Decyzja 97/365/EWG ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz koziego

DECYZJA KOMISJI
z dnia 26 marca 1997 r.
ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz koziego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(97/365/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 12 czerwca 1997 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 95/408/WE z dnia 22 czerwca 1995 r. w sprawie warunków ustalania na okres przejściowy, tymczasowych wykazów zakładów z państw trzecich, z których Państwom Członkowskim zezwala się na przywóz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów rybołówstwa lub żywych małży dwuskorupowych(1), ostatnio zmienioną decyzją 97/34/WE(2), w szczególności jej art. 2 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

decyzja Rady 79/542/EWG(3), ostatnio zmieniona decyzją Komisji 97/160/WE(4), sporządza wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów mięsnych;

dla wielu państw umieszczonych w tym wykazie wymagania dotyczące zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy przywozie produktów mięsnych zostały ustanowione w decyzji Komisji 91/449/EWG(5), ostatnio zmienionej decyzją 96/92/WE(6);

Komisja otrzymała wykazy przedsiębiorstw od niektórych państw trzecich, z gwarancjami, że przedsiębiorstwa te spełniają odpowiednie wspólnotowe wymagania zdrowotne oraz że w przypadku niezastosowania się do tych wymagań przez przedsiębiorstwo, wywóz do Wspólnoty Europejskiej zostanie zawieszony;

Komisja nie mogła ustalić we wszystkich zainteresowanych państwach trzecich, czy przedsiębiorstwa spełniają wymagania Wspólnoty, jak również ważności gwarancji udzielonych przez właściwe władze;

w celu zapobieżenia przerwie handlu produktami mięsnymi z tych państw, niezbędne jest przyznanie im dodatkowego okresu, w którym Państwa Członkowskie będą mogły kontynuować przywóz produktów mięsnych z uznanych przedsiębiorstw; w okresie tym Komisja uzyska od odpowiednich państw trzecich wymagane gwarancje w celu umożliwienia umieszczenia ich w tym wykazie zgodnie z procedurą ustanowioną w decyzji 95/408/WE;

po zakończeniu tego okresu, państwa trzecie, które nie przekazały swoich wykazów przedsiębiorstw zgodnie z zasadami wspólnotowymi, nie otrzymają dalszego zezwolenia na wywóz produktów mięsnych do Wspólnoty;

Państwa Członkowskie będą zatem odpowiedzialne za upewnienie się, czy przedsiębiorstwa, z których przywożą produkty mięsne spełniają wymagania w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu, które są nie mniej rygorystyczne niż wymogi wspólnotowe;

tymczasowe wykazy przedsiębiorstw produkujących produkty mięsne mogą być zatem sporządzone w odniesieniu do niektórych państw;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów uzyskanych z mięsa bydła, świń, koniowatych, owiec i kóz, z przedsiębiorstw wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji.
2.
Do dnia 31 lipca 1997 r. Państwa Członkowskie mogą dopuścić przywóz produktów pochodzących z mięsa bydła, świń, koniowatych, owiec i kóz, z przedsiębiorstw z państw trzecich innych niż wymienione w Załączniku do niniejszej decyzji.
3.
Przywóz produktów mięsnych podlega nadal wspólnotowym przepisom weterynaryjnym przyjętym w innych aktach prawnych.
Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 kwietnia 1997 r.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 26 marca 1997 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 243 z 11.10.1995, str. 17.

(2) Dz.U. L 13 z 16.1.1997, str. 33.

(3) Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15.

(4) Dz.U. L 62 z 4.3.1997, str. 39.

(5) Dz.U. L 240 z 29.8.1991, str. 28.

(6) Dz.U. L 21 z 27.1.1996, str. 71.

