NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Rozporządzenie wykonawcze 652/2012 w sprawie sprostowania rozporządzenia (WE) nr 543/2008 wprowadzającego szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do mięsa drobiowego

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 652/2012
z dnia 13 lipca 2012 r.
w sprawie sprostowania rozporządzenia (WE) nr 543/2008 wprowadzającego szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do mięsa drobiowego

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych ("rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku") 1 , w szczególności jego art. 121 lit. e) w związku z jego art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Łotewska i litewska wersja językowa rozporządzenia Komisji (WE) nr 543/2008 zawierają pewną liczbę błędów. Niektóre z nich występują w wielojęzycznych załącznikach do rozporządzenia, dlatego załączniki te powinny zostać sprostowane we wszystkich wersjach językowych.

(2) Należy zatem odpowiednio sprostować rozporządzenie (WE) nr 543/2008.

(3) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Dotyczy jedynie wersji litewskiej.

Artykuł  2

Dotyczy jedynie wersji łotewskiej.

Artykuł  3

W załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 543/2008 wprowadza się następujące zmiany:

(a)
załączniki I i III zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;
(b)
dotyczy jedynie wersji litewskiej;
(c)
dotyczy jedynie wersji łotewskiej.
Artykuł  4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 lipca 2012 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  2

