieniu do sprzedaży na rynku krajowym państwa analogicznego w trakcie ustalania konstruowanej wartości normalnej lecz stosować średnią ważoną zysku oraz marginesy kosztów sprzedaży, ogólnych i administracyjnych w odniesieniu do rodzajów produktu o najbardziej zbliżonych parametrach technicznych.

(84) W omawianym przypadku rodzaje produktu wywożone przez zainteresowaną stronę nie były produkowane ani sprzedawane w państwie analogicznym. W związku z tym Komisja skonstruowała wartość normalną na podstawie kosztów wytworzenia rodzajów produktu o najbardziej zbliżonych parametrach technicznych oraz - zgodnie z art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego - na podstawie średnich kwot kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych w oparciu o aktualne dane dotyczące produkcji i sprzedaży produktu podobnego przez producentów z państwa analogicznego w zwykłym obrocie handlowym W związku z powyższym wniosek ten również został odrzucony.

c) Cena eksportowa

(85) Trzy objęte próbą grupy producentów eksportujących prowadziły bezpośredni wywóz do Unii w formie bezpośredniej sprzedaży produktu objętego postępowaniem niezależnym klientom w Unii. Dlatego też w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym cena eksportowa została ustalona na podstawie ceny faktycznie zapłaconej lub należnej za produkt objęty postępowaniem przy jego sprzedaży na wywóz do Unii zgodnie z art. 2 ust. 8 rozporządzenia podstawowego.

d) Porównanie

(86) Komisja porównała wartość normalną i cenę eksportową objętych próbą producentów eksportujących na podstawie ceny ex-works. W przypadkach uzasadnionych potrzebą zapewnienia obiektywnego porównania Komisja dostosowała wartość normalną lub cenę eksportową, uwzględniając różnice mające wpływ na ceny i ich porównywalność, zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego.

(87) W przypadku cen krajowych stosowanych przez producentów z państwa analogicznego dokonano dostosowań w odniesieniu do kosztów transportu krajowego, kosztów kredytu, kosztów przeładunku, kosztów pakowania i prowizji oraz poziomu handlu. W przypadku cen eksportowych stosowanych przez objętych próbą producentów eksportujących dokonano dostosowań w odniesieniu do kosztów transportu, ubezpieczenia, przeładunku, kosztów kredytu, opłat bankowych, kosztów pakowania, opłat przywozowych, należności celnych i prowizji.

e) Margines dumpingu

(88) W odniesieniu do każdej objętej próbą grupy współpracującej Komisja porównała średnią ważoną wartość normalną każdego rodzaju produktu podobnego w państwie analogicznym ze średnią ważoną ceną eksportową odpowiedniego rodzaju produktu objętego dochodzeniem zgodnie z art. 2 ust. 11 i 12 rozporządzenia podstawowego.

(89) Na tej podstawie ustalono, że w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym średnie ważone marginesy dumpingu, wyrażone jako wartość procentowa ceny CIF na granicy Unii przed ocleniem, mieściły się w zakresie 66-231 %.

f) Wnioski dotyczące dumpingu w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym

(90) Komisja stwierdziła, że chińscy producenci eksportujący kontynuowali (na wyższym poziomie pod względem wielkości niż w dochodzeniu pierwotnym) wywóz płytek ceramicznych do Unii po cenach dumpingowych w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

3. Dowody dotyczące prawdopodobieństwa kontynuacji dumpingu

(91) Komisja poddała dalszej analizie prawdopodobieństwo kontynuacji dumpingu w przypadku dopuszczenia do wygaśnięcia środków. W ramach swojej analizy Komisja zbadała chińskie moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne, zachowanie chińskich eksporterów na innych rynkach, sytuację na rynku krajowym w Chinach i atrakcyjność rynku unijnego.

(92) Jak wspomniano powyżej, zgłosiło się dziewiętnastu chińskich producentów eksportujących lub grup producentów eksportujących, stanowiących razem jedynie 1,5 % szacowanych chińskich mocy produkcyjnych w 2015 r. Trzech chińskich producentów eksportujących objętych próbą i poddanych weryfikacji podczas wizyty weryfikacyjnej na miejscu odpowiadało ułamkowi (tj. 0,3 %) szacowanej chińskiej produkcji. Komisja dysponowała zatem ograniczonymi informacjami na temat produkcji i wolnych mocy produkcyjnych przekazanymi przez chińskich producentów eksportujących.

(93) Z tego powodu większość przedstawionych poniżej ustaleń, które dotyczą kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu, opierało się na innych źródłach takich jak dane Eurostatu, dane z chińskiej bazy danych dotyczącej wywozu i przywozu i informacje przedłożone przez przemysł Unii we wniosku o dokonanie przeglądu. Analiza tych informacji wykazała, co następuje.

a) Produkcja i wolne moce produkcyjne w ChRL

(94) Ogromne moce produkcyjne chińskich producentów w odniesieniu do płytek ceramicznych nadal znacznie przewyższają moce produkcyjne Unii. W ostatnim dziesięcioleciu chińscy producenci znacznie zwiększyli produkcję i rozbudowali moce produkcyjne, a proces ten trwa nadal. W latach 2011-2014 chińskie moce produkcyjne dotyczące płytek ceramicznych wzrosły o prawie 30 % - z 10,8 do 13,9 mld m2. Ponadto w latach 2014-2016 nastąpił znaczny wzrost liczby chińskich producentów płytek ceramicznych wynoszący niemalże 20 % - z 1 452 w 2014 r. do 1 777. W 2016 r. moce produkcyjne szacowano na około 17 mld m2 poprzez ekstrapolację mocy produkcyjnych szeregu przedsiębiorstw produkcyjnych 10 .

(95) Według tego samego chińskiego źródła danych statystycznych faktyczna produkcja wzrosła z 8,7 mld m2 w 2011 r. do 11,1 mld m2 w 2016 r., tzn. w tym okresie nastąpił wzrost o 2,4 mld m2. Produkcja płytek ceramicznych nie wzrastała jednak w podobnym tempie co moce produkcyjne w zakresie wytwarzania płytek ceramicznych w ChRL w tym okresie: moce produkcyjne wzrosły o 6,2 mld m2 (z 10,8 mld m2 w 2011 r. do 17 mld m2 w 2016 r.). Wolne moce produkcyjne wzrosły zatem z 20 % w 2011 r. do 35 % na koniec 2016 r., co jest równoważne ze wzrostem o 3,8 mld m2. Przedmiotowe wolne moce produkcyjne są kilkukrotnie wyższe niż łączna konsumpcja w Unii, która wyniosła około 879 mln m2 w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

(96) Ponadto z informacji zgromadzonych podczas wizyty weryfikacyjnej na miejscu wynika, że w okresie od 2013 r. do okresu objętego dochodzeniem przeglądowym wykorzystanie mocy produkcyjnych poddanych weryfikacji producentów eksportujących spadło z 74 % do 54 %, a liczba pracowników spadła o 25 %. Producenci wstrzymali produkcję w okresie dwóch miesięcy w pierwszym kwartale 2017 r., ponieważ zapasy osiągnęły poziom odpowiadający 67 % łącznej produkcji w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Pod koniec okresu objętego dochodzeniem przeglądowym trzej objęci próbą producenci eksportujący przechowywali w swoich magazynach 23 mln m2 (w okresie objętym dochodzeniem przywóz do Unii z Chin wyniósł 15 mln m2).

(97) Podsumowując, z uwagi na fakt, że Chiny dysponują ogromnymi dostępnymi mocami produkcyjnymi, a zatem posiadają zdolność do zwiększenia wielkości swojej produkcji w krótkim czasie, uchylenie obowiązujących środków prawdopodobnie spowodowałoby wzrost przywozu towarów po niskich cenach dumpingowych na rynek unijny.

b) Zachowanie chińskich eksporterów na rynkach państw trzecich

(98) Chińscy producenci wywożą znaczne ilości płytek ceramicznych do państw trzecich spoza Unii, w szczególności na Filipiny, do Stanów Zjednoczonych, Arabii Saudyjskiej, Korei Południowej, Indonezji, Tajlandii i Australii.

(99) Komisja porównała średnią cenę produktu objętego dochodzeniem, po której producenci ci sprzedawali produkt na wyżej wymienionych głównych rynkach wywozowych w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, ze średnią ceną eksportową stosowaną na rynku unijnym. Porównania tego dokonano w oparciu o informacje zaczerpnięte z chińskiej bazy danych dotyczącej wywozu, w której wartości związane z wywozem wyrażone są w dolarach amerykańskich i na podstawie ceny FOB. Ilości wyrażone są w kilogramach.

(100) Ceny eksportowe do Unii były znacznie wyższe w porównaniu z pozostałymi głównymi rynkami wywozowymi. Średnia cena eksportowa do Unii wynosiła około 0,46 USD za kilogram, natomiast średnia cena eksportowa stosowana wobec pozostałych głównych miejsc przeznaczenia wynosiła około 0,34 USD za kilogram.

(101) Zgodnie z danymi zawartymi w chińskiej bazie danych dotyczących wywozu po zakończeniu okresu objętego dochodzeniem przeglądowym odnotowano dalszy spadek cen sprzedaży stosowanych wobec reszty świata. W drugiej połowie 2016 r. średnie ceny eksportowe na główne rynki wywozowe spadły w stosunku do cen eksportowych w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym (- 37 % w przypadku Filipin, - 26 % w przypadku Arabii Saudyjskiej, - 22 % w przypadku Stanów Zjednoczonych, około - 13 % w przypadku Korei Południowej i Australii).

c) Atrakcyjność rynku unijnego

(102) Szacowany popyt unijny stanowi ułamek dostępnych wolnych mocy produkcyjnych chińskiego rynku krajowego. Przed wprowadzeniem środków Unia stanowiła dla Chin tradycyjny rynek wywozowy: w toku pierwotnego dochodzenia Komisja ustaliła, że przywóz z Chin wyniósł średnio 65 mln m2 rocznie, czyli ponad trzy razy więcej niż obecny poziom wywozu z tego państwa do UE. Obecnie średnia cena na rynku unijnym (0,46 USD/kg) jest również wyższa od średniej chińskiej ceny eksportowej (0,34 USD/kg) na głównych rynkach wywozowych. Jest zatem prawdopodobne, że gdyby dopuszczono do wygaśnięcia środków, chińscy producenci spróbują zwiększyć swoją sprzedaż do Unii, wykorzystując swoje dostępne moce produkcyjne.

d) Wnioski dotyczące dumpingu i prawdopodobieństwa kontynuacji dumpingu

(103) Dochodzenie wykazało, że ceny chińskiego wywozu płytek ceramicznych do Unii i na główne rynki wywozowe ChRL były niższe od wartości normalnej ustalonej w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Ponadto w Chinach wciąż wzrastały moce produkcyjne i produkcja. Wielkość wywozu była raczej stabilna i nic nie wskazuje na to, że chińska konsumpcja krajowa byłaby w stanie wchłonąć gigantyczne produkowane i magazynowane ilości. Zainteresowane strony również nie były w stanie wyjaśnić, w jaki sposób ilości te mogłyby zostać wchłonięte w inny sposób, nie stanowiąc zagrożenia dla Unii.

