Decyzja 3052/95/WE ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie krajowych środków wprowadzających odstępstwa od zasady swobodnego przepływu towarów we Wspólnocie

DECYZJA NR 3052/95/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 13 grudnia 1995 r.
ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie krajowych środków wprowadzających odstępstwa od zasady swobodnego przepływu towarów we Wspólnocie

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 100a,

uwzględniając wniosek Komisji(1),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),

stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 189b Traktatu(3),

a także mając na uwadze, co następuje:

zgodnie z art. 100b Traktatu Komisja sporządziła spis krajowych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych, objętych art. 100a Traktatu, które nie zostały zharmonizowane na mocy tego artykułu;

spis ten dowiódł, że większość przeszkód w handlu produktami, zgłaszanych przez Państwa Członkowskie, usuwa się za pomocą środków podjętych na mocy art. 100a oraz postępowania na mocy art. 169 Traktatu, w odniesieniu do niewypełnienia zobowiązań wynikających z art. 30;

przejrzystość krajowych środków zakazujących obrotu niektórymi produktami może ułatwić szybkie rozwiązanie na odpowiednim szczeblu problemów, które mogą utrudniać swobodny przepływ towarów, między innymi przez zbliżenie takich środków w odpowiednim czasie lub przez dostosowywanie ich na mocy art. 30 Traktatu;

w celu ułatwienia takiej przejrzystości powinna zostać ustanowiona prosta i pragmatyczna procedura wzajemnej wymiany informacji między Państwami Członkowskimi oraz między Państwami Członkowskimi a Komisją, aby wszystkie problemy, jakie mogą się pojawić w związku z funkcjonowaniem rynku wewnętrznego, mogły być rozwiązywane w sposób zadowalający zarówno dla przedsiębiorców, jak i konsumentów;

podstawowym celem tej procedury jest podniesienie poziomu wiedzy na temat wprowadzenia swobodnego przepływu towarów w sektorach niezharmonizowanych oraz określenie napotkanych problemów, w celu znalezienia ich właściwych rozwiązań;

procedura taka powinna obejmować tylko takie przypadki, w których Państwo Członkowskie, na podstawie niezgodności z jego własnymi przepisami krajowymi, podejmuje działania mające zapobiegać swobodnemu przepływowi lub wprowadzaniu do obrotu towarów, które są legalnie wytwarzane lub wprowadzane na rynek w innym Państwie Członkowskim;

powinno się uwzględnić jedynie środki stanowiące barierę dla określonego modelu lub typu towarów, a środki odnoszące się do towarów używanych, które z powodu wieku lub stopnia zużycia przestały się nadawać do obrotu rynkowego, powinno się wykluczyć z zakresu niniejszej decyzji;

środki odnoszące się wyłącznie do ochrony moralności publicznej lub porządku publicznego również powinny zostać wykluczone;

pozostałe Państwa Członkowskie i Komisja powinny mieć możliwość reagowania na środki notyfikowane w ramach niniejszej decyzji;

ponadto procedura nie powinna powielać procedur powiadamiania lub informowania, przewidzianych na mocy innych środków wspólnotowych; te różne procedury powinny zostać w odpowiedni sposób skoordynowane;

producenci, konsumenci i pozostałe zainteresowane strony powinny wiedzieć, z kim w ramach Komisji i administracji poszczególnych Państw Członkowskich powinny się kontaktować w przypadku pojawienia się problemu w odniesieniu do swobodnego przepływu towarów;

procedury ustanowione w celu wykonania niniejszej decyzji nie powinny skutkować powstaniem zbytecznej nowej biurokracji, zapewniając jednocześnie skuteczną równowagę między ochroną uzasadnionych roszczeń Państw Członkowskich a zachowaniem swobodnego przepływu towarów we Wspólnocie;

w imię zachowania przejrzystości wszystkim zainteresowanym stronom powinno się udostępnić pełne i aktualne informacje na temat wykonania niniejszej decyzji;

usunięcie przeszkód w swobodnym przepływie towarów ma podstawowe znaczenie dla Wspólnoty, w związku z czym zachodzi konieczność ustanowienia w przedmiotowej dziedzinie środków wspólnotowych dla osiągnięcia danego celu; środek ten jest zgodny z zasadą proporcjonalności, w uzupełnieniu do zasady pomocniczości, ponieważ ogranicza się do zapewnienia informacji o przypadkach, w których zastosowanie niezharmonizowanych przepisów krajowych może wpływać na właściwe funkcjonowanie rynku wewnętrznego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W przypadku gdy Państwo Członkowskie podejmuje działania mające zapobiegać swobodnemu przepływowi lub wprowadzaniu do obrotu modelu czy typu produktu, który jest zgodnie z prawem wytwarzany i wprowadzany na rynek w innym Państwie Członkowskim, zobowiązane jest ono powiadomić o tym Komisję, gdy bezpośrednim lub pośrednim skutkiem podjętego środka jest:

– powszechny zakaz obrotu danymi towarami,

– odmowa wydania zezwolenia na wprowadzanie towarów do obrotu,

– zmiana modelu lub typu danego produktu przed dopuszczeniem do obrotu rynkowego, lub

– wycofanie towarów z rynku.