"ZAŁĄCZNIK I

Artykuł 1 pkt 1 - Nazwy całych tusz drobiowych

bgescsdadeetelenfritlv
1.Пиле, бройлерPollo (de carne)Kuře, brojlerKylling, slagtekyllingHähnchen MasthuhnTibud, broilerΚοτόπουλο Πετετνοί και κότες (κρεατοπαραγωγής)Chicken, broilerPoulet (de chair)Pollo, ‘Broiler’Cālis, broilers
2.Петел, кокошкаGallo, gallinaKohout, slepice, drůbež na pečení, nebo vařeníHane, høne, suppehøneSuppenhuhnKuked, kanad, hautamiseks või keetmiseks mõeldud kodulinnudΠετεινοί και κότες (για βράοιμο)Cock, hen, casserole, or boiling fowlCoq, poule (à bouillir)Gallo, gallina Pollame da brodoGailis, vista (sautēšanai vai vārīšanai)
3.Петел (угоен, скопен)CapónKapounKapunKapaunKohikukkΚαπόνιαCaponChaponCapponeKapauns
4.Ярка, петлеPollueloKuřátko, kohoutekPoussin, CoqueletStubenkükenKana- ja kukepojadΝεοσσός, πετεινάριPoussin, CoqueletPoussin, coqueletGallettoCālītis
5.Млад петелGallo jovenMladý kohoutUnghaneJunger HahnNoor kukkΠετεινάριYoung cockJeune coqGiovane galloJauns gailis
1.(Млада) пуйкаPavo (joven)(Mladá) krůta(Mini) kalkun(Junge) Pute, (Junger) Truthahn(Noor) kalkun(Νεαροί) γάλοι και γαλοπούλες(Young) turkeyDindonneau, (jeune) dinde(Giovane) tacchino(Jauns) tītars
2.ПуйкаPavoKrůtaAvlskalkunPute, TruthahnKalkunΓάλοι και γαλοπούλεςTurkeyDinde (à bouillir)Tacchino/aTītars
1.(Млада) патица, пате (млада) мускусна патица, (млад) мюларPato (joven o anadino), pato de Barbaria (joven), pato cruzado (joven)(Mladá) kachna, kachnê, (mladá) Pižmová kachna, (mladá) kachna Mulard(Ung) and (Ung) berberiand (Ung) mulardandFrühmastente, Jungente, (Junge) Barbarieente (Junge Mulardente)(Noor) part, pardipoeg. (noor) muskuspart, (noor) mullard(Νεαρές) πάπιες ή παπάκια, (νεαρές) πάπιες Βαρβαρίας, (νεαρές) παπιες mulard(Young) duck, duckling, (Young) Muscovy duck (Young) Mulard duck(Jeune) canard, caneton, (jeune) canard de Barbarie, (jeune) canard mulard(Giovane) anatra (Giovane) Anatra muta (Giovane) Anatra ‘mulard’(Jauna) pīle, pīlēns, (jauna) muskuspīle, (jauna) Mulard pīle
2.Патица, мускусна патица, мюларPato, pato de Barbaria, pato cruzadoKachna, Pižmová kachna, kachna MulardAvlsand Avlsberberiand AvlsmulardandEnte, Barbarieente MulardentePart, muskuspart, mullardΠάτιες, πάτιες Βαρβαρίας πάτιες mulardDuck, Muscovy duck, Mulard duckCanard, canard de Barbarie (à bouillir), canard mulard (à bouillir)Anatra Anatra muta Anatra ‘mulard’Pīle, muskuspīle, Mulard pīle
1.(Млада) гъска, гъсеOca (joven), ansarónMladá husa, house(Ung) gåsFrühmastgans, (Junge) Gans, Jungmastgans(Noor) hani, hanepoeg(Νεαρές) χήνες ή χηνάκια(Young) goose, gosling(Jeune) oie ou oison(Giovane) oca(Jauna) zoss, zoslēns
2.ГъскаOcaHusaAvlsgåsGansHaniΧήνεςGooseOieOcaZoss
1.(Млада) токачкаPintada (joven)Mladá perlička(Ung) perlehøne(Junges) Perlhuhn(Noor) pärlkana(Νεαρές) φραγκόκοτες(Young) guinea fowl(Jeune) pintade Pintadeau(Giovane) faraona(Jauna) pērļu vistiņa
