Rozporządzenie wykonawcze 2017/724 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych produktów z włókien ciągłych szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/724
z dnia 24 kwietnia 2017 r.
nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych produktów z włókien ciągłych szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1  ("rozporządzenia podstawowe"), w szczególności jego art. 11 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

1. PROCEDURA

1.1. Obowiązujące środki

(1) Rada nałożyła, rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 248/2011 2 , ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych produktów z włókien ciągłych szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("ChRL"). Cło obliczone na podstawie poziomu usuwającego szkodę wynosiło od 7,3 % do 13,8 %.

(2) Komisja zmieniła, rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1379/2014 3  w następstwie dochodzenia antysubsydyjnego oraz w ramach częściowego przeglądu okresowego środków antydumpingowych, pierwotne cło antydumpingowe na wartości kształtujące się w przedziale od 0 % do 19,9 % i nałożyła dodatkowe cło wyrównawcze wynoszące od 4,9 % do 10,3 %.

(3) Wynikające z tego działania połączone środki wyrównawcze i antydumpingowe w formie ceł ad valorem wynosiły od 4,9 % do 30,2 %.

1.2. Wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia

(4) W następstwie opublikowania zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu obowiązujących środków antydumpingowych Komisja otrzymała wniosek o wszczęcie przeglądu wygaśnięcia dotyczącego tych środków na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

(5) Wniosek został złożony w dniu 14 grudnia 2015 r. przez Europejskie Stowarzyszenie Producentów Włókna Szklanego (European Glass Fibre Producers Association - "APFE") w imieniu producentów reprezentujących więcej niż 25 % ogólnej produkcji unijnej niektórych produktów z włókien ciągłych szklanych.

(6) W uzasadnieniu wniosku podano, że w związku z wygaśnięciem środków antydumpingowych istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji dumpingu i ponownego wystąpienia szkody dla przemysłu unijnego.

1.3. Wszczęcie przeglądu wygaśnięcia

(7) Ustaliwszy, że istnieją wystarczające dowody do wszczęcia przeglądu, Komisja wszczęła przegląd wygaśnięcia 4  na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego w dniu 15 marca 2016 r.

1.4. Zainteresowane strony

(8) W zawiadomieniu o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia Komisja wezwała zainteresowane strony do wzięcia udziału w dochodzeniu. Ponadto Komisja wyraźnie poinformowała APFE, innych znanych producentów unijnych, znanych producentów eksportujących w ChRL i władze ChRL, znanych importerów, dostawców i użytkowników, przedsiębiorstwa handlowe, a także stowarzyszenia, o których wiadomo, że są zainteresowane, o wszczęciu dochodzenia i zaprosiła ich do udziału.

(9) W zawiadomieniu o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia Komisja stwierdziła, że zamierza wybrać Turcję jako państwo trzecie o gospodarce rynkowej ("państwo analogiczne") w rozumieniu art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego. Komisja wskazała również, że w świetle posiadanych przez nią informacji inni producenci działający na zasadach gospodarki rynkowej mogą znajdować się m.in. w Egipcie, Malezji i na Tajwanie.

(10) Komisja wysłała zawiadomienia do władz Egiptu, Japonii, Malezji, Tajwanu, Turcji i USA, informując je o wszczęciu dochodzenia i wzywając do dostarczenia informacji na temat produkcji i sprzedaży niektórych produktów z włókien ciągłych szklanych w tych państwach. Następnie wysłano pisma z załączonym kwestionariuszem do wszystkich znanych producentów, zwracając się z prośbą o współpracę w ramach przeglądu.

(11) Zainteresowane strony miały możliwość przedłożenia uwag w sprawie wszczęcia przeglądu oraz złożenia wniosku o przesłuchanie przed Komisją lub rzecznikiem praw stron w postępowaniach handlowych.

1.5. Kontrola wyrywkowa

(12) W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja oznajmiła, że może dokonać doboru próby zainteresowanych stron zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.

Kontrola wyrywkowa producentów eksportujących w ChRL

(13) Aby zdecydować, czy kontrola wyrywkowa jest konieczna, a jeżeli tak, aby dokonać doboru próby, Komisja wezwała wszystkich znanych producentów eksportujących i jedno zrzeszenie w ChRL do udzielenia informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania. Poza tym Komisja zwróciła się do władz ChRL o wskazanie innych producentów eksportujących, którzy mogliby być zainteresowani udziałem w dochodzeniu, i skontaktowanie się z nimi.

(14) Pięciu producentów eksportujących z ChRL przedstawiło wymagane informacje i wyraziło zgodę na włączenie ich do próby. Zgodnie z art. 17 ust. 1 rozporządzenia podstawowego Komisja na początku zaproponowała próbę złożoną z trzech producentów eksportujących, opierając się na największej wielkości wywozu, którą można było właściwie zbadać w dostępnym czasie.

(15) Zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia podstawowego dobór próby został skonsultowany ze wszystkimi znanymi producentami eksportującymi zainteresowanymi sprawą oraz z władzami ChRL. Żaden z nich nie zgłosił uwag.

(16) Wkrótce po otrzymaniu kwestionariusza największe z trzech przedsiębiorstw objętych próbą wycofało się ze współpracy. Zostało ono zastąpione przez Komisję kolejnym największym pod względem wielkości wywozu producentem eksportującym.

Kontrola wyrywkowa producentów unijnych

(17) Komisja ogłosiła w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania, że wstępnie wybrała próbę producentów unijnych. Zgodnie z art. 17 ust. 1 rozporządzenia podstawowego przy doborze próby Komisja opierała się na kryterium największej wielkości sprzedaży produktu podobnego na rynku unijnym.

(18) Próba ta składała się z trzech grup przedsiębiorstw dysponujących zakładami produkcyjnymi zlokalizowanymi w Belgii, we Francji, Włoszech i na Słowacji oraz reprezentujących około 74 % całkowitej sprzedaży na rynku unijnym. Komisja zwróciła się do zainteresowanych stron o przedstawienie opinii w sprawie wstępnie dobranej próby. Nie otrzymano żadnych uwag. W związku z tym Komisja stwierdziła, że próba jest reprezentatywna dla przemysłu unijnego.

Kontrola wyrywkowa importerów

(19) Aby zdecydować, czy dobór próby jest konieczny, a jeżeli tak, aby dokonać doboru próby, Komisja wezwała importerów do podania informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania.

(20) Ośmiu importerów przedstawiło wymagane informacje i zgodziło się na włączenie ich do próby. Zgodnie z art. 17 ust. 1 rozporządzenia podstawowego Komisja dokonała doboru próby trzech importerów, kierując się największą wielkością przywozu do Unii. Zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia podstawowego w kwestii doboru próby zasięgnięto opinii wszystkich znanych importerów, których dotyczy postępowanie. Żaden z nich nie zgłosił uwag.

1.6. Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu

(21) Komisja przesłała kwestionariusze do trzech objętych próbą producentów unijnych, trzech importerów objętych próbą, producentów eksportujących objętych próbą oraz do znanych producentów eksportujących w Egipcie, Japonii, Malezji, Turcji, USA i na Tajwanie.

(22) Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu otrzymano od trzech producentów unijnych, dwóch importerów i trzech producentów w Japonii, Malezji i Turcji. Żaden z chińskich producentów eksportujących objętych próbą nie przedłożył odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

(23) Komisja wysłała również kwestionariusze do 64 znanych użytkowników i otrzymała 19 odpowiedzi.