(104) W związku z powyższym i wobec braku uwag ze strony zainteresowanych stron Komisja uznała, iż jest prawdopodobne, że - w przypadku dopuszczenia do wygaśnięcia środków - znaczne ilości chińskich płytek ceramicznych byłyby wywożone do Unii po cenach dumpingowych.

D. PRZEMYSŁ UNII

(105) W przemyśle Unii nie nastąpiły żadne większe zmiany strukturalne w porównaniu z sytuacją opisaną w dochodzeniu pierwotnym. Struktura przemysłu jest wciąż bardzo rozdrobniona, a małe i średnie przedsiębiorstwa łącznie mają znaczny udział w rynku (66 % na podstawie wielkości produkcji w 2015 r.). W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym produkt podobny był produkowany przez około 500 producentów unijnych. Producenci ci stanowią "przemysł Unii" w rozumieniu art. 4 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

(106) Jak opisano w motywie 20, przy wybieraniu próby producentów unijnych Komisja wzięła pod uwagę duże rozdrobnienie przemysłu Unii, tak aby reprezentowane były przedsiębiorstwa z każdego sektora. Aby odzwierciedlić odpowiedni udział (wagę) każdego segmentu w całkowitej produkcji unijnej oraz aby nakreślić reprezentatywny obraz sytuacji przemysłu Unii, Komisja posłużyła się odpowiednim udziałem (wagą) w celu uzyskania wagi określonych wskaźników mikroekonomicznych (zob. motyw 144) objętych próbą przedsiębiorstw prowadzących działalność w konkretnym segmencie zgodnie z metodyką stosowaną w pierwotnym dochodzeniu.

(107) Wagi ustalono na podstawie danych przedstawionych przez wnioskodawcę, mianowicie na podstawie wielkości produkcji z 2015 r. przedsiębiorstw zlokalizowanych w państwach odpowiadających za 79 % produkcji unijnej 11 . Wagi były następujące: przedsiębiorstwa z sektora małych przedsiębiorstw o produkcji mniejszej niż pięć milionów metrów kwadratowych odpowiadały za 41 % całkowitej produkcji unijnej; przedsiębiorstwa z sektora przedsiębiorstw średniej wielkości o produkcji wynoszącej od pięciu do dziesięciu milionów metrów kwadratowych odpowiadały za 25 % całkowitej produkcji unijnej, a przedsiębiorstwa z sektora dużych przedsiębiorstw odpowiadały za 34 % całkowitej produkcji unijnej.

E. SYTUACJA NA RYNKU UNIJNYM

1. Konsumpcja w Unii

(108) Konsumpcję w Unii ustalono przez dodanie wielkości unijnej sprzedaży netto do przywozu z ChRL i państw trzecich. Wielkości produkcji ustalono w oparciu o dane Eurostatu i dane uzyskane od członków Europejskiej Federacji Producentów Płytek Ceramicznych.

(109) W okresie badanym konsumpcja w Unii kształtowała się w następujący sposób:

Tabela 1

Konsumpcja w Unii

2013 2014 2015 ODP
Wielkość (w tys. m2) 750 158 837 188 851 104 878 968
Wskaźnik (2013 = 100) 100 112 113 117
Źródło: Eurostat, CET.

(110) W okresie badanym konsumpcja w Unii wzrosła. Największy wzrost (12 %) wystąpił w latach 2013-2014 - z 750 mln m2 do około 837 mln m2. Ogółem w okresie badanym konsumpcja wzrosła o 17 % - z 750 mln m2 do około 879 mln m2 w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

(111) W porównaniu z okresem badanym w ramach pierwotnego dochodzenia konsumpcja wciąż jednak była o 37 % mniejsza w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym niż w 2007 r., gdy wynosiła około 1,4 mld m2. Spadek w konsumpcji po 2007 r. był spowodowany zmniejszeniem konsumpcji krajowej, do którego doszło w następstwie kryzysu strefy euro i wynikającej z niego znacznej recesji w sektorze budowlanym 12 .

2. Przywóz z ChRL do Unii

2.1. Wielkość, cena i udział w rynku przywozu z ChRL

(112) Wielkości i udział przywozu w rynku ustalono w oparciu o dane Eurostatu.

(113) W okresie badanym wielkość przywozu z ChRL i jego udział w rynku kształtowały się w następujący sposób:

Tabela 2

Wielkość przywozu z ChRL i jego udział w rynku

2013 2014 2015 ODP
Wielkość przywozu (w tys. m2) 22 691 23 244 18 167 15 057
Wskaźnik (2013 = 100) 100 102 80 66
Udział w rynku (%) 3,02 2,78 2,13 1,70
Źródło: Eurostat.

(114) Po nałożeniu ceł antydumpingowych przywóz płytek ceramicznych z ChRL znacznie się zmniejszył 13 . Przywóz z Chin wciąż jednak był obecny na rynku unijnym i w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym stanowił około 15 mln m2 pod względem wielkości przywozu i 1,7 % pod względem odsetka udziału w rynku.

(115) W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym wielkość przywozu z ChRL spadła o 34 % w porównaniu z 2013 r. - z blisko 22,7 mln m2 do około 15 mln m2. Udział przywozu z Chin w rynku spadł z 3,2 % w 2013 r. do około 1,7 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

2.2. Cena przywozu i podcięcie cenowe

(116) W okresie badanym średnia cena przywozu z ChRL kształtowała się w następujący sposób:

Tabela 3

Średnie ceny przywozu z ChRL

2013 2014 2015 ODP
Średnia cena CIF na granicy Unii

w EUR/m2

5,07 5,44 6,13 5,78
Wskaźnik (2013 = 100) 100 107 121 114
Źródło: Eurostat.

(117) Średnie ceny przywozu z ChRL wzrosły o 14 % w okresie badanym z 5,07 EUR/m2 do 5,78 EUR/m2, osiągając wartość szczytową w 2015 r., gdy cena wzrosła o 21 %, do 6,13 EUR/m2.

(118) W celu przeanalizowania podcięcia cenowego średnie ważone ceny sprzedaży stosowane przez producentów unijnych wobec niepowiązanych klientów na rynku unijnym, skorygowane do poziomu ex-works, porównano z odpowiednimi średnimi ważonymi cenami przywozu z ChRL stosowanymi wobec pierwszego niezależnego klienta na rynku unijnym, ustalonymi na podstawie ceny CIF z odpowiednimi dostosowaniami wynikającymi z istniejących należności celnych i kosztów poniesionych po przywozie. W przypadku rodzajów produktu, dla których nie istniał odpowiadający rodzaj produktu, porównania dokonano poprzez dostosowanie najbardziej podobnego rodzaju produktu. Zaistniała konieczność dokonania dostosowań w szczególności w przypadku rodzajów produktu szkliwionego, poddanego procesowi podwójnego wypalania, i w przypadku rodzajów produktu nieszkliwionego, dla których nie można było znaleźć odpowiadającego rodzaju produktu po stronie przemysłu Unii.

(119) Porównanie wykazało, że w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, i pomimo wzrostu średniej ceny CIF na granicy Unii, jak wyjaśniono w motywie 90 powyżej, produkt objętego postępowaniem przywożony z Chin sprzedawano w Unii po cenach podcinających ceny przemysłu Unii. W ujęciu procentowym poziom podcięcia cenowego mieścił się w zakresie 17-50 % cen przemysłu unijnego. Obliczeń dokonano w oparciu o dane przedstawione przez objętych próbą producentów unijnych i objętych próbą producentów eksportujących z ChRL.

(120) W następstwie ujawnienia informacji CCCMC stwierdziła, że analiza podcięcia cenowego była nieprawidłowa, jako że ani CCCMC, ani chińscy producenci eksportujący nie mogli skorzystać w pełni ze swoich praw do obrony, ponieważ nie mieli możliwości ustalenia różnic między produktami wytwarzanymi przez przemysł Unii i przez chińskich producentów eksportujących, i co za tym idzie, zwrócenia się o dokonanie odpowiednich dostosowań.

(121) Jeżeli chodzi o potencjalne różnice między produktami unijnymi a produktami przywożonymi z ChRL, Komisja nie miała podstaw - z przyczyn wskazanych w sekcji B - by uznać, że takie różnice istniały w przypadku danego PCN. Natomiast definicja zawarta w PCN umożliwiała pełną porównywalność cen między produktem objętym postępowaniem a produktem podobnym (zob. sekcja B).

(122) Strona zwracająca się o dostosowanie musi opierać swój wniosek na racjonalnych szacunkach wartości rynkowej różnicy między produktami. Komisja nie otrzymała jednak od żadnej ze stron wniosku o dokonanie dostosowania w odniesieniu do konkretnego rodzaju produktu. W związku z tym jedyne dostosowania, które zastosowała Komisja dotyczyły rodzajów produktu szkliwionego, poddanego procesowi podwójnego wypalania i rodzajów produktu nieszkliwionego, dla których nie można było znaleźć odpowiadającego rodzaju produktu po stronie przemysłu Unii, jak wyjaśniono w motywie 118. Na wniosek CCCMC z dnia 6 września 2017 r. Komisja przekazała dwóm objętym próbą zainteresowanym producentom eksportującym szczegółowe informacje dotyczące tych dostosowań, a w szczególności dotyczące stosownych PCN oraz kwoty dostosowań celem umożliwienia im przedstawienia uwag. Producenci nie podnieśli już później tej kwestii.