2.ТокачкаPintadaPerličkaAvlsperlehønePerlhuhnPärlkanaΦραγκόκοτεςGuinea fowlPintadeFaraonaPērļu vistiņa
lthumtnlplptroskslfisv
1.Viščiukas, viščiukas broilerisCsirke, brojlercsirkeFellus, brojlerKuiken, braadkuikenKurczę, broilerFrangoPui de carne, broilerKurča, brojlerPitovni piščanec – brojlerBroileriKyckling, slaktkyckling (broiler)
2.Gaidys, višta, gaidys (arba višta) troškinti arba virtiKakas, tyúk, sütésre vagy főzésre szánt szárnyasSerduk, tiġieġa (talbrodu)Haan, hen soep- of stoofkipKura rosołowaGalo, galinhaCocoș , găină sau carne de pasăre pentru fiertKohút, sliepkaPetelin, kokoš, perutnina za pečenje ali kuhanjeKukko, kanaTupp, höna, gryt-, eller kokhöna
3.KaplūnasKappanĦasiKapoenKapłonCapãoClaponKapúnKopunChapon (syöttökukko)Kapun
4.Viščiukas tabaka (arba poussin (coquelet) tipo viščiukas)CsibeGħattuqa, coqueletPiepkuikenKurczątkoFranguitosPui tineriKurčiatkoMlad piščanec, mlad petelin (kokelet)Kananpoika, kukonpoikaPoussin, Coquelet
5.GaidžiukasFiatal kakasSerduk żgħir fl- etaJonge haanMłody kogutGalo jovemCocoș tânărMladý kohútMlad petelinNuori kukkoUng tupp
1.Kalakučiukas(Fiatal) pulykaDundjan (żgħir fl-eta)(Jonge) kalkoen(Młody) indykPeruCurcan (tânăr)Mladá morka(Mlada) pura(Nuori) kalkkuna(Ung) kalkon
2.KalakutasPulykaDundjanKalkoenIndykPeru adultoCurcanMorkaPuraKalkkunaKalkon
1.Ančiukas, muskusinis ančiukas, mulardinis ančiukasFiatal kacsa, (fiatal) pézsmakacsa, (fiatal) Mulard-kacsaPapra (żgħira fl-eta), papra żgħira (fellus ta’ papra) muskovy (żgħira fl-eta), papra mulard(Jonge) eend, (Jonge) Barbarijse eend (Jonge) "Mulard"-eend(Młoda) kaczka tuczona, (Młoda) kaczka piżmova, (Młoda) kaczka mulardPato, Pato Barbary, Pato MulardRaț ă (tânără), raț ă (tânără) din specia Cairina moschata, raț ă (tânără) Mulard(Mladá kačica), káča, (Mladá) pižmová kačica, (Mladý) mulard(Mlada) raca, račka, (mlada) muškatna raca, (mlada) mulard raca(Nuori) ankka, (Nuori) myskiankka(Ung) anka, ankunge (ung) mulardand (ung) myskand
2.Antis, muskusinė antis, mulardinė antisKacsa, pézsmakacsa, Mulard-kacsaPapra, papra muscovy, papra mulardEend Barbarijse eend "Mulard"- eendKaczka, Kaczka piżmowa, Kaczka mulardPato adulto, pato adulto Barbary, pato adulto MulardRaț ă, raț ă din specia Cairina moschata, raț ă MulardKačica, Pyžmová kačica, MulardRaca, muškatna raca, mulard racaAnkka, myskiankkaAnka, mulardand, myskand
1.Žąsiukas(Fiatal) libaWiżża (żgħira fl-eta), fellusa ta’ wiżża(Jonge) gansMłoda gęśGansoGâscă (tânără)(Mladá) hus, húsa(Mlada) gos, goska(Nuori) hanhi(Ung) gås, gåsunge
2.ŽąsisLibaWiżżaGansGęśGanso adultoGâscăHusGosHanhiGås
1.Perlinis viščiukas(Fiatal) gyöngytyúkFarghuna (żgħira fl-eta)(Jonge) parelhoen(Młoda) perliczkaPintadaBibilică adultă(Mladá) perlička(Mlada) pegatka(Nuori) helmikana(Ung) pärlhöna
2.Perlinė vištaGyöngytyúkFargħunaParelhoenPerlicaPintada adultaBibilicăPerličkaPegatkaHelmikanaPärlhöna