1.7. Wizyty weryfikacyjne

(24) Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje uznane za niezbędne do celów niniejszego dochodzenia. Wizyty weryfikacyjne przeprowadzone na podstawie art. 16 rozporządzenia podstawowego miały miejsce na terenie następujących przedsiębiorstw:

a) Producenci unijni

- 3B Fibreglass SPRL, Belgia,

- European Owens Corning Fibreglass SPRL, Belgia,

- Johns Manville Slovakia a.s., Słowacja.

b) Producent eksportujący w państwie analogicznym

- Nippon Electric Glass Co., Ltd., Japonia.

1.8. Okres objęty dochodzeniem przeglądowym i okres badany

(25) Dochodzenie dotyczące prawdopodobieństwa kontynuacji dumpingu objęło okres od dnia 1 stycznia 2015 r. do dnia 31 grudnia 2015 r. ("okres objęty dochodzeniem przeglądowym" lub "ODP").

(26) Analiza tendencji mających znaczenie dla oceny prawdopodobieństwa ponownego zaistnienia szkody objęła okres od dnia 1 stycznia 2012 r. do końca okresu objętego dochodzeniem przeglądowym ("okres badany").

2. PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM I PRODUKT PODOBNY

2.1. Produkt objęty postępowaniem

(27) Produktem objętym postępowaniem są nici cięte z włókien szklanych, o długości nieprzekraczającej 50 mm; niedoprzędy z włókien szklanych, z wyłączeniem niedoprzędów z włókien szklanych, które są impregnowane i powlekane i których straty podczas prażenia wynoszą więcej niż 3 % (zgodnie z normą ISO 1887); oraz maty z włókien szklanych z wyłączeniem mat z waty szklanej, obecnie objęte kodami CN 7019 11 00, ex 7019 12 00 (kody TARIC 7019 12 00 21, 7019 12 00 22, 7019 12 00 23, 7019 12 00 25, 7019 12 00 39) i 7019 31 00, pochodzące z ChRL.

(28) Produkt objęty postępowaniem jest surowcem stosowanym najczęściej do wzmacniania żywic termoplastycznych i termoutwardzalnych w przemyśle materiałów kompozytowych. Wzmocnione w ten sposób materiały kompozytowe (materiały wzmocnione włóknem szklanym) są stosowane w wielu branżach, takich jakich: przemysł transportowy (sektor motoryzacyjny, morski, lotniczy i kosmonautyczny oraz wojskowy), przemysł elektryczny/elektroniczny, produkcja energii wiatrowej, budownictwo, produkcja rur i zbiorników, towary konsumpcyjne itp.

2.2. Produkt podobny

(29) W toku dochodzenia wykazano, że następujące produkty mają takie same podstawowe właściwości fizyczne, chemiczne i techniczne, a także te same podstawowe zastosowania:

a) produkt objęty postępowaniem;

b) produkt produkowany i sprzedawany na rynku krajowym Japonii, która posłużyła jako państwo analogiczne; oraz

c) produkt wytwarzany i sprzedawany w Unii przez przemysł unijny.

(30) Komisja uznaje zatem, że wymienione produkty są produktami podobnymi w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

3. DUMPING

3.1. Prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia lub kontynuacji dumpingu

(31) Zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego Komisja zbadała, czy obecnie ma miejsce dumping i czy ewentualne wygaśnięcie środków mających zastosowanie do przywozu z ChRL mogłoby doprowadzić do kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu.

3.1.1. Wartość normalna i państwo analogiczne

(32) Zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego wartość normalna została określona na podstawie ceny lub wartości konstruowanej w państwie trzecim o gospodarce rynkowej. W tym celu Komisja wybrała państwo analogiczne.

(33) Komisja zwróciła się do znanych producentów eksportujących produktu podobnego w Egipcie, Japonii, Malezji, Turcji, USA i na Tajwanie o udzielenie informacji w formie odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu dotyczącym państwa analogicznego i otrzymała odpowiedzi od trzech producentów w Japonii, Malezji i Turcji 5 .

(34) Po opublikowaniu zawiadomienia o wszczęciu postępowania APFE przedstawiło uwagi na poparcie Turcji jako państwa analogicznego.

(35) W pierwotnym dochodzeniu w 2011 r. Komisja wybrała Turcję jako państwo analogiczne w celu ustalenia wartości normalnej dla ChRL. W pierwotnym dochodzeniu Komisja otrzymała tylko jedną odpowiedź od Turcji.

(36) Do celów wyboru państwa analogicznego Komisja wzięła pod uwagę wszystkie wiarygodne informacje dostępne w chwili wyboru, uwzględniając elementy takie jak, między innymi, sprzedaż krajowa, wielkość rynku i poziom konkurencji na rynku krajowym.

(37) Sprzedaż krajowa producenta japońskiego pod względem kodów CN była prawie w pełni zgodna z produktami wywożonymi z ChRL. W przypadku Turcji zgodność ta była poniżej 50 %. W przypadku sprzedaży krajowej producenta eksportującego w Malezji, jej poziom zgodności był tak niski, że Komisja musiała wyłączyć Malezję z procesu wyboru państwa analogicznego.

(38) Komisja oszacowała japoński rynek produktu podobnego na około trzy razy większy od rynku tureckiego. Komisja uznała rynek japoński obejmujący sześciu znanych producentów lokalnych za bardziej konkurencyjny w porównaniu z rynkiem tureckim, na którym funkcjonował tylko jeden znany producent. Japonia nie stosowała żadnych ceł wobec produktu podobnego, natomiast w Turcji obowiązywało cło w wysokości 7 % oraz cła antydumpingowe i wyrównawcze łącznie na poziomie od 24,5 % do 35,75 % wobec przywozu z ChRL.

(39) Na podstawie powyższych ustaleń Komisja stwierdziła, że Japonia jest najodpowiedniejszym państwem analogicznym zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego.

(40) Do Komisji nie wpłynęły dalsze uwagi dotyczące wyboru państwa analogicznego w następstwie wyboru Japonii.

(41) Informacje otrzymane od współpracującego producenta w państwie analogicznym posłużyły jako podstawa do ustalenia wartości normalnej dla ChRL, zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego.

(42) Wartość normalną ustalono na podstawie cen krajowych w normalnym obrocie handlowym stosowanych przez współpracujących producentów japońskich.

3.1.2. Cena eksportowa

(43) Komisja nie otrzymała odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu od żadnego z objętych próbą producentów eksportujących w ChRL. Ze względu na brak współpracy, zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, Komisja poinformowała producentów eksportujących w ChRL i władze ChRL, że jeżeli producenci eksportujący nie nawiążą dostatecznej współpracy, Komisja będzie mogła oprzeć swoje ustalenia na dostępnych faktach. Komisja podkreśliła również, że ustalenia oparte na dostępnych faktach mogą być mniej korzystne dla stron, których dotyczy postępowanie. Nie otrzymano żadnej odpowiedzi. W związku z tym Komisja ustaliła cenę eksportową na podstawie danych statystycznych dotyczących przywozu z bazy COMEXT Eurostatu na poziomie odpowiednich kodów CN.

3.1.3. Porównanie

(44) W przypadkach uzasadnionych potrzebą zapewnienia rzetelnego porównania Komisja dostosowała wartość normalną lub cenę eksportową, uwzględniając różnice mające wpływ na ceny i ich porównywalność, zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego. Korekty w zakresie 0 - 7 % wprowadzono w odniesieniu do transportu, ubezpieczenia, przeładunku, załadunku i kosztów dodatkowych, kosztów kredytów i pakowania.

3.1.4. Margines dumpingu

(45) W trakcie dochodzenia Komisja ustaliła, że numery kontrolne produktu wymagane w kwestionariuszu Komisji nie mogły być powiązane z kodami TARIC. W związku z tym Komisja dokonała porównania ceny eksportowej i wartości normalnej w oparciu o kody CN (7019 11 00 dla nici szklanych ciętych, 7019 12 00 dla niedoprzędów oraz 7019 31 00 dla mat).

