(Wersja skodyfikowana)(Dz.U.UE L z dnia 19 grudnia 2008 r.)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. 1 ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych ("rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku"), w szczególności jego art. 144, ust. 1 w związku z art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1839/95 z 26 lipca 1995 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania kontyngentów taryfowych w zakresie przywozu kukurydzy i sorgo do Hiszpanii oraz przywozu kukurydzy do Portugalii 2 zostało kilkakrotnie znacząco zmienione 3 . Dla zapewnienia jasności i zrozumiałości powinno zostać skodyfikowane.
(2) W ramach porozumień zawartych podczas Rundy Urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych Wspólnota zobowiązała się, że począwszy od roku gospodarczego 1995/96 wprowadzi kontyngent taryfowy po obniżonej stawce celnej na przywóz do Portugalii 500.000 ton kukurydzy oraz do Hiszpanii na przywóz odpowiednio, dwóch milionów ton kukurydzy i 300.000 ton sorgo. W przypadku kontyngentu na przywóz do Hiszpanii należy odjąć ilości niektórych substytutów zboża przywożonych do Hiszpanii proporcjonalnie do łącznej ilości przywozu. W przypadku kontyngentu otwartego na przywóz kukurydzy do Portugalii faktycznie płacone cło przywozowe nie powinno przekroczyć 50 EUR za tonę.
(3) W celu zapewnienia prawidłowego zarządzania tymi kontyngentami, należy ustanowić podobne zasady uwzględniania przywozu kukurydzy i sorgo do Hiszpanii i Portugalii.
(4) Aby osiągnąć ten cel i zapewnić skuteczne monitorowanie przez Komisję tych uzgodnień i międzynarodowych zobowiązań Wspólnoty, należy dokładnie określić przywóz księgowany w ramach tych kontyngentów ustanowić, by Hiszpania i Portugalia co miesiąc zgłaszały Komisji faktycznie przywożone ilości przedmiotowych produktów i dokładnie określały stosowaną metodą obliczeniową.
(5) Okres ustanowiony przy przywozie kukurydzy do Portugalii i kukurydzy i sorgo do Hiszpanii jak również uwzględnienie przywozu ewentualnych produktów substytucyjnych w ramach kontyngentów taryfowych muszą bazować na roku kalendarzowym.
(6) Ilość kukurydzy, która ma być przywożona do Portugalii oraz kukurydzy i sorgo, które mają być przywożone do Hiszpanii w danym roku zmniejszona o ilość niektórych zbożowych substytutów przywożonych do Hiszpanii w tym samym roku, nie pozwala pod koniec roku na ustalenie bilansu kukurydzy i sorgo, które pozostają do przywiezienia w danym roku. Wskutek tego, okres, podczas którego przywóz może zostać zaliczony na dany rok musi zostać przedłużony, w razie potrzeby, do maja następnego roku.
(7) W interesie podmiotów gospodarczych Wspólnoty leży, aby zapewnić odpowiednią podaż przedmiotowych produktów na rynku wspólnotowym po stałych cenach, przy uniknięciu niepotrzebnego lub nadmiernego ryzyka lub nawet zakłóceń na rynku w postaci poważnych wahań cen. Biorąc pod uwagę rozwijające się rynki międzynarodowe, warunki podaży w Hiszpanii i w Portugalii oraz międzynarodowe zobowiązania Wspólnoty, Komisja powinna zdecydować, czy obniżka stosowanych należności przywozowych ustalonych zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1249/96 z dnia 28 czerwca 1996 r. w sprawie zasad stosowania (należności przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 4 jest konieczna, by zapewnić pełne wykorzystanie kontyngentów przywozowych na przedmiotowe produkty.
(8) W celu zapewnienia wykorzystania tych kontyngentów należy ustanowić przepisy dotyczące bezpośredniego nabycia na rynku światowym lub stosowania w przywozie systemu obniżonych ceł przywozowych na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1249/96.