Artykuł 1 pkt 2 - Nazwy kawałków drobiu

bgescsdadeetelenfritlv
(a)ПоловинкаMedioPůlkaHalvtHälfte oder HalbesPoolΜισάHalfDemi ou moitiéMetàPuse
(b)ЧетвъртинкаChartoČtvrtkaKvart(Vorder-, Hinter-) ViertelVeerandΤεταρτημόριοQuarterQuartQuartoCeturtdaļa
(c)Неразделени четвъртинки с бутчетатаCuartos traseros unidosNeoddělená zadní čtvrtkaSammenhængende lårstykkerHinterviertel am StückLahtilõikamata koivadΑδιαχώριστα τεταρτημόρια ποδιώνUnseparated leg quartersQuarts postérieurs non séparésCosciottoNesadalītas kāju ceturtdaļas
(d)Гърди, бяло месо или филе с костPechugaPrsaBrystBrust, halbe Brust, halbierte BrustRindΣτήθοςBreastPoitrine, blanc ou filet sur osPetto con ossoKrūtiņa
(e)БутчеMuslo y contramusloStehnoHelt lårSchenkel, KeuleKoibΠόδιLegCuisseCosciaKāja
(f)Бутче с част от гърба, прикрепен към негоCharto trasero de polloStehno kuřete s částí zadKyllingelår med en del af ryggenHähnchenschenkel mit Rückenstück, Hühnerkeule mit RückenstückKoib koos seljaosagaΠόδι από κοτόπουλο με ένα κομμάτι της ράχηςChicken leg with a portion of the backCuisse de poulet avec une portion du dosCoscettaCāļa kāja ar muguras daļu
(g)БедроContramusloHorní stehnoOverlårOberschenkel, OberkeuleKintsΜηρός (μπούτι)ThighHaut de cuisseSovraccosciaciska jeb šķiņķis
(h)ПодбедрицаMusloDolní stehno (Palička)UnderlårUnterschenkel, UnterkeulepoolkoibΚνήμηDrumstickPilonFusoStilbs
(i)КрилоAlaKřídloVingeFlügelTiibΦτερούγαWingAileAlaSpārns
(j)Неразделени крилаAlas unidasNeoddělená křídlaSammenhængende vingerBeide Flügel, ungetrenntLahtilõikamata tiivadΑδιαχώριστες φτερούγεςUnseparated wingsAiles non séparéesAli non separateNesadalīti spārni
k)Филе от гърдите, бяло месоFilete de pechugaPrsní řízekBrystfiletBrustfilet, Filet aus der Brust, FiletRinnafileeΦιλέτο στήθουςBreast filletFilet de poitrine, blanc, filet, noixFiletto, fesa (tacchino)Krūtiņas fileja
(l)Филе от гърдите с «ядеца»Filete de pechuga con clavículaFilety z prsou (Klíční kost s chrupavkou prsní kosti včetně svaloviny v přirozené souvislosti, klíč. kost a chrupavka max. 3 % z cel. hmotnosti)Brystfilet med ønskebenBrustfilet mit SchlüsselbeinRinnafilee koos harkluugaΦιλέτο στήθους με κλειδοκόκαλοBreast fillet with wishboneFilet de poitrine avec claviculePetto (con forcella), fesa (con forcella)Krūtiņas fileja ar atslēgas kaulu
(m)Нетлъсто филеMagret, maigretMagret, maigret (Filety z prsou kachen a hus s kůží a podkožním tukem pokrývajícím prsní sval, bez hlubokého svalu prsního)Magret, maigretMagret, MaigretRinnaliha («magret» või «maigret»)Maigret, magretMagret, maigretMagret, maigretMagret, maigretMagret, maigret
(n)Oбезкостен пуешки бутCarne de muslo y contramuslo de pavo deshuesadaU vykostěných krůtích stehenUdbenet kød af hele kalkunlårEntbeintes Fleisch von PutenschenkelnKalkuni konditustatud koivalihaΚρέας ποδιού γαλοπούλας χωρίς κόκαλοDeboned turkey leg meatCuisse désossée de dindeCarne di coscia di tacchino disossataAtkaulota tītara kāju gaļa
lthumtnlplptroskslfisv
(a)PusėFélNofsHelftPołówkaMetadeJumătăț iPolená hydinaPolovicaPuolikasHalva
(b)KetvirtisNegyedKwartKwartĆwiartkaQuartoSferturiŠtvrťka hydinyČetrtNeljännesKvart
(c)Neatskirti ketvirčiai su šlaunelėmisÖsszefüggő combnegyedekIl-kwarti ta’ wara tassaqajn, mhux separatiNietgescheiden achterkwartenĆwiartka tylna w całościQuartos da coxa não separadosSferturi posterioare neseparateNeoddelené hydinové stehnáNeločene četrti nogTakaneljännesBakdelspart
(d)KrūtinėlėMellSidraBorstPierś, połówka piersiPeitoPieptPrsiaPrsiRintaBröst
(e)KulšelėCombKoxxaHele poot, hele dijNogaPerna inteiraPulpăHydinové stehnoBedroKoipireisiKlubba
(f)Viščiuko kulšelė su nugarėlės dalimiCsirkecomb a hát egy részévelKoxxa tat- tiġieġa b’porzjon taddaharPoot/dij met rugdeel (bout)Noga kurczęca z częścią grzbietuPerna inteira de frango com uma porção do dorsoPulpă de pui cu o porț iune din spate ataș atăKuracie stehno s panvouPiščančja bedra z delom hrbtaKoipireisi, jossa selkäosaKycklingklubba med del av ryggben
(g)ŠlaunelėFelsőcombIl-biċċa ta’ fuq talkoxxaBovenpoot, bovendijUdoCoxaPulpă superioarăHorné hydinové stehnoStegnoReisiLår
(h)BlauzdelėAlsócombIl-biċċa t’isfel talkoxxa (drumstick)Onderpoot, onderdij (Drumstick)PodudziePernaPulpă inferioarăDolné hydinové stehnoKračaKoipiBen
(i)SparnelisSzárnyĠewnaħVleugelSkrzydłoAsaAripiHydinové krídelkoPerutiSiipiVinge
(j)Neatskirti sparneliaiÖsszefüggő szárnyakĠwienaħ mhux separateNietgescheiden vleugelsSkrzydła w całościAsas não separadasAripi neseparateNeoddelené hydinové krídlaNeločene perutiSiivet kiinni toisissaanSammanhängande vingar
(k)Krūtinėlės filėMellfiléFlett tassidraBorstfiletFilet z piersiCarne de peitoPiept dezosatHydinový rezeňPrsni fileRintafileeBröstfilé
(l)Krūtinėlės filė su raktikauliuMellfilé villacsonttalFlett tassidra bilwishboneBorstfilet met vorkbeenFilet z piersi z obojczykiemCarne de peito com fúrculaPiept dezosat cu osul iadeș Hydinový rezeň s kosťouPrsni file s prsno kostjoRintafilee solisluineenBröstfilé med nyckelben
(m)Magret, maigret tipo anties (arba žąsies) krūtinėlės filėBőrös kacsamellfilé vagy bőrös libamellfilé (magret, maigret)Magret, maigretMagretMagretMagret, maigretTacâm de pasăre, Spinări de pasăreMagretMagretMagret, maigretMagret, maigret
(n)Kalakuto kulšelių mėsaKicsontozott pulykacombLaħam tas- saqajn tad- dundjan dissussatVlees van hele poten/hele dijen van kalkoenen, zonder beenPozbawione kości mięso z nogi indykaCarne desossada da perna inteira de peruPulpă dezosată de curcanVykostené morčacie stehnoPuranje bedro brez kostiKalkkunan luuton koipi- reisilihaUrbenat kalkonkött av klubba"