(123) W następstwie ujawnienia informacji CCCMC stwierdziła również, że Komisja powinna była przeprowadzić analizę podcięcia cenowego (i następnie ją udostępnić) w podziale nie tylko na producentów eksportujących, ale również na poziomie ogólnym (na podstawie średniej ważonej). CCCMC stwierdziła również, że Komisja powinna była przeprowadzić obliczenia podcięcia cenowego (i następnie je udostępnić) w podziale na rodzaje produktu; zdaniem CCCMC była to jedyna metoda pozwalająca na wyciągnięcie poprawnych wniosków dotyczących możliwości wywierania presji cenowej przez chińskich producentów na sprzedaż przemysłu Unii. CCCMC zwróciła się ponadto do Komisji o ujawnienie całkowitego wolumenu i całkowitej wartości sprzedaży przemysłu Unii w podziale na PCN, które nie zostały wykorzystane w obliczeniach podcięcia cenowego.

(124) Komisja poinformowała CCCMC pismami z dnia 25 sierpnia 2017 r. i dnia 20 września 2017 r., że dokonała obliczeń podcięcia cenowego w podziale na poszczególnych producentów eksportujących oraz w podziale na PCN, które były sprzedawane przez poszczególnych objętych próbą chińskich producentów eksportujących. Komisja uznała, że dla przeprowadzenie analizy ogólnego poziomu podcięcia cenowego i analizy podcięcia cenowego w podziale na PCN nie miało znaczenia dla oceny prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia szkody, ponieważ takie działanie prowadziłoby do agregacji danych przekazanych przez objętych próbą chińskich producentów eksportujących w podziale na PCN. Zagregowane obliczenia, o które wystąpiła CCCMC, nie miałyby żadnego zastosowania, ponieważ taki rodzaj informacji nie ma wpływu na analizę prawdopodobieństwa wystąpienia szkody. Ponadto poszczególni producenci eksportujący nie mogliby za pomocą zagregowanych obliczeń zweryfikować, czy Komisja zastosowała poprawnie swoje dane do celów dokonania obliczeń podcięcia cenowego. Producent eksportujący nie miałby zatem w takiej sytuacji możliwości pełnego skorzystania ze swoich praw do obrony. W tego powodu Komisja nie przeprowadziła takich obliczeń. Komisja przeprowadziła natomiast należycie analizę podcięcia cenowego w podziale na poszczególnych producentów eksportujących objętych próbą. W związku z tym Komisja nie musiała przeprowadzać wnioskowanych analiz.

(125) Komisja przypomina również, ze obecna sprawa obejmuje przegląd wygaśnięcia. Obowiązujące środki poskutkowały znacznym spadkiem przywozu płytek ceramicznych (z około 66 mln m2 w pierwotnym OD do 15 mln m2 w ODP objętym obecnym dochodzeniem). W związku z powyższym analiza podcięcia cenowego mogłaby opierać się wyłącznie na ograniczonej liczbie PCN produktów objętych postępowaniem wywożonych z ChRL do Unii. Celem przeprowadzenia analizy podcięcia cenowego w podziale na producentów eksportujących było zbadanie, czy chińscy producenci eksportujący podcinaliby ceny unijne w przypadku wygaśnięcia środków.

(126) Z drugiej strony uznano, że ogólny poziom podcięcia cenowego oraz poziom podcięcia cenowego w podziale na PCN nie ma znaczenia dla oceny prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia szkody i w związku z tym nie włączono ich do dokumentacji. Komisja uznała, że nie ma obowiązku przeprowadzania (i ujawniania) obliczeń niedokonanych. Komisja postanowiła zatem odrzucić ten argument.

3. Przywóz z innych państw trzecich

(127) W okresie badanym wielkość przywozu z państw trzecich i jego udział w rynku kształtowały się w następujący sposób:

Tabela 4

Wielkość przywozu z państw trzecich i jego udział w rynku

Wielkość przywozu (w tys. m2) 2013 2014 2015 ODP
Turcja 35 526 34 256 35 965 35 246
Wskaźnik (2013 = 100) 100 96 101 99
Ceny importowe 5,44 6,10 6,19 6,11
Wskaźnik (2013 = 100) 100 112 114 112
Udział w rynku (%) 4,74 4,09 4,23 4,01
Wielkość przywozu (w tys. m2) 2013 2014 2015 ODP
Zjednoczone Emiraty Arabskie 7 759 6 538 18 424 16 603
Wskaźnik (2013 = 100) 100 84 237 214
Ceny importowe 7,73 7,92 3,08 3,27
Wskaźnik (2013 = 100) 100 102 40 42
Udział w rynku (%) 1,03 0,78 2,16 1,89
Indie 1 314 3 582 3 648 4 341
Wskaźnik (2013 = 100) 100 273 278 330
Ceny importowe 4,32 4,22 5,19 4,67
Wskaźnik (2013 = 100) 100 98 120 108
Udział w rynku (%) 0,18 0,43 0,43 0,49
Pozostałe państwa trzecie 12 367 12 868 12 301 13 021
Wskaźnik (2013 = 100) 100 104 99 105
Ceny importowe 6,13 5,95 6,02 5,69
Wskaźnik (2013 = 100) 100 97 98 93
Udział w rynku (%) 1,65 1,54 1,45 1,48
Przywóz z państw trzecich ogółem, z wyjątkiem państwa, którego dotyczy dochodzenie 56 967 57 244 70 338 69 211
Wskaźnik (2013 = 100) 100 100 123 121
Ceny importowe 5,87 6,15 5,30 5,26
Wskaźnik (2013 = 100) 100 105 90 90
Udział w rynku (%) 7,59 6,84 8,26 7,87
Źródło: Eurostat.

(128) W okresie badanym największą wielkość przywozu osiągnął przywóz z Turcji (przy wynoszącym blisko 4 % udziale w rynku w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym), ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich (przy wynoszącym blisko 2 % udziale w rynku w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym) i z Indii (przy wynoszącym około 0,5 % udziale w rynku w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym). Łączny udział w rynku przywozu z państw trzecich wyniósł 7,84 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Przez cały okres badany utrzymywał się on na stosunkowo stałym poziomie, osiągając wartość szczytową w 2015 r. (8,26 % udziału w rynku).

(129) Średnie ceny przywozu z Turcji wzrosły w okresie badanym o 12 %, do 6,11 EUR/m2 w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Średnie ceny przywozu ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich spadły w okresie badanym o 58 %, do 3,27 EUR/m2. Średnie ceny przywozu z Indii były o 8 % wyższe w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym niż ceny w 2013 r., osiągając wysokość 4,67 EUR/m2. Łącznie ceny przywozu ze wszystkich państw przywozu z wyjątkiem ChRL spadły o 10 % w okresie badanym, do 5,26 EUR/m2.

4. Sytuacja gospodarcza przemysłu Unii

4.1. Uwagi ogólne

(130) Zgodnie z art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego Komisja zbadała wszystkie czynniki ekonomiczne i wskaźniki oddziałujące na stan przemysłu unijnego.

(131) Jak wspomniano w motywie 19, w celu określenia potencjalnej szkody poniesionej przez przemysł Unii dokonano doboru próby.

(132) Komisja rozróżniła makroekonomiczne i mikroekonomiczne wskaźniki szkody. Oceniła wskaźniki makroekonomiczne dotyczące całego przemysłu unijnego na podstawie informacji dostarczonych przez wnioskodawcę we wniosku o dokonanie przeglądu i danych producentów unijnych objętych próbą, które zostały dostosowane w oparciu o dane zawarte w odpowiedziach przesłanych przez producentów unijnych objętych próbą w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Komisja oceniła wskaźniki mikroekonomiczne dotyczące jedynie przedsiębiorstw objętych próbą na podstawie danych przedstawionych w odpowiedziach na pytania zawarte w kwestionariuszu, udzielonych przez objętych próbą producentów unijnych. Oba zestawy danych uznano za reprezentatywne dla sytuacji gospodarczej przemysłu Unii.

(133) Do wskaźników makroekonomicznych zalicza się: produkcję, moce produkcyjne, wykorzystanie mocy produkcyjnych, wielkość sprzedaży, udział w rynku, wzrost, zatrudnienie, wydajność i wielkość marginesu dumpingu.

(134) Do wskaźników mikroekonomicznych zalicza się: średnie ceny sprzedaży, koszt jednostkowy, koszty pracy, zapasy, rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskiwania kapitału.

4.2. Wskaźniki makroekonomiczne

4.2.1. Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych

(135) Dane dotyczące produkcji przemysłu Unii w okresie badanym ustalono na podstawie danych pochodzących z Eurostatu i danych zgromadzonych przez Europejską Federację Producentów Płytek Ceramicznych.

(136) Całkowita produkcja unijna, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 5

Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych

2013 2014 2015 ODP
Wielkość produkcji (w tys. m2) 1 126 000 1 168 000 1 192 000 1 238 500
Wskaźnik (2013 = 100) 100 104 106 110
Moce produkcyjne (w tys. m2) 1 503 300 1 545 000 1 536 100 1 536 100
Wskaźnik (2013 = 100) 100 103 102 102
Wykorzystanie mocy produkcyjnych (%) 74,9 75,6 77,6 80,6
Wskaźnik (2013 = 100) 100 101 104 108
Źródło: Eurostat, CET.

(137) W okresie badanym całkowita produkcja unijna wzrosła o 10 %. W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym wynosiła 1,24 mld m2. W tym samym okresie wzrost konsumpcji w Unii wyniósł 18 % (zob. tabela 1).

(138) Moce produkcyjne utrzymywały się na stałym poziomie w okresie badanym. Wykorzystanie mocy produkcyjnych wzrosło o 8 % i osiągnęło wartość około 81 % w okresie badanym.