(9) Połączenie korzyści wynikających z ustaleń ustanowionych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1528/2007 5 stosujące się do przywozu do Wspólnoty sorgo i kukurydzy pochodzących z niektórych państw należących do grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) lub też krajów i terytoriów zamorskich (KTZ) oraz na mocy niniejszego rozporządzenia, może spowodować zakłócenia na hiszpańskim lub portugalskim rynku zbóż. Trudność tę można przezwyciężyć ustanawiając specjalne obniżki opłaty od kukurydzy i sorgo przywożonych w ramach niniejszego rozporządzenia.
(10) W przypadku bezpośredniego nabycia na rynku światowym, mając na celu umożliwienie przeprowadzenia całej operacji w optymalnych warunkach, w szczególności po możliwie jak najniższych kosztach zakupu i transportu, należy zorganizować przetarg na dostawę i dostarczenie do składów wskazanych przez daną agencję płatniczą lub agencję interwencyjną. Należy też ustanowić przepisy w zakresie składania ofert przetargowych na indywidualne partie zgodnie z pojemnością składów dostępnych w niektórych obszarach danego Państwa Członkowskiego, a także ich opublikowania w ogłoszeniu o przetargu.
(11) Należy przyjąć też szczegółowe zasady w sprawie organizowania przetargów na dokonanie przywozu po obniżonych cłach przywozowych oraz na dokonanie bezpośredniego nabycia na rynku światowym, a także określić warunki składania ofert przetargowych oraz warunki wnoszenia i znoszenia zabezpieczeń gwarantujących wywiązanie się oferenta wygrywającego przetarg ze wszystkich zobowiązań.
(12) W celu rzetelnego zarządzania pod względem gospodarczym i finansowym operacjami związanymi z nabyciem, w szczególności, aby uniknąć nieproporcjonalnie dużego i nadmiernego ryzyka ze strony operatorów w perspektywie dających się przewidzieć cen na rynkach w Hiszpanii i Portugalii, należy ustanowić przepisy w sprawie przywozu na rynek po obniżonym cle zbóż, które nie spełniają kryteriów jakościowych ustanowionych w przetargu. W tym jednak przypadku, obniżka cła nie może być wyższa od ostatniej kwoty ustalonej dla danej obniżki.
(13) Należy ustanowić przepisy obejmujące operacje wynikające z niniejszego rozporządzenia zgodnie z mechanizmem ustanowionym rozporządzeniem Rady (WE) nr 1290/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej 6 .
(14) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 grudnia 2008 r.
|
W imieniu Komisji |
|
José Manuel BARROSO |
|
Przewodniczący |
1 Dz.U. L 299 z 16.11.2007, str. 1.
2 Dz.U. L 177 z 28.7.1995, str. 4.
3 Zob. załącznik V.
4 Dz.U. L 161 z 29.6.1996, str. 125.
5 Dz.U. L 348 z 31.12.2007, str. 1.
6 Dz.U. L 209 z 11.8.2005, str. 1.
7 Art. 1 ust. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 742/2009 z dnia 13 sierpnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.210.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 września 2009 r.
8 Art. 1 ust. 2 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 742/2009 z dnia 13 sierpnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.210.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 września 2009 r.
9 Dz.U. L 240 z 23.9.2000, str. 1.
10 Dz.U. L 26 z 28.1.2005, str. 1.
11 Dz.U. L 239 z 1.9.2006, str. 1.
12 Dz.U. L 176 z 30.6.2006, str. 44.
13 Dz.U L 114 z 26.4.2008, str. 3.
14 Dz.U L 189 z 29.7.2003, str. 12.
15 Dz.U. L 102 z 15.4.1976, str. 1.
16 Art. 12 ust. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2018/521 z dnia 28 marca 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.87.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 stycznia 2018 r.
17 Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1.
18 Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1.
19 Dz.U. L 171 z 23.6.2006, str. 35.
20 Dz.U. L 205 z 3.8.1985, str. 5.
21 Art. 21a:- dodany przez art. 7 pkt 1 rozporządzenia nr 1333/2013 z dnia 13 grudnia 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.335.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2014 r.
- zmieniony przez art. 6 rozporządzenia nr (UE) 2015/2000 z dnia 9 listopada 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.292.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 listopada 2015 r.
22 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).
23 Załącznik I zmieniony przez art. 7 pkt 2 rozporządzenia nr 1333/2013 z dnia 13 grudnia 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.335.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2014 r.
24 Załącznik III zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.74) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2013 r.