Artykuł  2

Do celów niniejszej decyzji:

– "zmiana modelu lub typu produktów" oznacza każdą zmianę jednej lub kilku cech charakterystycznych danego produktu, wymienionych w definicji "specyfikacji technicznej" podanej w art. 1 dyrektywy 83/189/EWG(4),

– "orzeczenie sądowe" oznacza każdą decyzję, podjętą przez organ sądowy, powołany do wydawania orzeczeń,

– "środek" oznacza każdy środek, inny niż orzeczenie sądowe.

Artykuł  3
1.
Wymóg powiadamiania, ustanowiony w art. 1, stosuje się do środków podejmowanych przez właściwe i upoważnione w tym celu organy Państw Członkowskich, z wyjątkiem organów wydających orzeczenia sądowe.

W przypadku gdy dany model lub typ produktu podlega kilku środkom, przyjętym na takich samych warunkach formalnych i według tych samych procedur, wymogiem powiadomienia objęty jest tylko pierwszy z tych środków.

2.
Artykuł 1 nie ma zastosowania do:

– środków podejmowanych wyłącznie zgodnie ze wspólnotowymi środkami harmonizacji,

– środków zgłoszonych Komisji na mocy przepisów szczególnych,

– projektów środków zgłoszonych Komisji na mocy szczególnych przepisów wspólnotowych,

– środków przygotowawczych lub ukierunkowanych na podstawowy środek określony w art. 1, takich jak środki zapobiegawcze lub dochodzenie,

– środków odnoszących się wyłącznie do ochrony moralności publicznej lub porządku publicznego,

– środków odnoszących się do towarów używanych, które z powodu wieku lub stopnia zużycia, przestały się nadawać do obrotu rynkowego.

3.
Zapoczątkowanie procedury kontroli sądowej takiego podstawowego środka w żadnym wypadku nie może prowadzić do zawieszenia zastosowania przepisów art. 1.
Artykuł  4
1.
Powiadomienie określone w art. 1 musi zostać sporządzone w sposób wystarczająco szczegółowy oraz w jasnej i zwięzłej formie. Musi składać się w skrócie z:

– arkusza informacyjnego zawierającego szczegółowe dane wymienione w Załączniku, oraz

– kopii treści środka podjętego przez władze określone w art. 3 ust. 1, w wersji opublikowanej lub przedstawionej zainteresowanej stronie.

W kopii można pominąć informacje nieobjęte poszczególnymi pozycjami arkusza informacyjnego.

2.
Informacje określone w ust. 1 przekazuje się w terminie 45 dni od dnia podjęcia środka, określonego w art. 1.
3.
Komisja wysyła kopię informacji określonych w ust. 1 pozostałym Państwom Członkowskim.
Artykuł  5
1.
W przypadku gdy środek podlegający zgłoszeniu na mocy niniejszej decyzji zawiera jeden lub większą ilość załączników, z kopią środka przekazuje się tylko skrótowy spis treści takiego Załącznika czy załączników.
2.
Komisja lub inne Państwo Członkowskie może zwrócić się do Państwa Członkowskiego, które podjęło dany środek, o dostarczenie, w terminie jednego miesiąca od daty przedstawienia takiego wniosku, pełnego tekstu załączników wymienionych w spisie określonym w ust. 1 lub innych istotnych informacji dotyczących danego środka.
3.
W przypadku gdy prawo krajowe stanowi, że prowadzone badania muszą mieć charakter poufny, przekazywanie informacji nieobjętych pozycjami arkusza informacyjnego określonego w art. 4 ust. 1, w stosownych przypadkach musi podlegać zatwierdzeniu przez właściwy organ sądowy.
Artykuł  6

Państwa Członkowskie i Komisja podejmują kroki niezbędne do zapewnienia, aby ich urzędnicy i inni pracownicy nie ujawniali informacji uzyskanych do celów wykonania niniejszej decyzji, które ze względu na ich charakter objęte są tajemnicą zawodową, z wyjątkiem informacji dotyczących aspektów bezpieczeństwa danego produktu, których ujawnienie jest wymagane w okolicznościach, gdy zachodzi konieczność ochrony zdrowia i bezpieczeństwa ludzi.

Artykuł  7

Każde Państwo Członkowskie przekaże Komisji informacje dotyczące właściwego krajowego organu lub organów, jakie powołało do celów przekazywaniabądź otrzymywaniainformacji określonych w niniejszej decyzji. Komisja zobowiązana jest niezwłocznie przekazać te informacje pozostałym Państwom Członkowskim.

Państwa Członkowskie postarają się zapewnić, aby ustanowiono punkt kontaktowy, którym może być właściwy organ krajowy lub organy określone w akapicie pierwszym, albo sieć punktów kontaktowych, który posłuży za wstępny punkt odniesienia dla wszelkiego rodzaju dochodzenia w sprawie przyczyn nieuznawania innych przepisów krajowych oraz w sprawie ogólnego funkcjonowania niniejszej decyzji.