4.2.2. Wielkość sprzedaży i udział w rynku

(139) Wielkość sprzedaży przemysłu Unii i jego udziału w rynku odnosi się do wielkości sprzedaży przemysłu Unii na rynku unijnym na rzecz niezależnych klientów. Ustalono je na podstawie danych pochodzących z Eurostatu i danych zgromadzonych przez Europejską Federację Producentów Płytek Ceramicznych. W okresie badanym kształtowały się one następująco:

Tabela 6

Wielkość sprzedaży i udział w rynku

2013 2014 2015 ODP
Wielkość sprzedaży (w tys. m2) 670 500 756 700 762 600 794 700
Wskaźnik (2013 = 100) 100 113 114 119
Udział w rynku (%) 89,4 90,4 89,6 90,4
Wskaźnik (2013 = 100) 100 101 101 101
Źródło: Eurostat, CET.

(140) Wielkość sprzedaży przemysłu Unii w okresie badanym wzrosła o 19 %. W tym samym okresie udział przemysłu Unii w rynku utrzymywał się na stosunkowo stałym poziomie, osiągając wzrost w wysokości 1 %. Posiadał udział w rynku na poziomie około 90 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

4.2.3. Zatrudnienie i wydajność

(141) Zatrudnienie i wydajność kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 7

Zatrudnienie i wydajność

2013 2014 2015 ODP
Liczba pracowników

(zatrudnienie w pełnym wymiarze czasu pracy/pracownika)

59 348 59 010 59 352 59 352
Wskaźnik (2013 = 100) 100 99 100 100
Wydajność (m2/pracownik) 18 973 19 793 20 084 20 867
Wskaźnik (2013 = 100) 100 104 106 110
Źródło: Eurostat, CET.

(142) W okresie badanym zatrudnienie utrzymywało się na stałym poziomie. Wydajność wyrażona wielkością produkcji (w m2) na pracownika wzrosła o 10 % w okresie badanym.

4.2.4. Wielkość marginesów dumpingu

(143) Marginesy dumpingu przedstawiono w motywie 89. Wszystkie marginesy znacznie przekraczają poziom de minimis.

4.3. Wskaźniki mikroekonomiczne

4.3.1. Uwagi ogólne

(144) W odniesieniu do niektórych wskaźników mikroekonomicznych wyrażonych przy pomocy wartości innych niż wartości bezwzględne - mianowicie w % lub w przeliczeniu na jednostkę (cena sprzedaży, koszt produkcji, rentowność i zwrot z inwestycji) dane liczbowe zważono zgodnie z metodyką zastosowaną w pierwotnym dochodzeniu, aby odzwierciedlić udział danego segmentu w całkowitej produkcji unijnej (zob. motyw 20), wykorzystując szczegółową wagę każdego segmentu w całkowitej produkcji unijnej (zob. motyw 107).

4.3.2. Ceny i czynniki wpływające na ceny

(145) Średnie ceny sprzedaży stosowane przez przemysł Unii wobec klientów niepowiązanych w Unii kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 8

Średnie ceny sprzedaży

2013 2014 2015 ODP
Cena sprzedaży (EUR/m2) 9,00 9,06 9,13 9,21
Wskaźnik (2013 = 100) 100 101 101 102
Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(146) W okresie badanym średnia jednostkowa cena sprzedaży naliczana przez przemysł unijny klientom niepowiązanym w Unii wzrosła o 2 %. W tym samym okresie jednostkowy koszt produkcji zmniejszył się o 9 %.

4.3.3. Koszty pracy

(147) Średnie koszty pracy przemysłu Unii w okresie badanym kształtowały się następująco:

Tabela 9

Koszty pracy

2013 2014 2015 ODP
Średnie koszty pracy na pracownika (w EUR) 39 314 41 783 42 922 42 262
Wskaźnik (2013 = 100) 100 106 109 107
Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(148) Od 2013 r. do okresu objętego dochodzeniem przeglądowym średnie koszty pracy na pracownika ponoszone przez producentów unijnych objętych próbą wzrosły o 7 %.

4.3.4. Zapasy

(149) Stan zapasów przemysłu unijnego w okresie badanym kształtował się następująco:

Tabela 10

Zapasy

2013 2014 2015 ODP
Stan zapasów na koniec okresu sprawozdawczego (w tys. m2) 49 168 44 529 42 538 43 427
Wskaźnik (2013 = 100) 100 91 87 88
Stan zapasów na koniec okresu sprawozdawczego wyrażony jako odsetek produkcji (%) 58 51 46 45
Wskaźnik (2013 = 100) 100 87 79 78
Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(150) Stan zapasów na koniec okresu sprawozdawczego, zarówno w wielkościach bezwzględnych, jak i jako wartość procentowa produkcji, zmniejszył się w okresie badanym (odpowiednio o 12 % i o 22 %).

(151) Stosunkowo duże zapasy, wyrażone jako odsetek produkcji, wynikają w dalszym ciągu ze spadku konsumpcji i popytu w ostatnich latach w następstwie kryzysu w sektorze budowlanym po 2007 r. Fakt, że płytki ceramiczne są produktem, który zależy od tendencji panujących w momencie sprzedaży, przyczynił się do trudności przedsiębiorstw w znalezieniu rynku zbytu na ich zapasy, a co za tym idzie - w zmniejszaniu zapasów. Konsumpcja w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym była jednak jeszcze niższa (o 37 %) niż w 2007 r. (zob. motyw 111).

4.3.5. Koszty produkcji

Jednostkowe koszty produkcji w okresie badanym kształtowały się następująco:

Tabela 11

Jednostkowy koszt produkcji

2013 2014 2015 ODP
Jednostkowy koszt produkcji (w EUR/m2) 10,10 9,54 9,35 9,15
Wskaźnik (2013 = 100) 100 95 93 91

(152) Jednostkowe koszty produkcji płytek ceramicznych, które ponosi przemysł Unii, spadły w okresie badanym o 9 %.

4.3.6. Rentowność, przepływy pieniężne, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskania kapitału

(153) Komisja określiła rentowność producentów unijnych objętych próbą, wyrażając zysk netto przed opodatkowaniem ze sprzedaży produktu podobnego klientom niepowiązanym w Unii jako odsetek obrotów z tej sprzedaży. Kształtowała się ona następująco:

Tabela 12

Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje i zwrot z inwestycji

2013 2014 2015 ODP
Rentowność sprzedaży na wolnym rynku w Unii (% obrotu ze sprzedaży) - 5,84 - 2,06 - 0,68 2,02
Wskaźnik (2013 = 100) - 100 - 35 - 12 35
Przepływy środków pieniężnych (w EUR) 9 801 189 28 450 311 26 667 148 28 851 493
Wskaźnik (2013 = 100) 100 290 272 294
Inwestycje (w EUR) 124 733 782 148 595 194 168 940 047 173 001 344
Wskaźnik (2013 = 100) 100 119 135 139
Zwrot z inwestycji (%) - 5,96 - 3,76 - 1,12 2,06
Wskaźnik (2013 = 100) - 100 - 63 - 19 35
Źródło: Zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(154) W badanym okresie rentowność przemysłu unijnego zyskała wartość dodatnią i wzrosła znacznie z - 5,8 % do 2,0 %. Wzrost ten odpowiada korzystnym zmianom, którym w tym samym okresie uległy wskaźniki mające wpływ na rentowność, takie jak: wzrost jednostkowej ceny sprzedaży o 2 % (zob. motyw 145) oraz spadek jednostkowych kosztów produkcji o 9 % (zob. motyw 152). Łącznie na poziomie makroekonomicznym produkcja wzrosła o 10 % w okresie badanym (zob. motyw 137), a unijny udział w rynku wzrósł o dodatkowe 1 % (zob. motyw 140).

(155) Przepływy pieniężne netto to zdolność przemysłu unijnego do samofinansowania swojej działalności. W latach 2013-2014 przepływy pieniężne zauważalnie wzrosły (o 190 %), a następnie utrzymywały się na stałym poziomie.

(156) W okresie badanym inwestycje wzrosły o 39 %. Przedsiębiorstwa w sektorze płytek ceramicznych muszą nieustannie inwestować w modernizację swojego wyposażenia, aby dotrzymywać kroku tendencjom na rynku. Dotyczy to przede wszystkim inwestycji w maszyny do nadruków, umożliwiające dostosowanie płytek do bieżących trendów, oraz inwestycje w bardziej wydajne piece, które stanowią istotne bariery w produkcji płytek ceramicznych.

(157) Zwrot z inwestycji to procentowy stosunek zysku do wartości księgowej netto aktywów stałych. W okresie badanym również uległ on korzystnym zmianom, zyskując wartość dodatnią, co odzwierciedla ogólną tendencję wzrostową.

5. Wnioski dotyczące szkody

(158) Sytuacja przemysłu Unii uległa poprawie po wcześniejszym dumpingu. W okresie badanym jego sytuacja gospodarcza poprawiła się w porównaniu do jego sytuacji gospodarczej w pierwotnym okresie objętym dochodzeniem. Mimo że obowiązujące środki nie wykluczyły chińskich producentów z rynku unijnego, umożliwiły one utrzymanie przez producentów unijnych udziału w rynku, co miało pozytywny wpływ na rozwój gospodarczy przemysłu Unii.

(159) W związku z powyższym w okresie badanym wszystkie wskaźniki szkody wykazywały tendencję wzrostową. W okresie badanym wzrósł zarówno poziom produkcji, jak i sprzedaży. Cena sprzedaży utrzymywała się na stosunkowo stabilnym poziomie, zmniejszyły się natomiast koszty produkcji. Poziom zapasów zmniejszył się, mimo że jest on w dalszym ciągu stosunkowo wysoki. Zarówno w przypadku przepływów środków pieniężnych, jak i zwrotu z inwestycji odnotowano znaczny wzrost.

(160) Wszystkie powyższe wskaźniki wywarły pozytywny wpływ na rentowność przemysłu Unii, przy czym w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym przeszły one z wartości ujemnych do dodatnich.

(161) W związku z powyższym Komisja stwierdziła, że przemysł Unii nie poniósł istotnej szkody w rozumieniu art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego podczas okresu objętego dochodzeniem przeglądowym.