(46) Na tej podstawie Komisja ustaliła margines dumpingu wyrażony jako odsetek ceny CIF na granicy Unii przed ocleniem na poziomie wyższym od 70 %.

3.2. Zmiany wielkości przywozu w przypadku uchylenia środków

(47) Ze względu na brak współpracy, zgodnie z art. 18 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, Komisja wykorzystała do celów swoich ustaleń informacje zawarte we wniosku o dokonanie przeglądu oraz informacje z innych niezależnych i dostępnych źródeł, takich jak opublikowane cenniki, oficjalne statystyki importowe, lub informacje uzyskane od zainteresowanych stron podczas dochodzenia i informacje uzyskane w toku poprzednich dochodzeń.

3.2.1. Moce produkcyjne

(48) W celu ustalenia ewentualnego rozwoju przywozu w przypadku uchylenia środków Komisja zbadała dostępne informacje dotyczące mocy produkcyjnych, produkcji i konsumpcji produktów z włókien szklanych na rynku krajowym w ChRL, a także wywozu z ChRL. Informacje w tym zakresie pochodziły głównie od APFE 6 . Informacje te opierały się na statystykach handlowych (przywóz/wywóz) i analizach biznesowych zgromadzonych przez członków stowarzyszenia. Komisja porównała je z informacjami pochodzącymi z innych dostępnych niezależnych źródeł i nie znalazła żadnych dodatkowych dowodów. Informacje dostarczone przez APFE w odniesieniu do mocy produkcyjnych nie zostały zakwestionowane przez zainteresowane strony.

(49) Całkowita produkcja włókien szklanych z ChRL w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym przekraczała krajową konsumpcję o ponad 700 tys. ton metrycznych, z czego około 90 % zostało wywiezione do innych państw trzecich, a około 10 % do Unii. Nadwyżkę mocy produkcyjnych w ChRL w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym oszacowano na około 150 tysięcy ton metrycznych, co stanowi ponad 15 % całkowitej konsumpcji w Unii (zob. motyw(68) poniżej). W oparciu o szacunki, nadwyżki mocy produkcyjnych w ChRL zwiększyły się ponad dwukrotnie w 2016 r. do około 300 tys. ton lub 30 % całkowitej konsumpcji w Unii.

(50) Pomimo tej nadwyżki mocy produkcyjnych i prognozowanego spowolnienia wzrostu popytu krajowego w 2016 r., chińscy producenci włókien szklanych w dalszym ciągu zwiększali moce produkcyjne w ChRL oraz w innych państwach trzecich ukierunkowanych na rynek unijny.

(51) Nadwyżka mocy produkcyjnych w ChRL i porównanie z poziomem konsumpcji w Unii zwiększają prawdopodobieństwo, że przywóz znacznie wzrośnie jeżeli środki antydumpingowe zostaną uchylone.

3.2.2. Ceny na rynku unijnym

(52) W celu ustalenia ewentualnych zmian przywozu w przypadku uchylenia środków, Komisja zbadała atrakcyjność rynku unijnego pod względem cen.

(53) Komisja przeanalizowała dane dotyczące wywozu z Chin na poziomie kodów CN 7  w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Niedoprzędy reprezentowały rodzaj włókien szklanych o największej wielkości wywozu z ChRL. W odniesieniu do wywozu niedoprzędów rynek unijny był drugim po USA najważniejszym rynkiem. Ceny, nawet jeśli podobne na całym świecie, były najwyższe w Unii i wynosiły 1 USD za kilogram. Dla porównania kształtowały się one na poziomie 0,99 USD w przypadku USA i zaledwie 0,85 USD za kilogram w przypadku Malezji i Indii 8 . Ceny w wywozie do Unii były najwyższe spośród 10 najważniejszych rynków eksportowych 9 .

(54) W odniesieniu do nici szklanych ciętych rynek unijny był piątym rynkiem pod względem znaczenia dla wywozu z ChRL. Ceny w Unii były znacznie wyższe w porównaniu do głównych rynków eksportowych, w kolejności ich znaczenia: USA, Korea, Japonia i Indie.

(55) W odniesieniu do włókien szklanych rynek unijny był najważniejszym rynkiem spośród głównych rynków eksportowych dla ChRL, a ceny stosowane na tym rynku były najbardziej atrakcyjne. Drugim najważniejszym rynkiem zbytu dla mat z włókien szklanych były USA, w przypadku których poziom średnich cen był nieco wyższy. Ceny stosowane na innych rynkach (w kolejności ich znaczenia - Wietnam, Indonezja, Zjednoczone Emiraty Arabskie) były niższe lub znacznie niższe niż ceny stosowane na rynku Unii.

(56) Komisja oparła powyższą analizę na danych na poziomie kodu celnego (kod CN). Ze względu na brak współpracy ze strony chińskich producentów eksportujących Komisja nie posiadała danych na poziomie numeru kontrolnego produktu. Dane dotyczące cen na poziomie numeru kontrolnego produktu byłyby bardziej precyzyjne i nie byłyby obarczone ewentualnymi błędami wynikającymi z dużych wahań cen w ramach tej samej kategorii produktu (np. nici szklane cięte o różnych średnicach).

(57) Mimo tego ograniczenia można stwierdzić na podstawie dostępnych faktów, że ceny stosowane wobec większości innych rynków były niższe niż ceny stosowane względem rynku unijnego w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Mając na uwadze atrakcyjne ceny na rynku unijnym, prawdopodobne jest, że znaczące ilości obecnie sprzedawane na innych rynkach zostałyby przekierowane na rynek unijny w przypadku uchylenia środków antydumpingowych. Jak wskazano w motywie(49) powyżej ponad 600 tys. ton wywieziono na inne rynki, a zatem wielkość ta mogłaby przynajmniej częściowo zostać przekierowana na rynek unijny.

(58) Atrakcyjność rynku unijnego potwierdzają też inwestycje eksporterów chińskich w państwach trzecich, szczególnie w Egipcie. Oszacowane moce produkcyjne pieców zainstalowanych w Egipcie wyniosły 80 tys. ton metrycznych w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Szacuje się, że do końca 2017 r. moce te osiągną 160 tys. ton metrycznych, a do 2019 r. 200 tysięcy ton metrycznych 10 .

(59) Poziom cen na rynku unijnym i jego znaczenie dla wywozu z ChRL pozwalają Komisji stwierdzić, że rynek unijny jest atrakcyjny dla producentów włókien szklanych z ChRL. Istnieje duże prawdopodobieństwo, że przywóz znacznie wzrośnie, jeżeli środki antydumpingowe zostaną uchylone.

3.2.3. Pozostałe ustalenia

(60) W toku postępowania Komisji związanego z dochodzeniem antysubsydyjnym w 2014 r. potwierdzono szereg zachęt udostępnionych branży włókien szklanych z ChRL, co wskazuje, że ChRL jest gotowa wspierać rozwój przemysłu włókien szklanych i jego obecności na całym świecie. Dlatego należy oczekiwać wzrostu wywozu na rynek Unii w przypadku uchylenia środków antydumpingowych.

(61) We wrześniu 2016 r. Indie rozszerzyły zakres stosowania cła antydumpingowego o przywóz włókien szklanych z ChRL. W listopadzie 2016 r. Turcja przedłużyła okres obowiązywania ceł antydumpingowych nałożonych na taki przywóz Istnienie ceł antydumpingowych na innych rynkach zmniejsza ich atrakcyjność dla chińskich eksporterów.

(62) W odniesieniu do chińskiej polityki cenowej Komisja uważa istnienie środków antydumpingowych w innych państwach trzecich za dodatkową wskazówkę co do stosowania praktyk dumpingowych przez chińskich producentów eksportujących.