€ ZAŁĄCZNIK[]  1

ПРИЛОЖЕНИЕ - ANEXO - PŘÍLOHA - BILAG - ANHANG - LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - PIELIKUMS - PRIEDAS - MELLÉKLET - ANNESS - BIJLAGE - ZAŁĄCZNIK - ANEXO - ANEXĂ - PRÍLOHA - PRILOGA - LIITE - BILAGA

СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯ / LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / SEZNAM ZAŘÍZENÍ / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ETTEVÕTETE LOETELU / ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / UZŅĒMUMU SARAKSTS / ĮMONIŲ SĄRAŠAS / LÉTESÍTMÉNYLISTA / LISTA TA' L-ISTABBILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / WYKAZ ZAKŁADÓW / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LISTA UNITĂȚ ILOR / ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ / SEZNAM OBRATOV / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR

Продукт: месни продукти / Producto: productos cárnicos / Výrobky: masné výrobky / Produkt: kødprodukter / Erzeugnis: Fleischerzeugnisse / Toode: lihatooted / Προϊόν: Προϊόντα με βάση το κρέας / Product: meat products / Produit: à base de viandes / Prodotto: prodotti a base di carne / Produkts: gaļas produkti / Produktas: mėsos produktai / Termék: húskészítmények / Prodott: Prodotti tallaħam / Product: vleesproducten / Produkt: przetwory mięsne / Produto: produtos à base de carne / Produs: produse pe bază de carne / Produkt: mäsové ýrobky / Proizvod: mesni izdelki / Tuote: lihatuotteet / Varuslag: köttvaror

1 = Национален код / Referencia nacional / Národní kód / National reference / Nationaler Code / Rahvuslik viide / Εθνικός αριθμός έγκρισης / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nacionālā norāde / Nacionalinė nuoroda / Nemzeti referenciaszám / Referenza nazzjonali / Nationale code / Kod krajowy / Referência nacional / Referinț ă naț ională / Národný odkaz / Nacionalna referenca / Kansallinen referenssi / Nationell referens

2 = Наименование/ Nombre / Název / Navn / Name / Nimi / Όνομα εγκατάστασης / Name / Nom / Nome / Nosaukums / Pavadinimas / Név / Isem / Naam / Nazwa / Nome / Nume / Názov / Ime / Nimi / Namn

3 = Град / Ciudad / Město / By / Stadt / Linn / Πόλη / Town / Ville / Città / Pilsēta / Miestas / Város / Belt / Stad / Miasto / Cidade / Oraș / Mesto / Kraj / Kaupunki / Stad

4 = Област / Región / Oblast / Region / Region / Piirkond / Περιοχή / Region / Région / Regione / Reģions / Regionas / Régió / Reġjun / Regio / Region / Região / Județ / Kraj / Regija / Alue / Region

5 = Специални забележки / Menciones especiales / Zvláštní poznámky / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / Erimärkused / Ειδικές παρατηρήσεις / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Īpašas atzīmes / Specialios pastabos / Különleges megjegyzések / Rimarki speċjali / Bijzondere opmerkingen / Uwagi szczególne / Menções especiais / Menț iuni speciale / Osobitné poznámky / Posebne opombe / Erikoismainintoja / Anmärkningar

6 = * Страни и предприятия, които отговарят на всички изисквания на член 2, параграф 1 на Решение 95/408/ЕО на Съвета.

* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.

* Země a zařízení, které splňují všechny požadavky čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Rady 95/408/ES.

* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.

* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.

* Nõukogu otsuse 95/408/EÜ artikli 2 lõike 1 kõikidele nõuetele vastavad riigid ja ettevõtted.

* Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου.

* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC.

* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.

* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.

* Valstis un uzņēmumi, kuri atbilst Padomes Lēmuma 95/408/EK 2. panta 1. punkta prasībām.

* Šalys ir įmonės, atitinkančios visus Tarybos sprendimo 95/408/EB 2 straipsnio 1 dalies reikalavimus.

* Azok az országok és létesítmények, amelyek teljes mértékben megfelelnek a 95/408/EK tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek.

* Pajjiżi u stabbilimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l- Artiklu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE.

* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.

* Państwa i zakłady spełniające wszystkie wymagania artykułu 2 ust. 1 decyzji Rady 95/408/WE.

* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.

* Ț ări ș i unităț i care sunt conforme cu toate cerinț ele articolului 2(1) al Deciziei Consiliului 95/408/CE.

* Krajiny a prevádzkarne v súlade so všetkými požiadavkami článku 2(1) rozhodnutia Rady 95/408/ES.

* Države in obrati, ki izpolnjujejo vse zahteve iz člena 2(1) Odločbe Sveta 95/408/ES.

* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.1 i rådets beslut 95/408/EG.

7 = Products of this establishment must be prepared from fresh meat which was produced according to Directive 64/433/EEC(1) in approved slaughterhouses of the European Union or which satisfies the requirements of Article 21(a) of Directive 72/462/EEC(2).

______

(1) Dz.U. 21 z 29.7.1964, str. 2012/64.

(2) Dz.U. 302 z 31.12.1972, str. 28.

Страна: АВСТРАЛИЯ / País: AUSTRALIA / Země: AUSTRÁLIE / Land: AUSTRALIEN / Land: AUSTRALIEN / Riik: AUSTRAALIA / Χώρα: ΑΥΣΤΡΑ-ΛΙΑ / Country: AUSTRALIA / Pays: AUSTRALIE / Paese: AUSTRALIA / Valsts: AUSTRĀLIJA / Šalis: AUSTRALIJA / Ország: AUSZTRÁLIA / Pajjiż: AWSTRALJA / Land: AUSTRALIË / Państwo: AUSTRALIA / País: AUSTRÁLIA / Ț ara: AUSTRALIA / Krajina: AUSTRÁLIA / Država: AVSTRALIJA / Maa: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIEN

1 2 3 4 5
39 Southern Country Foods Pty Ltd WAGGA WAGGA 6
85 Nestlé Australia Ltd PAKENHAM 6

Страна: КАНАДА / País: CANADÁ / Země: KANADA / Land: CANADA / Land: KANADA / Riik: KANADA / Χώρα: ΚΑΝΑ∆ ΑΣ / Country: CANADA / Pays: CANADA / Paese: CANADA / Valsts: KANĀDA / Šalis: KANADA / Ország: KANADA / Pajjiż: KANADA / Land: CANADA / Państwo: KANADA / País: CANADÁ / Ț ara: CANADA / Krajina: KANADA / Država: KANADA / Maa: KANADA / Land: KANADA

1 2 3 4 5
1 Maple Leaf Meats Inc./Les viandes Maple Leaf Inc. WINNIPEG MANITOBA 6
32 Lest Foods Canada (1991) Inc. Bovril Canada Inc. MONTRÉAL QUÉBEC 6
35 J. M. Schneider Inc. KITCHENER ONTARIO 6
55 Campbell Soup Company Ltd/Les Soupes Campbell Liée TORONTO ONTARIO 6
63 Northern Goose Processors Ltd TEULON MANITOBA 6
170 Wing Wing Company Limited VANCOUVER BRITISH COLUMBIA 6
233 Starmax Foods Inc./Aliments Starmax Inc. MONTRÉAL QUÉBEC 6
246 Salaison G. Lauzon Inc. MONTRÉAL QUÉBEC 6
265 J.R. Ouimet Inc. VILLE DANJOU QUÉBEC 6
268 Les produits d'alimentation Bologna Ltée/Bologna Food Products Co. Ltd MONTRÉAL QUÉBEC 6
298 Les Produits de Viande Kasher Glatt Ltée/Glatt's Kosher Meat Products Limited MONTRÉAL QUÉBEC 6
334 Continental Casing (1976) Inc. SAINTE - MADELEINE QUÉBEC 6
375 171047 Canada Inc. SAINT - LEONARD QUÉBEC 6
449 Le Naturel Foods Skoulakis Inc./Aliments Le Naturel Skpoulakis Inc. SAINT - EUSTACHE QUÉBEC 6
457 Salaison Levesque Inc. MONTRÉAL QUÉBEC 6
459 Maple Leaf Foods Inc./Les Aliments Maple Leaf Inc. 6
495 Olymel Société en commandite GRANBY QUÉBEC 6
501 155635 Canada Ltée SAINT - LOUIS - DE -TERREBONNE QUÉBEC 6
508 Viandes Seflico Inc. VILLE DE RECANCOURT QUÉBEC 6
55B Campbell Soup Company Ltd/Les Soupes Campbell Ltée LISTOWEL ONTARIO 6