F. PRAWDOPODOBIEŃSTWO PONOWNEGO WYSTĄPIENIA SZKODY

(162) Jak wykazano powyżej (zob. motywy 103 i 104), w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym przywóz z Chin był dokonywany po cenach dumpingowych i stwierdzono, że istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji dumpingu w przypadku dopuszczenia do wygaśnięcia środków.

(163) Ponieważ przemysł unijny nie ponosił dalszej istotnej szkody, Komisja oceniła, czy istnieje prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkody w przypadku dopuszczenia do wygaśnięcia środków.

(164) Aby ustalić prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkody, wzięto pod uwagę następujące elementy: moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w Chinach, atrakcyjność rynku unijnego, w tym istnienie środków antydumpingowych i środków wyrównawczych dotyczących płytek ceramicznych w innych państwach trzecich, zachowania cenowe chińskich producentów eksportujących w innych państwach trzecich oraz wpływ na sytuację przemysłu Unii. W analizie uwzględniono również wzrost konsumpcji w Unii oraz rentowną sytuację przemysłu unijnego w okresie badanym.

1. Moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w Chinach

(165) ChRL jest największym producentem płytek ceramicznych na świecie. Odpowiada ona za ponad połowę całkowitej produkcji światowej. Szacowana łączna produkcja w 2016 r. wynosiła ponad 11 mld m2 płytek (zob. motyw 95).

(166) Jednocześnie dostępne wolne moce produkcyjne w ChRL były bardzo wysokie w porównaniu z rozmiarem rynku unijnego. Według szacunków w 2016 r. wynosiły one około 6 mld m2 (zob. motyw 95). W porównaniu z powyższym produkcja unijna w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym wynosiła około 1,24 mld m2, a konsumpcja płytek w tym samym okresie wyniosła jedynie 879 mln m2. Chińskie wolne moce produkcyjne sześciokrotnie przekraczają zatem konsumpcję w Unii.

(167) Komisja ustaliła również, że chińscy producenci eksportujący zgromadzili znaczne zapasy, których wywóz mogą zacząć w momencie wygaśnięcia środków (zob. motyw 96). W oparciu o informacje przekazane przez chińskich producentów eksportujących objętych próbą można stwierdzić, że zapasy te mogą wynosić aż do dwóch trzecich wielkości ich produkcji płytek ceramicznych.

2. Atrakcyjność rynku unijnego

(168) Mimo że rynek unijny płytek ceramicznych charakteryzuje się mniejszą konsumpcją niż np. rynek azjatycki, odpowiada on w dalszym ciągu za 7 % światowej konsumpcji płytek ceramicznych. Ponadto, jak pokazano w tabeli 1 powyżej, między 2013 r. a okresem objętym dochodzeniem przeglądowym konsumpcja produktu objętego dochodzeniem w Unii wzrosła z 750 158 ton do 878 968 ton. Dowodzi to, że konsumpcja w Unii jest w dalszym ciągu znaczna oraz że rynek unijny, ze względu na jego stosunkowo duży rozmiar i stały wzrost konsumpcji, pozostaje atrakcyjny dla chińskich producentów eksportujących.

(169) Przed nałożeniem tych środków wielkość przywozu z Chin wynosiła średnio 65 mln m2 rocznie. Fakt, że w następstwie wprowadzenia tych środków nie zaprzestano przywozu z Chin, chociaż jego wielkość zmniejszyła się (zob. tabela 2 powyżej), świadczy, iż chińscy producenci eksportujący uważają unijny rynek za atrakcyjny i w dalszym ciągu prowadzą na nim sprzedaż.

(170) Ponadto inne państwa trzecie nałożyły środki antydumpingowe na przywóz płytek ceramicznych z ChRL 14 , co przełoży się na większe trudności w prowadzeniu wywozu na te rynki przez chińskich producentów eksportujących i dodatkowo zwiększa atrakcyjność rynku unijnego, na który można przekierować te wywozy.

2.1. Zachowanie cenowe chińskich producentów eksportujących przy wywozie na rynki innych państw trzecich

(171) Kolejnym istotnym czynnikiem pokazującym atrakcyjność rynku unijnego jest cena produktu objętego dochodzeniem, sprzedawanego przez chińskich producentów eksportujących na rynkach państw trzecich. Ceny eksportowe, po których objęci próbą producenci eksportujący sprzedawali produkt objęty dochodzeniem na rynkach państw trzecich, są wyższe od cen, które producenci ci stosują w Unii, pozostają one jednak w dalszym ciągu znacznie niższe od cen przemysł unijnego na rynku Unii. W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym średnia cena eksportowa produktu objętego dochodzeniem wywożonego przez chińskich producentów eksportujących na rynki państw trzecich była średnio o 15-25 % niższa od średniej ceny płytek ceramicznych na rynku unijnym.

2.2. Chińskie ceny na rynku unijnym

(172) Kolejnym czynnikiem potwierdzającym atrakcyjność rynku unijnego jest wyższy poziom cen płytek ceramicznych na rynku unijnym. W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym średnia cena eksportowa stosowana przez chińskich producentów eksportujących na rynek unijny była średnio o 30-40 % niższa od średniej ceny płytek ceramicznych na rynku unijnym. Mimo że bieżące ceny przywozu z ZEA i Indii utrzymują się obecnie poniżej poziomu cen chińskich, ich wielkość produkcji i potencjał rozwoju nie są porównywalne z rozmiarem mocy produkcyjnych w ChRL.

3. Wpływ na sytuację przemysłu unijnego

(173) Biorąc pod uwagę duże wolne moce produkcyjne w ChRL i atrakcyjność rynku unijnego oraz inne czynniki wymienione powyżej w motywach 162-172, prawdopodobne jest, że w przypadku wygaśnięcia środków znaczne ilości tanich płytek ceramicznych byłyby dostępne do sprzedaży/przekierowania do Unii już w perspektywie krótkoterminowej.

(174) W celu dokonania oceny prawdopodobnego wpływu takiego taniego przywozu z Chin na przemysł Unii Komisja przeanalizowała w pierwszej kolejności możliwość utraty udziału w rynku. Dokonała ona symulacji skutków, które pociągnęłoby za sobą uzyskanie przez chińskich producentów eksportujących udziału w rynku wynoszącego 6,5 % w okresie objętym dochodzeniem w pierwotnym dochodzeniu, tzn. przed wejściem w życie środków. Pod względem wielkości odpowiadałoby to 57 mln m2, w oparciu o konsumpcję w Unii w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Jak ustalono w wyniku dochodzenia pierwotnego, taka wielkość przywozu płytek ceramicznych po cenach dumpingowych z ChRL wystarczyłaby, by doprowadzić do znacznej szkody dla przemysłu Unii w przeszłości.

(175) Komisja uznała, że ze względu na to, iż średnie ceny sprzedaży przywozu z państw trzecich do Unii są niższe od średniej ceny sprzedaży chińskich producentów eksportujących, w przypadku gdy tanie płytki ceramiczne pojawiłyby się ponownie na rynku unijnym, potencjalnie najpierw zdobyłyby one udział w rynku kosztem przemysłu Unii, przed przejęciem udziałów w rynku wywozu producentów z państw trzecich do Unii.

(176) Zakładając zatem, że wzrost przywozu przekłada się na odpowiadający mu spadek produkcji i wielkości sprzedaży przemysłu unijnego, jednostkowy koszt produkcji przemysłu unijnego wzrósłby w jego następstwie z 8,95 EUR/m2 do 9,09 EUR/m2. Taki wzrost jednostkowego kosztu produkcji skutkowałby spadkiem rentowności przemysłu unijnego i przekroczeniem progu rentowności (tzn. sytuacji, w której zyski są równe łącznym kosztom stałym i zmiennym).

(177) Przyjęta na potrzeby tej symulacji wielkość przywozu wynosząca 57 mln m2 została ustalona w oparciu o ostrożne szacunki. W rzeczywistości można założyć, że ze względu na duże nadwyżki mocy produkcyjnych i zgromadzone zapasy chińscy producenci eksportujący zaczęliby eksportować jeszcze większe ilości płytek ceramicznych do Unii. Wywóz tych zapasów do Unii może zacząć się już w momencie wygaśnięcia tych środków.

(178) Płytki ceramiczne to produkt, który rzeczywiście zależy od bieżących trendów i mód. Jest zatem mało prawdopodobne, że zgromadzone zapasy zostałyby wyeksportowane do Unii w przypadku wygaśnięcia środków. Ze względu na znaczną wielkość zgromadzonych zapasów wpływ na sytuację przemysłu unijnego mógłby być jednak istotny, nawet jeśli na rynek unijny trafiłby niewielki odsetek tych zapasów.

(179) Ponadto ogromne wolne moce produkcyjne chińskich producentów eksportujących zwiększają prawdopodobieństwo wprowadzania chińskich płytek ceramicznych na rynek unijny. Komisja ustaliła, że chińscy producenci eksportujący korzystają z podobnego lub takiego samego wyposażenia co przemysł unijny i są w stanie produkować płytki o jakości i wzornictwie w znacznej mierze odpowiadające tym produkowanym przez producentów unijnych. W świetle powyższych ustaleń i po przeprowadzeniu dodatkowej oceny Komisja uznała, że nie ma danych popierających tezę, że płytki ceramiczne to produkt wrażliwy cenowo i że z punktu widzenia użytkownika końcowego jedynym rozstrzygającym czynnikiem jest cena. Nie można zaprzeczyć, że cena stanowi jeden z głównych kryteriów wyboru danego produktu przez klientów, oprócz pozostałych czynników takich jak marka i moda; biorąc pod uwagę podobieństwa między płytkami ceramicznymi z Unii i ChRL Komisja zauważyła, że istnieje prawdopodobieństwo, że przywóz Chińskich produktów po cenach dumpingowych spowodowałby spadek cen unijnych i skutkowałby opisanymi powyżej konsekwencjami (zob. motywy 173-178 powyżej).