Artykuł  8
1.
Komisja zobowiązana jest wzmocnić działania koordynujące dotyczące wszystkich spraw wynikających z wykonania niniejszej decyzji, łącznie z koordynacją procedur powiadamiania lub informowania, skargami dotyczącymi pojedynczych przeszkód w swobodnym przepływie towarów i ogólnymi problemami związanymi ze wzajemnym uznawaniem.
2.
Komisja zobowiązana jest zapewnić, aby przedsiębiorcy, konsumenci i pozostałe zainteresowane strony wiedziały, z kim się kontaktować w przypadku pojawienia się problemów.
Artykuł  9

W poszanowaniu poufności, w miarę potrzeb, oraz bez uszczerbku dla spraw nierozwiązanych Komisja zobowiązana jest przekazywać w obrębie Wspólnoty informacje na temat krajowych środków notyfikowanych na mocy niniejszej decyzji, mających wpływ na zasadę swobodnego przepływu towarów w sektorach niezharmonizowanych. Komisja przekazuje także informacje dotyczące decyzji w sprawie dalszych działań.

Zgłaszane środki krajowe wymienia się w Załączniku do rocznego sprawozdania na temat rynku wewnętrznego.

Artykuł  10

W celach wykonania niniejszej decyzji Komisję wspiera Stały Komitet ustanowiony na mocy dyrektywy 83/189/EWG. Komitet odpowiedzialny jest za regularne informowanie Wspólnoty o funkcjonowaniu procedury przewidzianej na mocy niniejszej decyzji i o środkach zgłaszanych przez Państwa Członkowskie.

W stosownych przypadkach Komisja informuje także komitety branżowe ustanowione na mocy szczególnych przepisów wspólnotowych.

Artykuł  11

W terminie dwóch lat od daty wdrożenia niniejszej decyzji Komisja złoży sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, dotyczące jej funkcjonowania oraz przedstawi propozycje zmian, jakie uzna za stosowne. W celu przygotowania tego sprawozdania Państwa Członkowskie przekażą Komisji wszelkie istotne informacje dotyczące sposobu wykonania przez nie niniejszej decyzji.

W sprawozdaniu Komisji zostanie również zbadana kwestia, czy notyfikacja na mocy niniejszej decyzji jest odpowiednio koordynowana z notyfikacją na mocy innych instrumentów Wspólnoty.

Artykuł  12

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

W terminie sześciu miesięcy od daty opublikowania niniejszej decyzji Państwa Członkowskie zobowiązane są powiadomić Komisję o środkach, jakie podjęły w celu jej wykonania.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 1997 r.

Artykuł  13

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 13 grudnia 1995 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
K. HÄNSCH J. L. DICENTA BALLESTER
Przewodniczący Przewodniczący

______

(1) Dz.U. C 18 z 21.1.1994, str. 13, oraz Dz.U. C 200 z 22.7.1994, str. 19.

(2) Dz.U. C 195 z 18.7.1994, str. 6.

(3) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 20 kwietnia 1994 r. (Dz.U C 128 z 9.5.1994, str. 142), wspólne stanowisko Rady z dnia 29 czerwca 1995 r. (Dz.U. C 216 z 21.8.1995, str. 41) i decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 26 października 1995 r. (Dz.U. C 308 z 20.11.1995) oraz decyzja Rady z dnia 23 listopada 1995 r.

(4) Dyrektywa Rady 83/189/EWG z dnia 28 marca 1983 r. ustanawiająca procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm i uregulowań technicznych (Dz.U. L 109 z 26.4.1983, str. 8). Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 94/10/WE (Dz.U. L 100 z 19.4.1994, str. 30).

ZAŁĄCZNIK 

PROCEDURA WYMIANY INFORMACJI

w sprawie krajowych środków wprowadzających odstępstwa od zasady swobodnego przepływu towarów we Wspólnocie

(Decyzja nr 3052/95/WE)

1. Notyfikujące Państwo Członkowskie

Wskazanie nazwiska i adresu osoby, z którą można się kontaktować celem uzyskania dalszych informacji.

2. Data notyfikacji

3. Model lub typ produktu

Szczegółowy opis typu lub modelu produktu.

4. Podjęte środki

5. Podstawowe przyczyny

– Wskazanie przyczyny lub przyczyn związanych z ogólnym interesem, uzasadniających podjęte środki.

– Szczegółowy opis przepisów krajowych, co do których uważa się, że dany produkt nie jest z nimi zgodny.

– Wskazanie, pod jakimi względami krajowe przepisy lub inne warunki, zgodnie z którymi dany produkt jest wytwarzany lub wprowadzany na rynek w innym Państwie Członkowskim, nie zapewniają równoważnej ochrony danego interesu ogólnego.

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1995.321.1

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 3052/95/WE ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie krajowych środków wprowadzających odstępstwa od zasady swobodnego przepływu towarów we Wspólnocie
Data aktu: 13/12/1995
Data ogłoszenia: 30/12/1995
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 30/12/1995, 01/01/1997