3.2.4. Wnioski dotyczące prawdopodobieństwa kontynuacji dumpingu

(63) W związku z powyższym Komisja oczekuje, że doszłoby do wznowienia wywozu z Chin po cenach dumpingowych w większych ilościach, a przywóz ten wywierałby większą presję cenową na rynku unijnym, jeżeli obowiązujące środki byłyby uchylone.

4. SZKODA

4.1. Definicja przemysłu unijnego i produkcji unijnej

(64) Produkt podobny był wytwarzany w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym przez siedmiu producentów w Unii. Przedsiębiorstwa te reprezentują przemysł unijny w rozumieniu art. 4 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

(65) Komisja ustaliła całkowitą produkcję unijną w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym na poziomie wynoszącym około 652 tysięcy ton w oparciu o informacje dotyczące przemysłu unijnego dostarczone przez APFE.

(66) Jak wskazano w motywie(18), Komisja objęła kontrolą wyrywkową zakłady produkcyjne trzech producentów unijnych, reprezentujących 74 % całkowitej sprzedaży produktu podobnego na rynku unijnym oraz 68 % całkowitej produkcji w Unii.

4.2. Konsumpcja w Unii

(67) Komisja ustaliła wielkość konsumpcji w Unii na podstawie (i) wielkości sprzedaży przemysłu unijnego na rynku unijnym (w tym celu wykorzystano dane przedstawione przez APFE) oraz (ii) wielkości przywozu z państw trzecich (ustalonej w oparciu o dane pochodzące z bazy COMEXT Eurostatu).

(68) Konsumpcja w Unii kształtowała się w następujący sposób:

Tabela 1

Konsumpcja w Unii (w tonach metrycznych)

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Całkowita konsumpcja w Unii 750 645 813 760 897 396 960 818
Indeks (2012 = 100) 100 108 120 128
Źródło: Dane dostarczone przez APFE; Eurostat (baza COMEXT).

(69) W okresie badanym konsumpcja w Unii znacznie się zwiększyła. Ten wzrost oznacza powrót do poziomu działalności sprzed kryzysu finansowego. Wzrost ten był napędzany przez dynamiczny rozwój przemysłu termoplastycznego i znaczny wzrost popytu na lekkie trwałe materiały.

4.3. Przywóz z państwa, którego dotyczy postępowanie

4.3.1. Wielkość i udział w rynku przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie

(70) Przywóz do Unii z ChRL kształtował się następująco:

Tabela 2

Wielkość przywozu (w tonach metrycznych) i udział w rynku

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Wielkość przywozu z ChRL 101 953 121 634 148 796 77 669
Indeks (2012 = 100) 100 119 146 76
Udział w rynku (%) 14 15 17 8
Indeks (2012 = 100) 100 107 121 57
Źródło: Eurostat (baza COMEXT).

(71) Zwiększenie wielkości przywozu w latach 2012 - 2014 wskazuje na ograniczony wpływ pierwotnego cła antydumpingowe nałożonego w 2011 r. Wzrost poziomu środków w 2014 r., wraz ze wzrostem wartości USD, odwrócił tę tendencję. Producenci eksportujący w ChRL podają swoje ceny w USD i wzrost jego wartości doprowadził do spadku atrakcyjności przywozu dla importerów unijnych.

4.3.2. Ceny przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie, i podcięcie cenowe

(72) Komisja określiła ceny przywozu na podstawie bazy danych statystycznych Eurostatu.

(73) Średnia cena przywozu do Unii z państwa, którego dotyczy postępowanie, kształtowała się w następujący sposób:

Tabela 3

Ceny przywozu z ChRL (EUR/tona)

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Ceny przywozu (EUR/tona) 912 821 874 1 146
Indeks (2012 = 100) 100 90 96 126
Źródło: Eurostat (baza COMEXT).

(74) Średnia cena przywozu produktu objętego postępowaniem spadła o 4 % w latach 2012 - 2014, ale następnie wzrosła o 31 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

(75) Komisja określiła podcięcie cenowe w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym przez porównanie:

(76) średnich ważonych cen sprzedaży poszczególnych rodzajów produktu stosowanych przez objętych próbą producentów unijnych wobec niepowiązanych klientów na rynku unijnym, dostosowanych do poziomu cen exworks; oraz

(77) danych statystycznych Eurostatu dotyczących przywozu wg kodu CN ustalonych na podstawie kosztu, ubezpieczenia i frachtu ("CIF"), z odpowiednimi korektami uwzględniającymi cła i koszty ponoszone po przywozie.

(78) Wynik porównania wyrażono jako odsetek hipotetycznych obrotów przemysłu unijnego w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

(79) Pomimo wzrostu średniej ceny przywozu z Chin w 2015 r. podcięcie cenowe ustalono na poziomie wynoszącym 15 %.

4.4. Przywóz z innych państw trzecich

4.4.1. Wielkość przywozu z innych państw trzecich i jego udział w rynku

(80) Wielkość przywozu do Unii z innych państw trzecich kształtowała się następująco:

Tabela 4

Wielkość przywozu (w tonach metrycznych) i udział w rynku - pozostałe państwa

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Wielkość przywozu z Malezji 60 571 64 188 53 398 68 774
Indeks (2012 = 100) 100 106 88 114
Udział w rynku - Malezja (%) 8 8 6 7
Indeks 100 98 74 89
Wielkość przywozu z Egiptu 0 0 12 835 45 516
Indeks nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy
Udział w rynku - Egipt (%) 0 0 1 5
Indeks nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy
Wielkość przywozu z Norwegii 33 260 35 255 35 496 41 619
Indeks 100 106 107 125
Udział w rynku - Norwegia (%) 4 4 4 4
Indeks 100 98 89 98
Wielkość przywozu z Turcji 20 940 17 619 19 252 19 703
Indeks 100 84 92 94
Udział w rynku - Turcja (%) 3 2 2 2
Indeks 100 78 77 74
Wielkość przywozu z pozostałych państw 46 148 47 624 59 493 73 795
Indeks 100 103 129 160
Udział pozostałych państw w rynku (%) 6 6 7 8
Indeks 100 95 108 125
Źródło: Eurostat (baza COMEXT).

(81) Głównymi innymi źródłami dostaw do Unii były Malezja, Egipt, Norwegia i Turcja.

(82) Udział przywozu z pozostałych państw trzecich w rynku wzrósł w okresie badanym z 21 % do 26 %.

(83) Najwyższy wzrost odnotowano w przypadku przywozu z Egiptu. W pierwszych latach okresu badanego nie odnotowano żadnego przywozu, ale w 2015 r. przywóz z Egiptu, gdzie jeden duży producent posiadający siedzibę w ChRL nadal dokonuje znacznych inwestycji, osiągnął 5 % udziału w rynku.

4.4.2. Ceny przywozu z pozostałych państw trzecich

(84) Średnie ceny przywozu z pozostałych państw trzecich kształtowały się w następujący sposób:

Tabela 5

Ceny przywozu (EUR/tona)

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Ceny przywozu z Malezji 999 946 918 941
Indeks (2012 = 100) 100 95 92 94
Ceny przywozu z Egiptu - - 823 997
Indeks nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy
Ceny przywozu z Norwegii 912 821 874 1 146
Indeks 100 90 96 126
Ceny przywozu z Turcji 912 821 874 1 146
Indeks 100 90 96 126
Wielkość przywozu z pozostałych państw 874 827 1 206 1 310
Indeks 100 95 138 150
Źródło: Eurostat (baza COMEXT).

(85) Z porównania na podstawie kodu CN wynika, że do okresu objętego dochodzeniem przeglądowym ceny przywozu z Malezji były wyższe od cen przywozu z ChRL. W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, malezyjskie ceny, w odróżnieniu od cen przywozu z pozostałych państw, nieznacznie się zmniejszyły.