(180) Prawdopodobne jest zatem, że chiński przywóz towarów po cenach dumpingowych zmusiłby unijnych producentów płytek ceramicznych do dostosowania cen do ich poziomu. Jak wspomniano powyżej w motywie 172, przywóz z Chin zgłaszany jest po cenach średnio znacznie poniżej unijnej ceny rynkowej.

(181) Po drugie, Komisja zbadała wpływ na cenę. Przeprowadziła ona symulację wpływu pojawienia się na rynku unijnym taniego przywozu z Chin i spowodowanego nim obniżenia cen produktu objętego postępowaniem sprzedawanego przez przemysł unijny. Na podstawie zweryfikowanych danych producentów unijnych i chińskich producentów eksportujących za okres objęty dochodzeniem przeglądowym można stwierdzić, że zakładane obniżenie cen produktu objętego dochodzeniem przez producentów unijnych do poziomu cen chińskich doprowadziłby do znacznego obniżenia ich rentowności i ogromnych strat na poziomie 47,52 %.

(182) Po trzecie, Komisja alternatywnie założyła obniżenie średniej ceny sprzedaży przemysłu unijnego do poziomu średniej ceny sprzedaży chińskich eksporterów na rynkach państw trzecich. Również w tym przypadku w oparciu o dane przekazane przez producentów unijnych ich rentowność uległaby pogorszeniu i skutkowałaby znacznymi stratami na poziomie 17,15 %.

(183) CCCMC argumentowała, że przeprowadzone przez Komisję symulacje były nieprawidłowe. Zdaniem CCCMC, podczas przeprowadzania symulacji wpływu odzyskania przez chiński przywóz udziału w rynku wynoszącego 6,5 % Komisja nie wzięła pod uwagę różnych asortymentów produktu, porównywalności cen oraz (braku) konkurencji między rodzajami produktu.

(184) CCCMC argumentowała również, że podczas przeprowadzania symulacji dotyczącej wzrostu kosztów produkcji wynikających ze zwiększenia sprzedaży chińskich producentów eksportujących, Komisja nie uwzględniła znacznych różnic między kosztami produkcji różnych rodzajów produktu oraz faktu, że chiński przywóz dotyczył wyłącznie ograniczonej liczby PCN.

(185) Co więcej, CCCMC stwierdziła, że podczas przeprowadzania symulacji wpływu cen przywozu z Chin Komisja opierała się wyłącznie na średnich cenach i nie wzięła pod uwagę różnic cenowych między poszczególnymi rodzajami płytek ceramicznych, a przywóz z Chin był ograniczony i obejmował jedynie pewną ograniczoną liczbę rodzajów produktu. CCCMC twierdziła, że ze względu na ważne różnice między rodzajami płytek ceramicznych, różne rodzaje płytek ceramicznych nie są wobec siebie konkurencyjne, a w związku z tym ceny jednego rodzaju płytek ceramicznych nie wywierają presji cenowej na ceny innego rodzaju płytek ceramicznych. Argumentowała ona, że Komisja powinna była przeprowadzić symulacje w podziale na rodzaj produktu a nie w sposób zagregowany, jak miało to miejsce w odniesieniu do obliczeń podcięcia cenowego.

(186) Zatem zdaniem CCCMC, Komisja nie przeprowadziła poprawnie - w oparciu o podstawę faktyczną - analizy prawdopodobieństwa wystąpienia szkody, pozwalającej na wyciągnięcie "uzasadnionych i odpowiednich wniosków" ani poprawnej analizy w oparciu o zebrane dowody i ich obiektywną ocenę.

(187) Komisja przypomniała, że wnioski dotyczące prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia szkody wyciągnęła po przeanalizowaniu szeregu czynników, takich jak moce produkcyjne oraz wolne moce produkcyjne w ChRL, atrakcyjność rynku unijnego, zachowania cenowe chińskich producentów eksportujących na rynkach państw trzecich oraz wpływ na sytuację przemysłu Unii (zob. motywy 164-172). Przeprowadzone przez nią symulacje jedynie wzmocniły i potwierdziły wnioski dotyczące prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia szkody w przypadku wygaśnięcia obecnie obowiązujących środków.

(188) Po drugie, podczas przeprowadzenia symulacji Komisja mogła oprzeć się wyłącznie na danych zebranych od producentów unijnych objętych próbą oraz na zagregowanych wielkościach oraz cenach producentów eksportujących z ChRL. Nie wzięła ona zatem pod uwagę informacji dotyczących rodzajów produktu i cen pochodzących od przedsiębiorstw nieobjętych próbą.

(189) Komisja musiała zatem oprzeć swoją analizę na szeregu założeń, w tym dotyczących danego asortymentu produktów przywożonych z ChRL w ODP oraz jego średnich cen. Założenia te nie powodują jednak, że jej ocena jest błędna. Przeciwnie, Komisja uważa, że w świetle innych czynników takich jak na przykład moce produkcyjne i wolne moce produkcyjne w ChRL, zastosowała raczej konserwatywne podejście. Analiza pozostałych czynników wykazała, że w przypadku wygaśnięcia środków do Unii trafiłby przywóz o znacznie większym wolumenie i szerszym asortymencie produktów, jak miało to miejsce w pierwotnym OD. Z symulacji wynika ponadto, że potencjalny przyszły przywóz miałby znaczny negatywny wpływ na kondycję finansową przemysłu Unii oraz przełożyłby się na ponowne wystąpienie szkody dla przemysłu unijnego. W związku z tym Komisja odrzuciła powyższy argument.

(190) CCCMC argumentowała ponadto, że wniosek dotyczący ponownego wystąpienia szkody dla przemysłu unijnego był błędny, ponieważ Komisja ustaliła wpływ cenowy wyłącznie w odniesieniu do niewielkiego odsetka sprzedaży unijnej. Ustalone podcięcie cenowe odpowiadało jedynie za 1 % łącznej sprzedaży przemysłu Unii w ODP i 8 % sprzedaży unijnych producentów objętych próbą na rynku unijnym w ODP. CCCMC zauważyła również, że w okresie badanym chińscy producenci eksportujący sprzedawali ograniczoną liczbę (sześć) rodzajów produktu (w porównaniu do ponad stu rodzajów produktu sprzedawanego przez przemysł Unii), co przekłada się na niski poziom dopasowania.

(191) Po pierwsze, Komisja przypomniała, że ze obecna sprawa obejmuje przegląd wygaśnięcia. Skutkiem obowiązujących środków jest znaczny spadek przywozu z ChRL produktu objętego postępowaniem. W związku z tym analiza podcięcia cenowego mogła jedynie zostać przeprowadzona w oparciu o (objęty próbą) przywóz i stanowiła wyłącznie jeden z kilku czynników poddanych ocenie w celu ustalenia prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody.

(192) Po drugie, w przeciwieństwie do oceny przeprowadzonej w trakcie pierwotnego dochodzenia, ocena prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia szkody ma charakter przyszłościowy. Analiza podcięcia cenowego przywozu dokonanego w przeszłości stanowiła jeden ze wskaźników dotyczących przyszłych cen i wolumenów produktu objętego postępowaniem producentów eksportujących oraz ich wpływu na przemysł Unii.

(193) Po trzecie, analiza cen przywozu chińskich producentów eksportujących objętych próbą wykazała, że mimo środków, wszystkie rodzaje produktu przywożone przez tych producentów spowodowałyby podcięcie cen przemysłu Unii w przypadku wygaśnięcia środków. W takim przypadku do Unii przywożony byłby większy wolumen oraz dużo większy asortyment produktu po cenach, które prawdopodobnie prowadziłyby do podcięcia cen unijnych. Wskazuje to na prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkody dla przemysłu Unii. W związku z tym Komisja odrzuciła powyższy argument.

(194) CCCMC argumentowała również, że brak analizy w podziale na segmenty (w podziale na segmenty przedsiębiorstw) wskazuje na wadliwość wniosków dotyczących (prawdopodobieństwa kontynuacji) szkody. CCCMC stwierdziła, że Komisja powinna była przeprowadzić analizę szkody w podziale na segmenty, a mianowicie w podziale na segment małych, średnich i dużych przedsiębiorstw, aby umożliwić CCCMC skorzystanie z jej praw do obrony oraz przeanalizować opinię CCCMC, że nie istniały podstawy do wyciągnięcia wniosku o prawdopodobieństwie ponownego wystąpienia szkody.

(195) Komisja uważa, że przeprowadzenie oddzielnej analizy szkody w podziale na segmenty nie było właściwe ani konieczne w ramach niniejszego przeglądu wygaśnięcia. Dzięki objęciu próbą unijnych producentów należących do różnych segmentów, tak by każdy z nich był w niej reprezentowany do celów przeprowadzenia analizy szkody i prawdopodobieństwa jej wystąpienia, sytuacja różnych segmentów znalazła automatyczne odzwierciedlenie we wszystkich ustaleniach dotyczących szkody. Ponadto, zgodnie z art. 3 i 4 rozporządzenia podstawowego, szkodę ustalono w odniesieniu do całego przemysłu Unii, a nie tylko poszczególnych producentów czy grup producentów. Próba w niniejszym postępowaniu została uznana za odzwierciedlającą sytuację całego przemysłu Unii, jak wyjaśniono w motywach 19-25 oraz 105-107 powyżej. Dlatego też Komisja odrzuciła ten argument.

(196) CCCMC stwierdziła wreszcie, że Komisja powinna była uzupełnić swoją analizę stanu przemysłu Unii o analizę grup rodzajów produktu. Jednak z wyjątkiem ogólnych twierdzeń, ani CCCMC, ani inne zainteresowane strony nie przedłożyły żadnych informacji dotyczących konkretnych rodzajów produktu, które uzasadniałyby przeprowadzenie takiej osobnej analizy - zob. motyw 46. Analiza w podziale na segmenty nie wchodziła również w zakres pierwotnego dochodzenia. Komisja nie miała podstaw, aby uznać, że taka analiza byłaby właściwa i w związku z tym uznała ten argument za bezpodstawny. W związku z tym Komisja odrzuciła powyższy argument.

(197) Na podstawie powyższych ustaleń Komisja podtrzymała swoje stanowisko, że uchylenie środków najprawdopodobniej spowodowałoby ponowne wystąpienie szkody w odniesieniu do przemysłu unijnego.