Страна: ШВЕЙЦАРИЯ / País: SUIZA / Země: ŠVÝCARSKO / Land: SCHWEIZ / Land: SCHWEIZ / Riik: ŠVEITS / Χώρα: ΕΛΒΕΤΙΑ / Country: SWITZERLAND / Pays: SUISSE / Paese: SVIZZERA / Valsts: ŠVEICE / Šalis: ŠVEICARIJA / Ország: SVÁJC / Pajjiż: SVIZZERA / Land: ZWITZERLAND / Państwo: SZWAJCARIA / País: SUIÇA / Ț ara: ELVEȚ IA / Krajina: ŠVAJČIARSKO / Država: ŠVICA / Maa: SVEITSI / Land: SCHWEIZ

1 2 3 4 5
25 Hero Konserven LENZBURG 6
38 Frisco-Findus AG RORSCHACH 6
49 Dyna SA FRIBOURG 6
61 Knorr AG THAYNGEN 6
201 Gurtner AG TRIN 6
202 Bündner Fleisch Mani AG CHURWALDEN 6
205 Albert Spiess AG FRAUENKIRCH 6
213 Lucul SA PATERNE 6
214 Maggi AG KEMPTTHAL 6
215 Fleischtrocknerei Churwalden AG CHURWALDEN 6
216 Mugli SA STEINACH 6
224 Hilcona AG SCHAAN 6
225 Haco AG GUMLIGEN 6
227 Gustav Spiess AG BERNECK 6
228 E. Sutter AG GOSSAU 6
229 Kocherhans & Schar AG CHURWALDEN 6
239 Gehrig AG KLUS 6
242 Sirpig SA BRUSIO 6
254 Herbert Ospelt Anstalt BENDERN 6
275 Albert Spiess AG SCHIERS 6
288 Frigemo Produktion Chur, J. Caprez-Danuser AG CHUR 6
293 Salumi San Pietro SA STABIO 6
294 Natura Fleischtrocknerei TINIZONG 6
299 F + B. Meinen BERN 6
301 Pizoler AG SARGANS 6
302 Gautschi AG UTZENSTORF 6
303 Oswald AG STEINHAUSEN 6
304 Cambio Fleischwaren AG ST. GALLEN 6
305 Morgia AG LYSS 6
306 Fleischtrocknerei Churwalden AG CHUR 6
309 Gemperli AG ST. GALLEN 6
311 Fredag AG ROOT 6
312 Konservenfabrik Bischofszell AG BISCHOFSZELL 6

Страна: ИСЛАНДИЯ / País: Islandia - Land: Island - Land: Island - Xώρα: Iσλάνδια - Country: Iceland - Pays: Islande - Paese: Islanda - Land Ijsland - País: Islandia - Ț ara: ISLANDA / Maa: Islanti - Land: Island

1 2 3 4 5
22 Kaupfelag V- Hunvetninga Hvammstangi 6
23 Sölufélag A- Hunvetninga Blonduos 6
31 Nordlenska Husavik 6
50 Kaupfelag Skagfirdinga Saudakrokur 6

Страна: МАВРИЦИЙ / País: MAURICIO / Země: MAURICIUS / Land: MAURITIUS / Land: MAURITIUS / Riik: MAURITIUS / Χώρα: ΜΑΥΡΙΚΙΟΣ / Country: MAURITIUS / Pays: MAURICE / Paese: MAURIZIO / Valsts: MAURĪCIJA / Šalis: MAURICIJUS / Ország: MAURITIUS / Pajjiż: MAURITIUS / Land: MAURITIUS / Państwo: MAURITIUS / País: MAURÍCIA / Ț ara: MAURITIUS / Krajina: MAURÍCIUS / Država: MAURITIUS / Maa: MAURITIUS / Land: MAURITIUS

1 2 3 4 5
M3 Associated Meat Canners Ltd COROMANDEL 6

Страна: МЕКСИКО / País: MÉXICO / Země: MEXIKO / Land: MEXICO / Land: MEXIKO / Riik: MEHHIKO / Χώρα: ΜΕΞΙΚΟ / Country: MEXICO / Pays: MEXIQUE / Paese: MESSICO / Valsts: MEKSIKA / Šalis: MEKSIKA / Ország: MEXIKÓ / Pajjiż: MESSIKU / Land: MEXICO / Państwo: MEKSYK / País: MÉXICO / Ț ara: MEXIC / Krajina: MEXIKO / Država: MEHIKA / Maa: MEKSIKO / Land: MEXIKO

