Rozporządzenie 3068/92 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz chlorku potasu pochodzącego z Białorusi, Rosji lub Ukrainy

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3068/92
z dnia 23 października 1992 r.
nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz chlorku potasu pochodzącego z Białorusi, Rosji lub Ukrainy *

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Ze względu na wielowątkowość postępowań antydumpingowych i niejednolitość techniki legislacyjnej w tym zakresie obowiązywanie konkretnych ceł antydumpingowych nakładanych przez prawodawcę wspólnotowego należy oceniać kompleksowo w kontekście wszystkich aktów prawnych dotyczących przedmiotowych środków. W związku z tym nin. rozporządzenie należy odczytywać łącznie z rozporządzeniem nr 1050/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. nakładającym ostateczne cło antydumpingowe na przywóz chlorku potasu pochodzącego z Białorusi i z Rosji (Dz.U.UE.L.06.191.1) i aktami powiązanymi z oboma rozporządzeniami.

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2423/88 z dnia 11 lipca 1988 r. w sprawie ochrony przed przywozem po cenach dumpingowych lub subsydiowanych z państw, niebędących członkami Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej(1), w szczególności jego art. 11,

uwzględniając wniosek, przedstawiony przez Komisję po konsultacji w ramach Komitetu Doradczego zgodnie z procedurą przewidzianą w tym rozporządzeniu,

a także mając na uwadze, co następuje:

A. TYMCZASOWE ŚRODKI

(1) Rozporządzeniem (EWG) nr 1031/92(2) Komisja nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty chlorku potasu pochodzącego z Białorusi, Rosji lub Ukrainy. Rozporządzeniem (EWG) nr 2442/92(3) Rada przedłużyła to cło na okres nie przekraczający dwóch miesięcy.

B. DALSZA PROCEDURA

(2) Po nałożeniu tymczasowego cła antydumpingowego, białoruscy, rosyjscy i ukraińscy eksporterzy, producenci we Wspólnocie i niektórzy importerzy wystąpili o przesłuchanie przed Komisją, którego im udzielono. Przedstawili także uwagi na piśmie.

(3) Rozpatrzono ustne i pisemne uwagi stron i Komisja w miarę potrzeby zmieniła odpowiednio swoje wnioski.

(4) Badania nie zakończono w terminie, określonym w art. 7 ust. 9 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2423/88, z powodu złożoności postępowania, w szczególności wobec konieczności szczegółowego sprawdzenia wielu danych liczbowych i przedstawionych argumentów.

C. PRODUKT, PODOBNY PRODUKT

(5) Produktem, będącym przedmiotem postępowania, jest chlorek potasu (zwany dalej "potasem"), stosowany zazwyczaj w rolnictwie jako nawóz sztuczny. Z informacji, zebranych podczas badania, wynika, że potas występuje w dwóch gatunkach: "standardowym" (w postaci proszku) i "granulowanym" (w postaci granulek). Jak wyjaśniono w motywach 8-10 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92, te gatunki mają różną zawartość potasu (określoną procentowym udziałem w masie produktu suchego bezwodnego produktu wyrażonego wzorem K2O). W obrębie każdego gatunku występują trzy odmiany: o zawartości K2O 40 % lub niższej, o zawartości K2O między 40 % a 62 % i o zawartości K2O powyżej 62 %. Te trzy odmiany odpowiadają kodom CN 3104 20 10, 3104 20 50 i 3104 20 90.

(6) Do celów wstępnych wniosków, nie rozpatrywano odmiany "powyżej 62 %", z przyczyn podanych w motywie 10 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92.

W następstwie przesłuchań, prowadzonych po ogłoszeniu rozporządzenia (EWG) nr 1031/92, Komisja w drodze decyzji postanowiła uwzględnić odmianę "powyżej 62 %" w swych końcowych wnioskach, ponieważ ze zgromadzonych informacji wynikało, że aczkolwiek tę odmianę produktu stosuje się najczęściej w środkach farmakologicznych i w przemyśle, jej fizyczne i chemiczne cechy są w znacznym zakresie identyczne z cechami odmian o niższej zawartości potasu, wobec czego można ją stosować w zastępstwie tych ostatnich. Wobec tego Komisja uznała poszczególne gatunki i odmiany potasu za ten sam produkt.

Należy jednakże podkreślić, że odmiana o najwyższej zawartości potasu aktualnie nie występuje w postaci granulowanej, co wydaje się wynikać z technicznych i ekonomicznych względów. Zatem w przypadku potasu o zawartości K2O powyżej 62 % nie ma potrzeby rozróżniania między postacią standardową i granulowaną. Rada potwierdza te wnioski.

D. DUMPING

a) Zwykła wartość

(7) Wobec faktu, że Białoruś, Rosję i Ukrainę nadal uznaje się za kraje o gospodarce nierynkowej, zwykłą wartość należało obliczyć zgodnie z art. 2 ust. 5 rozporządzenia (EWG) nr 2423/88. Ponieważ żadna ze stron nie kwestionowała wyboru Kanady, która jest drugim co do wielkości światowym producentem, zwykłą wartość dla granulowanego potasu ustalono na podstawie kanadyjskiej ceny, krajowej, natomiast dla standardowego potasu - na podstawie cen kanadyjskich i amerykańskich, bowiem kanadyjska sprzedaż tego produktu jest zbyt niska, by mogła stanowić reprezentatywną bazę obliczeń dotyczących przywozu do Wspólnoty z dawnego ZSRR.