G. INTERES UNII

1. Uwagi wstępne

(198) Zgodnie z art. 21 rozporządzenia podstawowego Komisja zbadała, czy utrzymanie obowiązujących środków wobec ChRL nie zaszkodziłoby interesom Unii jako całości. Interes Unii określono na podstawie oceny wszystkich różnych interesów, których sprawa dotyczy, w tym interesów przemysłu Unii, importerów i użytkowników.

2. Interes przemysłu Unii

(199) W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym sytuacja przemysłu unijnego poprawiła się po szkodzie wyrządzonej przez przywóz towarów z ChRL po cenach dumpingowych. W przypadku uchylenia środków wprowadzonych wobec ChRL jest jednak prawdopodobne, że przemysł unijny byłby narażony na przywóz towarów z ChRL po cenach dumpingowych w znacznych ilościach, który potencjalnie wywierałby znaczącą presję cenową. W rezultacie sytuacja gospodarcza przemysłu unijnego prawdopodobnie pogorszyłaby się w znacznym stopniu z powodów opisanych powyżej (zob. motywy 173-197). Z drugiej strony, zachowanie środków zapewniłoby pewność rynku, co pozwoliłoby przemysłowi Unii na utrzymanie pozytywnej sytuacji gospodarczej i prowadzenie działalności na rynku na uczciwych i konkurencyjnych warunkach.

(200) Na tej podstawie Komisja stwierdziła, że kontynuacja obowiązujących środków leży w interesie przemysłu Unii.

3. Interes importerów

(201) Na początkowym etapie skontaktowano się z ponad tysiącem znanych importerów/użytkowników. Jedenaście przedsiębiorstw wypełniło formularz kontroli wyrywkowej, a trzy przedsiębiorstwa udzieliły odpowiedzi na pytania zadane w kwestionariuszu.

(202) Dwa z tych przedsiębiorstw były przeciwne kontynuacji środków, a jedno z nich stwierdziło, że nie wyraża sprzeciwu wobec środków, o ile zostaną one utrzymane na niższym poziomie. Pozostałe przedsiębiorstwa nie wyraziły konkretnej opinii dotyczącej tego, czy powinno dojść do wygaśnięcia środków, czy też nie.

(203) Wszystkie trzy przedsiębiorstwa były zdania, że bieżące środki, obecny kurs walut i koszty transportu wpływają na mniejszą atrakcyjność przywozu płytek ceramicznych z ChRL oraz że możliwe jest, że nie dojdzie do znacznego wzrostu przywozu z ChRL w następstwie wygaśnięcia środków. Dwóch z trzech importerów uważało przy tym, że przed nałożeniem ceł antydumpingowych przywóz z ChRL był atrakcyjny ze względu na wzornictwo i niskie ceny produktu.

(204) W toku pierwotnego dochodzenia stwierdzono, że nałożenie środków nie wywarłoby znaczącego wpływu na działalność importerów, ponieważ mieli oni możliwość m.in. zmienić źródło zaopatrzenia. Komisja zauważyła, że o ile w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym udział przywozu z ChRL w rynku faktycznie spadł do poziomu 1,7 %, przywóz z państw innych niż ChRL osiągnął niemal 8 % udziału w rynku (zob. motyw 127), w porównaniu z 5,3 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym w pierwotnym dochodzeniu 15 . Na przywozy te nie nakładano należności celnych, ponieważ nie pochodziły one z Chin. Komisja stwierdziła zatem, że przedłużenie środków nie przeszkodzi importerom unijnym w dalszym kupowaniu podobnych produktów z innych źródeł.

(205) Ponadto stosunkowo niski poziom współpracy importerów niepowiązanych wskazuje na to, że kontynuacja stosowania środków nie będzie miała znacznego negatywnego wpływu na importerów.

4. Interes użytkowników

(206) Po wszczęciu przeglądu skontaktowano się ze wszystkimi znanymi użytkownikami i importerami. Nie zgłosił się jednak żaden użytkownik ani stowarzyszenie użytkowników. W pierwotnej sprawie Komisja obliczyła wpływ środków na konsumentów końcowych i doszła do wniosku, że skutki w postaci większych kosztów na m2 były ograniczone i odpowiadały kwocie poniżej 0,5 EUR/m2. Jednocześnie w tym okresie średnia roczna konsumpcja przez konsumenta wynosiła około 2,2 m2 na mieszkańca Unii. Średnie skutki dla konsumentów przekładałyby się na koszt 1,1 EUR/m2 na mieszkańca Unii. Z tych samych przyczyn, o których mowa w motywach 182-184 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 917/2011, skutki te oceniono jako nieznaczne. Komisja zbadała również wpływ środków na importerów, użytkowników i dostawców, którzy mogliby ponosić dodatkowe koszty lub borykać się z brakami w zaopatrzeniu ze względu na nałożenie środków. Stwierdzono, że nałożenie środków nie miało znaczącego wpływu na ich działalność.

5. Ocena i równoważenie interesów

(207) Dokonując oceny i dążąc do równoważenia konkurencyjnych interesów, Komisja w szczególności uwzględniła potrzebę wyeliminowania zakłócającego handel dumpingu wyrządzającego szkodę oraz przywrócenia skutecznej konkurencji. Utrzymanie środków zapewniłoby ochronę ważnemu sektorowi przemysłu unijnego, w tym małym i średnim przedsiębiorstwom, przed prawdopodobnym ponownym wystąpieniem szkody, a dość niski poziom współpracy ze strony importerów i użytkowników sugeruje, że utrzymanie środków nie wywrze na te podmioty nieproporcjonalnego negatywnego wpływu.

6. Wniosek dotyczący interesu Unii

(208) Na podstawie powyższego Komisja stwierdziła, że nie ma przekonujących powodów, aby stwierdzić, że utrzymanie środków w odniesieniu do przywozu płytek ceramicznych pochodzących z ChRL nie leży w interesie Unii.

H. WNIOSEK I UJAWNIENIE INFORMACJI

(209) Wszystkie strony zostały poinformowane o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których zamierza się zalecić utrzymanie obowiązujących środków wobec ChRL. Wyznaczono również termin, w którym strony mają możliwość przedstawienia uwag dotyczących ujawnionych informacji. Przedstawione uwagi i komentarze, o ile były uzasadnione, zostały należycie uwzględnione.

(210) Z powyższych ustaleń wynika, zgodnie z art. 11 ust. 6 rozporządzenia podstawowego, że środki antydumpingowe stosowane względem przywozu płytek ceramicznych pochodzących z ChRL, wprowadzone na mocy rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 917/2011, powinny zostać utrzymane.

(211) Niniejsze rozporządzenie jest zgodne z opinią komitetu ustanowionego art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1. 
Niniejszym nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz szkliwionych i nieszkliwionych ceramicznych płyt chodnikowych, kafli lub płytek ściennych, szkliwionych i nieszkliwionych ceramicznych kostek mozaikowych i podobnych, nawet na podłożu, objętych obecnie kodem HS 6907 i pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
2. 
Stawka ostatecznego cła antydumpingowego mająca zastosowanie do ceny netto na granicy Unii, przed ocleniem, jest następująca dla produktów opisanych w ust. 1 i wytwarzanych przez następujące przedsiębiorstwa:
Przedsiębiorstwo Cło Dodatkowy kod TARIC
Dongguan City Wonderful Ceramics Industrial Park Co. Ltd., Guangdong Jiamei Ceramics Co., Ltd.; 32,0 % B938
Qingyuan Gani Ceramics Co. Ltd.; Foshan Gani Ceramics Co. Ltd. 13,9 % B939
Guangdong Xinruncheng Ceramics Co. Ltd. 29,3 % B009
Shandong Yadi Ceramics Co. Ltd. 36,5 % B010
Przedsiębiorstwa wymienione w załączniku I 30,6 %
Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa 69,7 % B999
3. 
Stosowanie indywidualnych stawek celnych ustalonych dla przedsiębiorstw, o których mowa w ust. 2, uwarunkowane jest przedstawieniem organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która musi być zgodna z wymogami określonymi w załączniku II. W razie braku takiej faktury stosuje się cło mające zastosowanie do wszystkich pozostałych przedsiębiorstw.
4. 
O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.
Artykuł  2

W przypadku gdy którykolwiek producent z Chińskiej Republiki Ludowej dostarczy Komisji wystarczające dowody, że a) nie eksportował towarów określonych w art. 1 ust. 1 pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w okresie objętym dochodzeniem (od dnia 1 kwietnia 2009 r. do dnia 31 marca 2010 r.); b) że nie jest powiązany z żadnym eksporterem lub producentem podlegającym środkom nałożonym niniejszym rozporządzeniem; oraz c) że faktycznie dokonał wywozu towarów objętych postępowaniem lub stał się stroną nieodwołalnego zobowiązania umownego do wywozu znacznej ilości do Unii po okresie objętym dochodzeniem, Komisja może zmienić załącznik I dodając nowego producenta eksportującego do przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą, w stosunku do których nie ma zastosowania indywidualna stawka celna i w związku z tym podlegających średniej ważonej stawce celnej w wysokości 30,6 %.

Artykuł  3

W przypadku przedstawienia zgłoszenia o dopuszczenie do swobodnego obrotu w odniesieniu do produktów, o których mowa w art. 1, w odpowiednie pole takiego zgłoszenia wprowadza się liczbę metrów kwadratowych przywożonych produktów.