1 2 3 4 5
TIF 86 Sana International S. de R.L. de C.V. San Luis Río Colorado Sonora 6
TIF 150 Delimex Mexicana SA de C.V. San Nicolás de los Garza Nuevo León 6
TIF 209 SIGMA Alimentos Congelados SA de C.V. Linares Nuevo León 6

Страна: НОВА ЗЕЛАНДИЯ / País: NUEVA ZELANDA / Země: NOVÝ ZÉLAND / Land: NEW ZEALAND / Land: NEUSEELAND / Riik: UUS-MEREMAA / Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝ∆ ΙΑ / Country: NEW ZEALAND / Pays: NOUVELLE-ZÉLANDE / Paese: NUOVA ZELANDA / Valsts: JAUNZĒLANDE / Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA / Ország: ÚJ-ZÉLAND / Pajjiż: NEW ZEALAND / Land: NIEUW-ZEELAND / Państwo: NOWA ZELANDIA / País: NOVA ZELÂNDIA / Ț ara: NOUA ZEELANDĂ / Krajina: NOVÝ ZÉLAND / Država: NOVA ZELANDIJA / Maa: UUSI-SEELANTI / Land: NYA ZEELAND

1 2 3 4 5
PH 3 Waitaki Biosciences International Ltd CHRISTCHURCH 6
PH 5 Healtheries of New Zealand Ltd AUCKLAND 6
PH 14 Richmond Limited HASTINGS 6
PH 16 Prepared Foods Processing Ltd PALMERSTON NORTH 6
PH 23 Mair Venison - Rotorua ROTORUA 6
PH 26 McFarlane Laboratories, New Zealand Limited AUCKLAND 6
PH 31 Advanced Foods of New Zealand Ltd WAIPUKURAU 6
PH 58 PPCS Mossburn MOSSBURN 6
PH 68 Primex Meats (NZ) Ltd TAWA 6
PH 88 Auckland Casing Co TE PAPAPA AUCKLAND 6
PH 108 Fendalton Fish Supply CHRISTCHURCH 6
PH 109 Independent Casing Company Limited STOKE NELSON 6
PH 114 Southland Casing Company Limited INVERCARGILL 6
PH 134 McCallum Industries Limited AUCKLAND 6
PH 149 Waikiwi Casing Company Limited WAIKIWI INVERCARGILL 6
PH 170 AFFCO Shortland Cannery Ltd AUCKLAND 6
PH 173 Asian New Zealand Meat Co Ltd DUNEDIN 6
PH 213 Rapa Casings Ltd AUCKLAND 6
PH 214 Garret International Meats Ltd AUCKLAND 6
PH 261 Levin Casing Co Ltd LEVIN 6
PH 416 Bakels Edible Oils (NZ) Ltd MT MAUNGANUI 6
ME 50 Alliance Group Ltd Lorneville SOUTHLAND 6

Страна: СИНГАПУР / País: SINGAPUR / Země: SINGAPUR / Land: SINGAPORE / Land: SINGAPUR / Riik: SINGAPUR / Χώρα: ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗ / Country: SINGAPORE / Pays: SINGAPOUR / Paese: SINGAPORE / Valsts: SINGAPŪRA / Šalis: SINGAPŪRAS / Ország: SZINGAPÚR / Pajjiż: SINGAPOR / Land: SINGAPORE / Państwo: SINGAPUR / País: SINGAPURA / Ț ara: SINGAPORE / Krajina: SINGAPUR / Država: SINGAPUR / Maa: SINGAPORE / Land: SINGAPORE

1 2 3 4 5
VPH-ME-001 Effort Holdings Pte Ltd SINGAPORE 6
VPH-ME-002 Yeo Hiap Seng Ltd SINGAPORE 6
VPH-ME-003 Amoy Canning Corporation (Singapore) Ltd SINGAPORE 6