(86) W związku z tym, że norweski producent jest powiązany z jednym użytkownikiem unijnym, ceny norweskie są w znacznym stopniu cenami transferowymi stosowanymi między powiązanymi stronami, czyli zdaniem Komisji nie gwarantują rzetelnego porównania.

(87) Średnie ceny wynikające z analiz statystycznych nie odzwierciedlają cen rzeczywistych, ponieważ istnieją znaczne różnice w cenach między różnymi rodzajami produktów, a asortyment rodzajów produktu nie jest znany. W związku z tym niemożliwe jest wyciągnięcie wniosku w odniesieniu do ceny przywozu z innych państw trzecich.

4.5. Sytuacja gospodarcza przemysłu unijnego

4.5.1. Uwagi ogólne

(88) Zgodnie z art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego ocena wpływu przywozu towarów po cenach dumpingowych na przemysł unijny obejmuje ocenę wszystkich wskaźników ekonomicznych oddziałujących na stan przemysłu unijnego w okresie badanym. Jak wspomniano w motywie (18), w celu określenia potencjalnej szkody poniesionej przez przemysł unijny dokonano doboru próby.

(89) W celu określenia szkody Komisja wprowadziła rozróżnienie na makroekonomiczne i mikroekonomiczne wskaźniki szkody.

(90) Komisja przeprowadziła analizę wskaźników makroekonomicznych na podstawie danych przedstawionych w skardze i we wniosku o dokonanie przeglądu oraz w późniejszych uwagach i zweryfikowała je w miarę możliwości poprzez porównanie z danymi statystycznymi. Dane dotyczyły wszystkich producentów unijnych.

(91) Komisja oceniła wskaźniki mikroekonomiczne na podstawie danych przedstawionych w odpowiedziach na pytania zawarte w kwestionariuszu, udzielonych przez objętych próbą producentów unijnych.

(92) Dane wykorzystywane do obliczania wskaźników uznano za reprezentatywne dla sytuacji gospodarczej przemysłu unijnego.

(93) Do wskaźników makroekonomicznych zalicza się: produkcję, moce produkcyjne, wykorzystanie mocy produkcyjnych, wielkość sprzedaży, udział w rynku, wzrost, zatrudnienie, wydajność, wielkość marginesu dumpingu i poprawę sytuacji po wcześniejszym dumpingu.

(94) Do wskaźników mikroekonomicznych zalicza się: średnie ceny jednostkowe, koszt jednostkowy, koszty pracy, zapasy, rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskania kapitału.

4.5.2. Wskaźniki makroekonomiczne

4.5.2.1. Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych

(95) Całkowita produkcja unijna, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 6

Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Produkcja w tonach 536 878 584 197 616 382 652 857
Indeks 100 109 115 122
Moce produkcyjne w tonach 645 229 690 737 698 182 725 960
Indeks 100 107 108 113
Wykorzystanie mocy produkcyjnych (%) 83 85 88 90
Indeks 100 102 106 108
Źródło: Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu, APFE.

(96) Rok 2012 charakteryzował się niskim poziomem produkcji, niskim poziomem mocy produkcyjnych i niskim wykorzystaniem tych mocy. W kolejnych latach produkcja stopniowo rosła w odpowiedzi na rosnący popyt. W okresie po 2012 r. dokonano również mniej remontów pieców. Wszystkie te czynniki łącznie przyczyniły się do korzystnego rozwoju mocy produkcyjnych i ich wykorzystania.

4.5.2.2. Wielkość sprzedaży, udział w rynku i wzrost

(97) Wielkość sprzedaży i udział przemysłu unijnego w rynku kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 7

Wielkość sprzedaży i udział w rynku (tony metryczne)

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Wielkość sprzedaży na rynku unijnym 487 774 527 441 568 126 633 743
Indeks 100 108 116 130
Udział w rynku (%) 65 65 63 66
Indeks 100 100 97 102
Źródło: Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu, APFE.

(98) Wielkości te kształtowały się na niskim poziomie w 2012 r., ale wzrost popytu doprowadził stopniowo do wzrostu wielkości sprzedaży, która zwiększyła się w 2015 r. o 30 % w porównaniu z rokiem 2012.

(99) Jednakże do roku 2014 wzrost sprzedaży przemysłu unijnego był wolniejszy niż rozwój konsumpcji w Unii z powodu obecności podcinającego ceny przywozu z Chin. Udział przemysłu unijnego w rynku zmniejszył się z 65 % do 63 % w latach 2012 - 2014 i wzrósł do 66 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, po podniesieniu poziomu środków w 2014 r.

4.5.2.3. Zatrudnienie i wydajność

(100) Zatrudnienie i wydajność kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 8

Zatrudnienie i wydajność

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Liczba pracowników 3 580 3 456 3 366 3 404
Indeks 100 97 94 95
Wydajność (ton/pracownika) 150 169 183 192
Indeks 100 113 122 128
Źródło: Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu, APFE.

(101) Zatrudnienie zmniejszyło się o 5 % w latach 2012 - 2015 r. pomimo pozytywnego rozwoju sytuacji w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Restrukturyzacja przemysłu, jego starania w zakresie innowacji i optymalizacji procesów produkcji oraz wzrost poziomu wykorzystania mocy produkcyjnych doprowadziły do znacznej poprawy wydajności w okresie badanym.

4.5.2.4. Wielkość marginesu dumpingu i poprawa sytuacji po wcześniejszym dumpingu

(102) W wyniku tego dochodzenia ustalono margines dumpingu na poziomie powyżej 70 %. Wpływ wielkości rzeczywistych marginesów dumpingu na przemysł unijny był umiarkowany od czasu podniesienia poziomu środków w 2014 r. Przemysł unijny zaczął w pełni korzystać z oddziaływania tych środków w 2015 r.

(103) Łączne środki przyczyniły się do spadku przywozu z Chin i umożliwiły przemysłowi unijnemu utrzymanie jego udziału w rynku. Jednakże ceny przemysłu unijnego utrzymywały się na niskim poziomie i średnio poniżej ich poziomu z 2012 r.

(104) W związku z tym można stwierdzić, że przemysł unijny był w stanie skorzystać z obowiązujących środków, a jego sytuacja zaczęła się poprawiać po szkodzie wyrządzonej w przeszłości przez dumping ze strony chińskich producentów eksportujących.

4.5.3. Wskaźniki mikroekonomiczne

4.5.3.1. Ceny i czynniki wpływające na ceny

(105) Średnie jednostkowe ceny sprzedaży stosowane przez objętych próbą producentów unijnych wobec klientów niepowiązanych w Unii kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 9

Ceny sprzedaży na rzecz niepowiązanych klientów w Unii

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Średnia jednostkowa cena sprzedaży ex-works na rzecz klientów niepowiązanych w Unii (w EUR/tonę) 1 107 1 064 1 059 1 079
Indeks 100 96 96 97
Źródło: Dane objętych próbą producentów unijnych.

(106) Średnie ceny sprzedaży nie uległy istotnej zmianie od 2012 r., mimo że odnotowano lekki spadek o 3 % w 2015 r. w porównaniu z rokiem 2012.

4.5.3.2. Średnie jednostkowe koszty produkcji

(107) Jednostkowe koszty produkcji w okresie badanym kształtowały się następująco:

Tabela 10

Jednostkowe koszty produkcji

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Jednostkowe koszty produkcji (w EUR/tonę) 1 188 1 082 1 055 1 005
Indeks 100 91 89 85
Źródło: Dane objętych próbą producentów unijnych.

(108) Jednostkowe koszty produkcji zmniejszyły się w okresie badanym. Tendencję tę można wytłumaczyć zwiększeniem wykorzystania mocy produkcyjnych, co przyczynia się do zmniejszenia jednostkowych kosztów produkcji w tej kapitałochłonnej branży. Przemysł unijny skorzystał również z niskich cen surowców i energii.