Artykuł  4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 listopada 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  16  

Chińscy producenci współpracujący, których nie objęto próbą lub którym nie przyznano indywidualnego traktowania:

Nazwa Dodatkowy kod TARIC
Dongguan He Mei Ceramics Co. Ltd B132
Dongpeng Ceramic (Qingyuan) Co. Ltd B133
Eagle Brand Ceramics Industrial (Heyuan) Co. Ltd B134
Enping City Huachang Ceramic Co. Ltd B135
Enping Huiying Ceramics Industry Co. Ltd B136
Enping Yungo Ceramic Co. Ltd B137
Foshan Aoling Jinggong Ceramics Co. Ltd B138
Foshan Bailifeng Building Materials Co. Ltd B139
Foshan Bragi Ceramic Co. Ltd B140
Foshan City Fangyuan Ceramic Co. Ltd B141
Foshan Gaoming Shuncheng Ceramic Co. Ltd B142
Foshan Gaoming Yaju Ceramics Co. Ltd B143
Foshan Guanzhu Ceramics Co. Ltd B144
Foshan Huashengchang Ceramic Co. Ltd B145
Foshan Jiajun Ceramics Co. Ltd B146
Foshan Mingzhao Technology Development Co. Ltd B147
Foshan Nanhai Jingye Ceramics Co. Ltd B148
Foshan Nanhai Shengdige Decoration Material Co. Ltd B149
Foshan Nanhai Xiaotang Jinzun Border Factory Co. Ltd B150
Foshan Nanhai Yonghong Ceramic Co. Ltd B151
Foshan Oceanland Ceramics Co. Ltd B152
Foshan Oceano Ceramics Co. Ltd B153
Foshan Sanshui Hongyuan Ceramics Enterprise Co. Ltd B154
Foshan Sanshui Huiwanjia Ceramics Co. Ltd B155
Foshan Sanshui New Pearl Construction Ceramics Industrial Co. Ltd B156
Foshan Shiwan Eagle Brand Ceramic Co. Ltd B157
Foshan Shiwan Yulong Ceramics Co. Ltd B158
Foshan Summit Ceramics Co. Ltd B159
Foshan Tidiy Ceramics Co. Ltd B160
Foshan VIGORBOOM Ceramic Co. Ltd B161
Foshan Xingtai Ceramics Co. Ltd B162
Foshan Zhuyangyang Ceramics Co. Ltd B163
Fujian Fuzhou Zhongxin Ceramics Co. Ltd B164
Fujian Jinjiang Lianxing Building Material Co. Ltd B165
Fujian Minqing Jiali Ceramics Co. Ltd B166
Fujian Minqing Ruimei Ceramics Co. Ltd B167
Fujian Minqing Shuangxing Ceramics Co. Ltd B168
Gaoyao Yushan Ceramics Industry Co. Ltd B169
Guangdong Bode Fine Building Materials Co. Ltd B170
Guangdong Foshan Redpearl Building Material Co. Ltd B171
Guangdong Gold Medal Ceramics Co. Ltd B172
Guangdong Grifine Ceramics Co. Ltd B173
Guangdong Homeway Ceramics Industry Co. Ltd B174
Guangdong Huiya Ceramics Co. Ltd B175
Guangdong Juimsi Ceramics Co. Ltd B176
Guangdong Kaiping Tilee's Building Materials Co. Ltd B177
Guangdong Kingdom Ceramics Co. Ltd B178
Guangdong Monalisa Ceramics Co. Ltd B179
Guangdong New Zhong Yuan Ceramics Co. Ltd Shunde Yuezhong Branch B180
Guangdong Ouya Ceramics Co. Ltd B181
Guangdong Overland Ceramics Co. Ltd B182
Guangdong Qianghui (QHTC) Ceramics Co. Ltd B183
Guangdong Sihui Kedi Ceramics Co. Ltd B184
Guangdong Summit Ceramics Co. Ltd B185
Guangdong Tianbi Ceramics Co. Ltd B186
Guangdong Winto Ceramics Co. Ltd B187
Guangdong Xinghui Ceramics Group Co. Ltd B188
Guangning County Oudian Art. Ceramic Co. Ltd B189
Guangzhou Cowin Ceramics Co. Ltd B190
Hangzhou Nabel Ceramics Co. Ltd B191
Hangzhou Nabel Group Co. Ltd B192
Hangzhou Venice Ceramics Co. Ltd B193
Heyuan Becarry Ceramics Co. Ltd B194
Guangdong Luxury Micro-crystal stone Technology Co., Ltd B195
Hitom Ceramics Co. Ltd B196
Huiyang Kingtile Ceramics Co. Ltd B197
Jiangxi Ouya Ceramics Co. Ltd B198
Jingdezhen Tidiy Ceramics Co. Ltd B199
Kim Hin Ceramics (Shanghai) Co. Ltd B200
Lixian Xinpeng Ceramic Co. Ltd B201
Louis Valentino (Inner Mongolia) Ceramic Co. Ltd B202
Louvrenike (Foshan) Ceramics Co. Ltd B203
Nabel Ceramics (Jiujiang City) Co. Ltd B204
Ordos Xinghui Ceramics Co. Ltd B205
Qingdao Diya Ceramics Co. Ltd B206
Qingyuan Guanxingwang Ceramics Co. Ltd B207
Qingyuan Oudian Art. Ceramic Co. Ltd B208
Qingyuan Ouya Ceramics Co. Ltd B209
RAK (Gaoyao) Ceramics Co. Ltd B210
Shandong ASA Ceramic Co. Ltd B211
Shandong Dongpeng Ceramic Co. Ltd B212
Shandong Jialiya Ceramic Co. Ltd B213
Shanghai CIMIC Holdings Co., Ltd B214
Sinyih Ceramic (China) Co. Ltd B215
Sinyih Ceramic (Penglai) Co. Ltd B216
Southern Building Materials and Sanitary Co. Ltd of Qingyuan B217
Tangshan Huida Ceramic Group Co. Ltd B218
Tangshan Huida Ceramic Group Huiquin Co. Ltd B219
Tegaote Ceramics Co. Ltd B220
Tianjin (TEDA) Honghui Industry & Trade Co. Ltd B221
Topbro Ceramics Co. Ltd B222
Xingning Christ Craftworks Co. Ltd B223
Zhao Qing City Shenghui Ceramics Co. Ltd B224
Zhaoqing Jin Ouya Ceramics Company Limited B225
Zhaoqing Zhongheng Ceramics Co. Ltd B226
Zhuhai Xuri Ceramics Co., Ltd C505
Zibo Hualiansheng Ceramics Co. Ltd B227
Zibo Huaruinuo Ceramics Co. Ltd B228
Shandong Tongyi Ceramics Co. Ltd B229
Onna Ceramic Industries (China) Co., Ltd B293
Everstone Industry (Qingdao) Co., Ltd B998

ZAŁĄCZNIK  II

Ważna faktura handlowa, o której mowa w art. 1 ust. 3, musi zawierać oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową, w następującej formie:
1.
Imię i nazwisko oraz stanowisko pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową.
2.
Oświadczenie o następującej treści:

"Ja, niżej podpisany, poświadczam, że (ilość) płytek ceramicznych sprzedana na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i jego siedziba statutowa) (dodatkowy kod TARIC) w (państwo, którego dotyczy postępowanie). Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i zgodne z prawdą.

(Data i podpis)".

1 Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
2 Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 917/2011 z dnia 12 września 2011 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła nałożonego na przywóz płytek ceramicznych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 238 z 15.9.2011, s. 1), ostatnio zmienione rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2015/782 z dnia 19 maja 2015 r. w sprawie dodania jednego przedsiębiorstwa do wykazu producentów z Chińskiej Republiki Ludowej zawartego w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 917/2011 (Dz.U. L 124 z 20.5.2015, s. 9).
3 Zob. rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/409 z dnia 11 marca 2015 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 917/2011 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła nałożonego na przywóz płytek ceramicznych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 67 z 12.3.2015, s. 23).
4 Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych (Dz.U. C 425 z 18.12.2015, s. 20).
5 Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu płytek ceramicznych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. C 336 z 13.9.2016, s. 5).
6 Wyrok Trybunału z dnia 20 marca 1985 r., sprawa C-264/82, Timex przeciwko Radzie i Komisji, ECLI:EU:C:1985:119, pkt 24.
7 Decyzja Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 29 lutego 2012 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień rzecznika praw stron w niektórych postępowaniach w sprawie handlu (Dz.U. L 107 z 19.4.2012, s. 5).
8 Jak wyjaśniono w motywie 10, nazwy producentów unijnych nie mogą zastać ujawnione ze względów poufności.
9 Zob. również wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 10 września 2015 r., wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Finanzgericht München (Niemcy) - Fliesen-Zentrum Deutschland GmbH przeciwko Hauptzollamt Regensburg, wyrok Trybunału w sprawie C-687/13, pkt 67.
10 Źródło: Chińskie stowarzyszenie producentów ceramiki i sprzętu sanitarnego (ang. China Building Ceramics and Sanitary Ware Association ("CBCSA")) (adres strony internetowej: http://www.china-china.cn).
11 Faktyczne wagi różniły się nieco od tych wykorzystanych w pierwotnym dochodzeniu, ustalonych na podstawie danych z 2008 r.
12 Zob. motyw 121 rozporządzenia Komisji (UE) nr 258/2011 z dnia 16 marca 2011 r. nakładającego tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz płytek ceramicznych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 70 z 17.3.2011, s. 5).
13 W pierwotnym dochodzeniu (od 2007 r. do 31 marca 2010 r.) przywóz z ChRL wynosił średnio około 65 mln m2 rocznie.
14 Tajlandia (2,18-35,49 %), Argentyna (50,03 USD/m2), Brazylia (3,34 USD/m2 - 6,42 USD/m2), Korea Południowa (9,07-37,40 %), Indie (do 1,87 USD/m2), Meksyk (zobowiązanie cenowe FOB nie mniejsze niż 6,72 USD/m2 lub cło w wysokości 2,9/m2 -12,42 USD/m2) oraz Pakistan (5,21-59,18 %). Źródło: Załącznik 22 wniosku, strona internetowa WTO poświęcona sprawozdaniom półrocznym zgodnie z art. 16 ust. 4 porozumienia w różnych wersjach krajowych oraz publikacja Ministerstwa Finansów Indii.
15 Zob. motyw 78 rozporządzenia Komisji (UE) nr 258/2011 z dnia 16 marca 2011 r. nakładającego tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz płytek ceramicznych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 70 z 17.3.2011, s. 5).
16 Załącznik I zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1687/2019 z dnia 8 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.258.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2019 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2017.307.25

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2017/2179 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz płytek ceramicznych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036
Data aktu: 22/11/2017
Data ogłoszenia: 23/11/2017
Data wejścia w życie: 24/11/2017