"ZAŁĄCZNIK III

Artykuł 10 - Metody schładzania

bgescsdadeetelenfritlv
1.Въздушно охлажданеRefrigeración por aireVzduchem (Chlazení vzduchem)LuftkølingLuftkühlungŌhkjahutusΨύξη με αέραAir chillingRefroidissement à l'airRaffreddamento ad ariaDzesēšana ar gaisu
2.Въздушно- душово охлажданеRefrigeración por aspersión ventiladaVychlazeným proudem vzduchu s postřikemLuftspraykølingLuft-SprühkühlungŌhkpiserdusjahutusΨύξη με ψεκασμόAir spray chillingRefroidissement par aspersion ventiléeRaffreddamento per aspersione e ventilazioneDzesēšana ar gaisu un smidzināšanu
3.Охлаждане чрез потапянеRefrigeración por immersiónVe vodní lázni ponořenímNeddypningskølingGegenstrom- TauchkühlungSukeljahutusΨύξη με βύθισηImmersion chillingRefroidissement par immersionRaffreddamento per immersioneDzesēšana iegremdējot
lthumtnlplptroskslfisv
1.Atšaldymas oruLevegős hűtésTkessih blarjaLuchtkoelingOwiewowaRefrigeração por ventilaçãoRefrigerare în aerChladené vzduchomZračno hlajenjeIlmajäähdytysLuftkylning
2.Atšaldymas drėgnu oruPermetezéses hűtésTkessih b'air sprayLuchtsproeikoelingOwiewowo- natryskowaRefrigeração por aspersão e ventilaçãoRefrigerare prin duș are cu aerChladené sprejovanímHlajenje s pršenjemIlmasprayjäähdytysEvaporativ kylning
3.Atšaldymas panardinantBemerítéses hűtésTkessiħ b’immersjoniDompelkoelingZanurzeniowaRefrigeração por imersãoRefrigerare prin imersiuneChladené vo vodeHlajenje s potapljanjemVesijäähdytysVattenkylning"

ZAŁĄCZNIK  II

Dotyczy jedynie wersji litewskiej.
1 Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
2 Załącznik I zmieniony przez sprostowanie z dnia 23 kwietnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.102.95).
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2012.190.1

Rodzaj:rozporządzenie
Tytuł:Rozporządzenie wykonawcze 652/2012 w sprawie sprostowania rozporządzenia (WE) nr 543/2008 wprowadzającego szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do mięsa drobiowego
Data aktu:2012-07-13
Data ogłoszenia:2012-07-19
Data wejścia w życie:2012-07-20