4.5.3.3. Koszty pracy

(109) Średnie koszty pracy producentów unijnych objętych próbą kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 11

Średnie koszty pracy na pracownika

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Średnie koszty pracy na pracownika (w EUR) 52 316 53 849 57 443 59 099
Indeks 100 103 110 113
Źródło: Dane objętych próbą producentów unijnych.

(110) Nieznaczny wzrost wynagrodzeń i zwolnienia nisko opłacanych pracowników wynikające z projektu zwiększania wydajności przeprowadzonego przez jednego z objętych próbą producentów spowodował wzrost średnich kosztów pracy na pracownika.

4.5.3.4. Zapasy

(111) Stan zapasów objętych próbą producentów unijnych kształtował się w okresie badanym następująco:

Tabela 12

Zapasy (w tonach metrycznych)

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Stan zapasów na koniec okresu sprawozdawczego 111 626 119 813 105 740 92 914
Indeks 100 107 95 83
Źródło: Dane objętych próbą producentów unijnych.

(112) Stan zapasów na koniec okresu sprawozdawczego nieznacznie wzrósł w 2013 r., a następnie zmniejszył się w okresie badanym z powodu wzrostu popytu.

(113) Wzrost poziomu środków w 2014 r. odegrał rolę w spadku zapasów pod koniec okresu badanego.

4.5.3.5. Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskania kapitału

(114) Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje oraz zwrot z inwestycji objętych próbą producentów unijnych kształtowały się w okresie badanym następująco:

Tabela 13

Rentowność

2012 2013 2014 2015 (ODP)
Rentowność sprzedaży klientom niepowiązanym w Unii (% obrotu ze sprzedaży) - 13,7 - 3,3 0,4 8,6
Indeks - 100 - 24 3 63
Przepływy środków pieniężnych (w tys. EUR) - 25 623 - 17 008 635 47 361
Indeks - 100 - 66 2 185
Inwestycje (w tys. EUR) 39 573 34 088 41 500 49 664
Indeks 100 86 105 126
Zwrot z inwestycji (%) - 10 - 3 0 8
Indeks - 100 - 27 4 82
Źródło: Dane objętych próbą producentów unijnych.

(115) Komisja określiła rentowność producentów unijnych objętych próbą, wyrażając zysk netto przed opodatkowaniem ze sprzedaży produktu podobnego klientom niepowiązanym w Unii jako odsetek obrotów z tej sprzedaży. W okresie badanym rentowność objętych próbą producentów unijnych stopniowo zaczęła się poprawiać i okazała się dodatnia w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.

(116) Przepływy środków pieniężnych netto to zdolność producentów unijnych do samofinansowania swojej działalności. Unijni producenci borykali się z ujemnymi przepływami środków pieniężnych w latach 2012 i 2013. Sytuacja stopniowo poprawiła się w okresie badanym, a producenci unijni odnotowywali dodatnie przepływy środków pieniężnych od 2014 r.

(117) W okresie badanym nakłady inwestycyjne producentów unijnych objętych próbą wykazywały tendencję wzrostową. Wzrost ten był wyraźniejszy w 2015 r. Inwestycje w dużej mierze dotyczyły remontu pieców.

(118) Zwrot z inwestycji to procentowy stosunek zysku do wartości księgowej netto inwestycji. Zwrot z inwestycji podążał za trendem wyznaczonym przez rentowność. Przywrócenie odpowiedniego poziomu zwrotu z inwestycji wynikało z poprawy sytuacji gospodarczej przemysłu unijnego pod koniec okresu badanego.

(119) Słabe wyniki finansowe przemysłu unijnego w latach 2012 i 2014 ograniczyły jego zdolność do pozyskania kapitału. Przemysł unijny wymaga znacznych i długoterminowych inwestycji, by móc remontować piece w regularnych odstępach czasu i kontynuować swoją działalność.

4.5.4. Wniosek dotyczący sytuacji przemysłu unijnego

(120) Rok 2012 charakteryzował się niskim poziomem popytu, niskim poziomem mocy produkcyjnych spowodowanym remontem pieców, niskim poziomem wykorzystania mocy produkcyjnych, wysokim poziomem zapasów, środkami restrukturyzacyjnymi i niskimi cenami wynikającymi z wcześniejszego dumpingu, co łącznie doprowadziło do znacznych strat i wypływem środków pieniężnych w odniesieniu do przedsiębiorstw objętych próbą.

(121) Następnie w latach 2012 - 2014 znaczny wzrost popytu doprowadził do wzrostu sprzedaży, co przełożyło się na zwiększenie produkcji i niższy poziom zapasów. Wzrosły moce produkcyjne i ich wykorzystanie. Lepsza absorpcja kosztów stałych, poprawa wydajności i spadek cen niektórych ważnych surowców umożliwiły znaczne obniżenie kosztów produkcji przedsiębiorstw objętych próbą.

(122) Niemniej jednak pierwotne środki antydumpingowe wprowadzone w 2011 r. nie wyrównały w pełni podcięcia cenowego spowodowanego przez przywóz z Chin, który zwiększył się o 46 % między 2012 r. a 2014 r. Sytuacja ta negatywnie wpłynęła na poprawę sytuacji przemysłu unijnego.

(123) Aby utrzymać swój udział w rynku, przemysł unijny musiał zmierzyć się z nieprzerwanym spadkiem cen i zdołał osiągnąć próg rentowności dopiero w 2014 r.

(124) W następstwie zwiększenia poziomu środków w 2014 r., tendencje dotyczące udziału w rynku i cen przemysłu unijnego odwróciły się i wielkości te wzrosły. Jednostkowe koszty produkcji uległy dalszemu obniżeniu z powodu zwiększonej wielkości produkcji, umożliwiając przemysłowi unijnemu osiągnięcie zysku wynoszącego 8,6 % w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Wszystkie wskaźniki dotyczące wyników poprawiły się, włącznie ze wskaźnikiem dotyczącym tworzenia miejsc pracy.

(125) Jak ustalono w toku dochodzenia w 2014 r., przemysł unijny nadal ponosił istotną szkodę we wrześniu 2013 r. Szkodliwe skutki przywozu produktów po cenach dumpingowych i produktów subsydiowanych nadal występowały w 2014 r. Dopiero po podniesieniu poziomu środków przemysł unijny stał się rentowny i mógł tworzyć miejsca pracy.

(126) Na podstawie powyższych ustaleń Komisja stwierdziła, że przemysł unijny w wyniku podniesienia poziomu środków w 2014 r. częściowo poprawił swoją sytuację po szkodzie wyrządzonej w przeszłości przez dumping i nie poniósł istotnej szkody w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym w rozumieniu art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

4.6. Prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkody

(127) Jak wspomniano w motywie 49, oszacowano, że niewykorzystane moce produkcyjne producentów w ChRL odpowiadały znacznej części całkowitej konsumpcji w Unii podczas okresu objętego dochodzeniem przeglądowym. W 2016 r. niewykorzystane moce produkcyjne zwiększyły się dwukrotnie w porównaniu z rokiem 2015. Ze względu na tę tendencję wzrostową oraz dużą atrakcyjność rynku unijnego, jak stwierdzono w motywie 59, prawdopodobne jest, że w przypadku uchylenia środków przywóz z ChRL zostałby wznowiony w znacznych ilościach.

(128) Jak ustalono w motywie 75, chiński przywóz nadal znacznie podcinał ceny przemysłu unijnego w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym pomimo niekorzystnej zmiany kursu wymiany EUR/USD.