Страна: ТУНИС / País: TÚNEZ / Země: TUNISKO / Land: TUNESIEN / Land: TUNESIEN / Riik: TUNEESIA / Χώρα: ΤΥΝΗΣΙΑ / Country: TUNISIA / Pays: TUNISIE / Paese: TUNISIA / Valsts: TUNISIJA / Šalis: TUNISAS / Ország: TUNÉZIA / Pajjiż: TUNEŻIJA / Land: TUNESIË / Państwo: TUNEZJA / País: TUNÍSIA / Ț ara: TUNISIA / Krajina: TUNISKO / Država: TUNIZIJA / Maa: TUNISIA / Land: TUNISIEN

1 2 3 4 5
P.V. 101 Sovia Khélidia Tunis 6,7

Страна: СЪЕДИНЕНИ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ / País: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA / Země: SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ / Land: AMERIKAS FORENEDE STATER / Land: VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA / Riik: AMEERIKA ÜHENDRIIGID / Χώρα: ΗΝΩ ΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ / Country: UNITED STATES OF AMERICA / Pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE / Paese: STATI UNITI / Valsts: AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS / Šalis: JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS / Ország AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK / Pajjiż: STATI UNITI TA' L-AMERIKA / Land: VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA / Państwo: STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI / País: ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA / Ț ara: STATELE UNITE ALE AMERICII / Krajina: SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ / Država: ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE / Maa: AMERIKAN YHDYSVALLAT / Land: FÖRENTA STATERNA

1 2 3 4 5
511 Rocco Further Processing TIMBERVILLE VA
1.554 Henningsen Foods NORFOLK
4.058 Fiorucci Foods Inc. COLONIAL HGT. VA
5.850 Ora Corporation SAN DIEGO CA
6.899 AMPC Inc. LYTTON IA
6.911 Bill-Mar Foods ZEELAND MI
7.211 Tyson Foods BARRYVILLE AR
7.827 Wampler-Longacre Inc. FRANCONIA PA
8.984 Provimi Veal Corp. SEYMOUR WI
18.297 Luigino's Inc. JACKSON
18.638 Van Den Berg Foods OWENSBORO KY
18.806 Rocking JC SW Foods SCOTTSDALE AZ

Страна: ЮЖНА АФРИКА / País: SUDÁFRICA / Země: JIŽNÍ AFRIKA / Land: SYDAFRIKA / Land: SÜDAFRIKA / Riik: LÕUNA-AAFRIKA / Χώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ / Country: SOUTH AFRICA / Pays: AFRIQUE DU SUD / Paese: SUDAFRICA / Valsts: DIENVIDĀFRIKA / Šalis: PIETŲ AFRIKA / Ország: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG / Pajjiż: L-AFRIKA T'ISFEL / Land: ZUID-AFRIKA / Państwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI / País: ÁFRICA DO SUL / Ț ara: AFRICA DE SUD / Krajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA / Država: JUŽNA AFRIKA / Maa: ETELÄ-AFRIKKA / Land: SYDAFRIKA

1 2 3 4 5
ZA21 Finlar Foods STICKLAND
ZA23 Finlar Foods JOHANNESBURG
ZA43 Eskort Bacon Co ESTCOURT
ZA47 Bull Brand Foods KRUGERSDORP
1 Załącznik:

- zmieniony przez art. 2 decyzji nr 97/569/WE z dnia 16 lipca 1997 r. ustalającej tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów mięsnych (Dz.U.UE.L.97.234.16) z dniem 1 lipca 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 98/662/WE z dnia 16 listopada 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.314.19) zmieniającej nin. decyzję z dniem 20 listopada 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1999/344/WE z dnia 25 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.131.72) zmieniającej nin. decyzję z dniem 25 maja 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2000/78/WE z dnia 17 grudnia 1999 r. (Dz.U.UE.L.00.30.37) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 grudnia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2000/429/WE z dnia 6 lipca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.170.12) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2001/826/WE z dnia 23 listopada 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.308.37) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 20 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.03.236.33) z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2004/380/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.144.5) zmieniającej nin. decyzję z dniem 7 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 1792/2006 z dnia 23 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.362.1) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2007 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1997.154.41

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 97/365/EWG ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz koziego
Data aktu: 26/03/1997
Data ogłoszenia: 12/06/1997
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 26/05/1997, 01/04/1997