(129) Poprawa sytuacji w zakresie cen włókna szklanego była ograniczona. Ceny przemysłu unijnego pozostają poniżej ich poziomów z 2012 r., a wpływ podwyższenia poziomu środków w 2014 r. został osłabiony przez rosnącą presję ze strony przywozu z Egiptu. Po osiągnięciu poziomu sprzed kryzysu finansowego oczekuje się, że wzrost konsumpcji w Unii będzie stopniowo słabnąć.

(130) Produkcja włókien szklanych jest wysoce kapitałochłonnym przemysłem. W okresie badanym producenci objęci próbą zainwestowali 165 mln EUR w swoje moce produkcyjne. W tym samym okresie ich operacyjne przepływy środków pieniężnych osiągnęły jedynie poziom 5 mln EUR. Z tych względów uchylenie środków doprowadziłoby do ryzyka i obciążenia finansowego, które dodatkowo podważałoby ekonomiczny sens tych długoterminowych inwestycji. Przemysł unijny byłby zmuszony do zamknięcia swoich pieców. Mogłoby to zagrozić jego istnieniu. Ponadto znaczny udział kosztów stałych sprawia, że sektor ten jest bardzo podatny na wahania wielkości produkcji. Oznacza to, że stosunkowo niewielki spadek produkcji spowodowałby znaczne straty. Niedawna poprawa sytuacji przemysłu unijnego jest związana w głównej mierze z lepszą absorpcją kosztów stałych wynikającą ze wzrostu wykorzystania mocy produkcyjnych, który był możliwy głównie ze względu na obowiązujące środki, w szczególności po roku 2014.

(131) Ponadto na wyniki przemysłu unijnego w okresie badanym miały również pozytywny wpływ czynniki zewnętrzne, takie jak ceny energii i surowców, które były stosunkowo niskie. Z perspektywy długoterminowej mało prawdopodobne jest, że ceny tych surowców utrzymają się na tak niskim poziomie. Wzrost cen tych nakładów miałby dodatkowy negatywny wpływ na rentowność przemysłu unijnego.

(132) Sytuacja przemysłu unijnego, mimo że w 2015 r. poprawiła się, wciąż jest niestabilna i charakteryzuje się utrzymującymi się niskimi cenami, zmiennymi kosztami produkcji oraz wysokimi wymogami kapitałowymi. W tym kontekście duże ilości dumpingowego przywozu z Chin po cenach podcinających ceny przemysłu unijnego prawdopodobnie spowodowałyby pogorszenie wyników finansowych przemysłu unijnego.

(133) Na tej podstawie, w przypadku uchylenia środków antydumpingowych i utrzymania cła wyrównawczego na poziomie, który już okazał się nieskuteczny, aby ograniczyć napływ dużych ilości przywozu po cenach podcinających ceny przemysłu unijnego, Komisja uznała, że istnieje prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkody.

5. INTERES UNII

(134) Zgodnie z art. 21 rozporządzenia podstawowego Komisja zbadała, czy można wyraźnie stwierdzić, że utrzymanie obowiązujących środków antydumpingowych w tym przypadku nie leży w interesie Unii, mimo iż stwierdzono prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia wyrządzającego szkodę dumpingu. Interes Unii określono na podstawie oceny wszystkich różnorodnych interesów, których dotyczy sprawa, w tym interesu przemysłu unijnego, interesu importerów oraz interesu użytkowników.

5.1. Interes przemysłu unijnego

(135) Odnotowano bardzo wysoki stopień współpracy ze strony producentów unijnych w niniejszym dochodzeniu.

(136) Przemysł unijny wykazał, że jego działalność jest rentowna, o ile nie podlega nieuczciwej konkurencji ze strony przywozu dumpingowego i subsydiowanego, a obowiązujące środki umożliwiły przemysłowi częściową poprawę sytuacji po wyrządzonej szkodzie.

(137) Jednocześnie uchylenie środków najprawdopodobniej doprowadziłoby do wzrostu nieuczciwej konkurencji ze strony przywozu z Chin po cenach dumpingowych, zagrażając dalszej działalności producentów unijnych.

(138) Stwierdza się zatem, że utrzymanie obowiązujących środków leży w interesie przemysłu unijnego.

5.2. Interes importerów niepowiązanych

(139) Jak wskazano w powyższym motywie 20, ośmiu niepowiązanych importerów przedłożyło odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu dotyczącym kontroli wyrywkowej. Trzech największych importerów było objętych próbą, a dwóch z nich współpracowało. Reprezentowali oni 5 % przywozu z Chin w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Żaden z importerów, którzy zarejestrowali się jako zainteresowane strony w ramach niniejszego dochodzenia, nie zajął stanowiska popierającego lub sprzeciwiającego się środkom podlegającym przeglądowi.

(140) Importerzy i przedsiębiorstwa handlowe mają dostęp do licznych źródeł dostaw w Unii, jak i poza nią. Ponadto produkt objęty postępowaniem jest w dużym stopniu znormalizowany, a jego źródła dostaw można skutecznie zmienić.

(141) Na podstawie powyższych ustaleń Komisja stwierdza, że rozszerzenie cła antydumpingowego miałoby niewielki wpływ na sytuację importerów.

5.3. Interes użytkowników

(142) Produkt objęty dochodzeniem jest wykorzystywany w wielu branżach, takich jak przemysł transportowy (sektor motoryzacyjny, morski, lotniczy i kosmonautyczny oraz wojskowy), przemysł elektryczny/elektroniczny, produkcja energii wiatrowej, budownictwo, produkcja rur i zbiorników, towary konsumpcyjne. Wielu różnych użytkowników nawiązało współpracę.

(143) 19 spośród 64 użytkowników, którzy zarejestrowali się jako zainteresowane strony, udzieliło odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu Komisji. Reprezentowali oni ok. 10 % całkowitej konsumpcji w Unii.

(144) Czternaście przedsiębiorstw opowiedziało się przeciwko przedłużeniu obowiązywania środków, trzy przedsiębiorstwa zajęły stanowisko popierające utrzymanie środków w mocy, a dwa wstrzymały się od głosu. Jedno stowarzyszenie użytkowników wyraziło swój sprzeciw wobec środków.

(145) Niektórzy użytkownicy stwierdzili, że obowiązujące środki obniżają konkurencyjność produktów przetworzonych w porównaniu z takimi samymi produktami wytwarzanymi w Azji. Twierdzili oni również, że nie byli oni w stanie dokonać absorpcji analogicznego wzrostu kosztów lub przerzucić te koszty na swoich klientów.

(146) W następstwie zwiększenia środków w 2014 r. Komisja zwiększyła poziom ceł nałożonych na produkt objęty postępowaniem do poziomu około dwukrotnie wyższego od pierwotnego cła antydumpingowego. Komisja oceniła, że wpływ tego rodzaju wzrostu nie przekroczy jednego punktu procentowego rentowności w przypadku sektorów wykorzystujących produkt objęty postępowaniem, chociaż przyznała, że niektóre sektory są bardziej narażone niż inne.

(147) Zostało to potwierdzone w obecnym dochodzeniu. Z danych dostarczonych przez współpracujących użytkowników faktycznie wynika, że koszt włókien szklanych, niezależnie od ich pochodzenia, wzrósł w latach 2014-2015 o kwotę stanowiącą 0,5 % ich obrotów. Jednocześnie wzrosły obroty, zyski i zatrudnienie związane z produktem objętym postępowaniem. Tylko dwa przedsiębiorstwa zgłosiły spadek obrotów i zatrudnienia, a cztery przedsiębiorstwa spadek zysków.

(148) Niektórzy użytkownicy twierdzili również, że przemysł unijny nie ma wystarczających mocy produkcyjnych, aby zaspokoić popyt w Unii, nie zwiększa tych mocy i nie jest konkurencyjny, ponieważ dysponuje mniej nowoczesnymi urządzeniami oraz ponosi wyższe koszty energii i pracy.

(149) Dochodzenie wykazało, że zarzuty te nie są uzasadnione. Jak wskazano w poprzednich motywach, przemysł unijny dokonał znacznych inwestycji, poprawił swoją wydajność i zwiększył swoje moce produkcyjne pomimo strat ponoszonych przez dłuższy okres, który zakończył się w 2014 r. po podniesieniu poziomu środków w 2014 r. Dalszy rozwój mocy produkcyjnych wymaga długoterminowych nakładów kapitałowych, które są uzależnione od zapewnienia równych warunków działania, w ramach których konkurencyjni producenci mogą oczekiwać odpowiedniego zwrotu z inwestycji.

(150) Ponadto pomimo podniesienia poziomu środków w latach 2014 - 2015 konsumpcja w Unii rozwijała się w tym samym tempie co w latach poprzednich. Istotnie istnieją alternatywne źródła dostaw poza ChRL, takie jak Bahrajn, Egipt, Japonia, Malezja i USA. W okresie badanym przywóz z ChRL prawie nigdy nie przekroczył połowy całkowitej wielkości przywozu z państw trzecich, a jego najwyższy udział w rynku wyniósł 17 % całkowitej konsumpcji w Unii w 2014 r. Należy zaznaczyć, że celem ceł antydumpingowych i antysubsydyjnych nie jest powstrzymanie przywozu z Chin do Unii, ale zagwarantowanie, że taki przywóz uczciwie konkuruje z innymi źródłami dostaw.

(151) Na podstawie powyższych ustaleń Komisja stwierdziła, że rozszerzenie cła antydumpingowego miałoby niewielki wpływ na sytuację użytkowników.

5.4. Wnioski dotyczące interesu Unii

(152) Uchylenie środków miałoby istotny i negatywny wpływ na producentów unijnych.

(153) Rozszerzenie cła antydumpingowego miałoby ograniczony wpływ na importerów, którzy nie zajęli stanowiska w tej sprawie.

(154) Chociaż działalność niektórych użytkowników jest narażona na wzrost kosztów produktu objętego postępowaniem i produktu podobnego, w dochodzeniu potwierdzono, że środki miały ograniczony wpływ na ogólne wyniki przemysłu wykorzystującego produkt objęty postępowaniem.

(155) Komisja stwierdza, że w ujęciu ogólnym nie istnieją przekonujące powody przemawiające przeciwko utrzymaniu obecnych środków antydumpingowych wobec przywozu produktu objętego postępowaniem pochodzącego z ChRL.

6. WNIOSEK I UJAWNIENIE INFORMACJI

(156) Wszystkie zainteresowane strony zostały poinformowane o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których zamierzano utrzymać obowiązujące środki antydumpingowe. Oprócz tego zainteresowanym stronom wyznaczono okres, w którym mogły przedstawić uwagi związane z ujawnieniem tych informacji. Tylko jedna zainteresowana strona - skarżący - zgłosiła się po ujawnieniu ustaleń i zgodziła się z ustaleniami Komisji oraz wnioskiem dotyczącym utrzymania w mocy środków antydumpingowych.

(157) Z powyższych ustaleń wynika, że zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego należy utrzymać środki antydumpingowe stosowane względem przywozu niektórych produktów z włókien ciągłych szklanych pochodzących z ChRL, wprowadzone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 248/2011 ostatnio zmienionym rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1379/2014.

(158) Komitet ustanowiony na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036 nie wydał opinii,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1. 
Niniejszym nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz nici ciętych z włókien szklanych, o długości nieprzekraczającej 50 mm; niedoprzędów z włókien szklanych, z wyłączeniem niedoprzędów z włókien szklanych, które są impregnowane i powlekane i których straty podczas prażenia wynoszą więcej niż 3 % (zgodnie z normą ISO 1887); oraz mat z włókien szklanych z wyłączeniem mat z waty szklanej, obecnie objętych kodami CN 7019 11 00, ex 7019 12 00 (kody TARIC 7019 12 00 21, 7019 12 00 22, 7019 12 00 23, 7019 12 00 25, 7019 12 00 39) i 7019 31 00, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
2. 
Stawki ostatecznego cła antydumpingowego mające zastosowanie do ceny netto na granicy Unii przed ocleniem są następujące dla produktu opisanego w ust. 1 i wyprodukowanego przez poniższe przedsiębiorstwa:
Przedsiębiorstwo Ostateczne cło antydumpingowe (%) Dodatkowy kod TARIC
Jushi Group Co., Ltd; Jushi Group Chengdu Co., Ltd; Jushi Group Jiujiang Co., Ltd 14,5 B990
Changzhou New Changhai Fiberglass Co., Ltd; Jiangsu Changhai Composite Materials Holding Co., Ltd; Changzhou Tianma Group Co., Ltd 0 A983
Chongqing Polycomp International Corporation 19,9 B991
Pozostałe przedsiębiorstwa współpracujące wymienione w załączniku I 15,9
Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa 19,9 A999
3. 
Stosowanie indywidualnych stawek celnych antydumpingowych ustalonych dla przedsiębiorstw wymienionych w ust. 2 uwarunkowane jest przedstawieniem organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która musi być zgodna z wymogami określonymi w załączniku II. W razie braku takiej faktury stosuje się cło mające zastosowanie do "wszystkich pozostałych przedsiębiorstw".
4. 
O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.
Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 kwietnia 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Współpracujący producenci eksportujący nieobjęci próbą:
Nazwa Dodatkowy kod TARIC
Taishan Fiberglass Inc.;

PPG Sinoma Jinjing Fiber Glass Company Ltd

B992
Xingtai Jinniu Fiberglass Co., Ltd B993
Weiyuan Huayuan Composite Material Co., Ltd B994
Changshu Dongyu Insulated Compound Materials Co., Ltd B995
Glasstex Fiberglass Materials Corp. B996

ZAŁĄCZNIK  II

Ważna faktura handlowa, o której mowa w art. 1 ust. 3, musi zawierać oświadczenie w następującej formie, podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową:
1.
Imię i nazwisko oraz stanowisko pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową.
2.
Oświadczenie o następującej treści: "Ja, niżej podpisany, poświadczam, że (ilość) produktów z włókien szklanych sprzedana na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa i adres przedsiębiorstwa) (dodatkowy kod TARIC) w ChRL. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i zgodne z prawdą".
3.
Data i podpis.
1 Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
2 Dz.U. L 67 z 15.3.2011, s. 1.
3 Dz.U. L 367 z 23.12.2014, s. 22.
4 Dz.U. C 99 z 15.3.2016, s. 10.
5 Japan, Nippon Electric Glass Co., Ltd. (Japonia), Malaysia, Nippon Electric Glass (Malezja) oraz CAM ELYAF SANAYİİ A.Ș . (Turcja)
6 Informacje dostarczone przez APFE w październiku 2016 r. na podstawie prezentacji "European Market and Supply Situation".
7 Informacje dotyczące cen na podstawie statystyk celnych.
8 Wielkości wywożone z ChRL w ODP w tonach metrycznych wynosiły około 111 tys. do USA, 78 tys. do Unii, 16 tys. do Malezji oraz 14 tys. do Indii.
9 Kolejność państw według znaczenia ich rynku: USA, UE, Arabia Saudyjska, Korea Południowa, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Kanada, Tajlandia, Japonia, Malezja i Indie.
10 Informacje dostarczone przez APFE w październiku 2016 r. na podstawie prezentacji "European Market and Supply Situation".

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2017.107.4

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2017/724 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych produktów z włókien ciągłych szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036
Data aktu: 24/04/2017
Data ogłoszenia: 25/04/2017
Data wejścia w życie: 26/04/2017