(8) Ponieważ koszty produkcji przedsiębiorstwa wydobywczego, które pomagało w badaniu, były wyższe od kanadyjskich i amerykańskich cen rynkowych, producenci we Wspólnocie wystąpili z wnioskiem o oszacowanie zwykłej wartości w oparciu o koszty produkcji tego przedsiębiorstwa. Jednakże Komisja upewniła się w trakcie badania, że nawet wobec kanadyjskich i amerykańskich cen rynkowych inni producenci są w stanie osiągać zysk w normalnych transakcjach handlowych. Okazało się następnie, że przywołane przedsiębiorstwo ponosiło czasowo nadzwyczajne koszty w związku ze szczególną sytuacją panującą w części Kanady, w której znajduje się jego kopalnia, oraz ze względu na fakt, że dopiero niedawno przekazano kopalnię do eksploatacji. Powiększenie kosztów wywozu z dawnego ZSRR o te koszty byłoby niesprawiedliwe i sprzeczne z przepisem art. 2 ust. 5 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2423/88.

Wobec powyższego ustalenie zwykłej wartości w oparciu o poziom cen na konkurencyjnych rynkach kanadyjskim i amerykańskim stanowi uzasadnione i właściwe podejście.

Rada potwierdza ustalenia Komisji oraz ustalenia przedstawione w motywach 13-16 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92.

b) Cena eksportowa

(9) Ceny eksportowe potasu, będącego przedmiotem wywozu przez producentów z dawnego ZSRR, ustalono w sposób, określony w motywach 17-20 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92 i zgodnie z przepisami art. 2 ust. 8 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 2423/88.

c) Porównanie

(10) Porównania zwykłej wartości i cen eksportowych dokonano na bazie loco kopalnia, kolejno dla poszczególnych transakcji.

(11) Niektórzy importerzy domagali się dostosowania w związku z odliczaniem kosztów frachtu morskiego, argumentując, że do celów przewozu między portami dawnej ZSRR a Wspólnotą korzystają z tańszych (w porównaniu z innymi spółkami) statków z dawnego ZSRR. Komisja wybrała koszty, faktycznie płacone przez głównego importera. Na tej podstawie Komisja dokonała wyliczenia kosztu frachtu morskiego, uzyskując kwotę niższą niż ustanowiona w rozporządzeniu (EWG) nr 1031/92.

(12) W odniesieniu do kosztów transportu drogowego między kopalnią a portami dawnego ZSRR, które wyliczono, przyjmując za podstawę kanadyjskie kopalnie i porty określone w motywie 20 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92, jeden z importerów wystąpił z żądaniem, by uwzględniono okoliczność, że jeden z trzech obiektów produkcyjnych (kopalnia Belaruskali) jest położony bliżej portu. Rozpatrzono ten wniosek i nie znaleziono, ani w protokołach z postępowania, ani w odpowiedziach importerów i eksporterów, żadnych elementów, które wskazywałyby, że możliwe jest ustalenie źródła potasu przywożonego do Wspólnoty z dawnego ZSRR, a tym samym ustalenie, jaka część przywozu pochodzi z najbliższej kopalni. Wobec tego Komisja uznała za uzasadnione i właściwe przyjąć, że wszystkie obiekty mają równy udział w wywozie potasu do Wspólnoty. Koszt przewozu potasu z zakładów do portów w dawnym ZSRR ustalono zatem na bazie kanadyjskich kosztów transportu, uwzględniając zarazem odległości między poszczególnymi obiektami produkcyjnymi a portami w dawnym ZSRR.

(13) Eksporterzy i niektórzy importerzy podnosili, że istniejące różnice gatunku i różnice sposobów obróbki zapobiegającej zbrylaniu się produktu, co jest jakoby niezbędne w przypadku niektórych końcowych zastosowań, uzasadniają korektę w dół cen potasu z dawnego ZSRR. W świetle faktu, że techniczna charakterystyka potasu z Kanady, z dawnego ZSRR i ze Wspólnoty jest ściśle taka sama, Komisja była zmuszona oddalić argument dotyczący jakości. W odniesieniu do wywodów dotyczących obróbki zapobiegającej zbrylaniu się produktu, Komisja nie stwierdziła różnicy w metodach wytwarzania, a badanie nie przyniosło dowodu na to, by potas pochodzący z krajówbyłych republik dawnego ZSRR wymagał, w porównaniu z potasem z innych krajów, jakiejkolwiek specjalnej obróbki decydującej o jego przydatności. W związku z tym uznano, że brak uzasadnienia dla wnioskowanego dostosowania.

(14) Jednakże Komisja zauważyła, że potas z dawnego ZSRR nie zawsze dokładnie odpowiada potasowi ze Wspólnoty i Kanady pod względem wielkości kryształów. Eksporterzy i niektórzy importerzy podnosili ponadto argument mniejszej niezawodności dostaw i wysyłek potasu z dawnego ZSRR i chociaż te względy nie zmieniają podstawowej charakterystyki produktu, Komisja uznała dostosowanie rzędu 2 % za uzasadnione w świetle sposobu postrzegania przez użytkowników potasu z dawnego ZSRR. Rada potwierdza te wnioski.

E. MAGINES DUMPINGU

(15) Ostateczne badanie stanu faktycznego wykazało, że potas z Rosji, Białorusi i Ukrainy był sprzedawany po cenach dumpingowych. Margines dumpingu równa się różnicy między zwykłą wartością a ceną eksportową. Uwzględniając organizację eksporterów, uczestniczących w badaniu i wobec faktu, że reprezentowała ich jedna państwowa organizacja, wyliczono dla nich jeden margines dumpingu. Tak wyliczony średni ważony margines dumpingu wynosi 24 % łącznej wartości cif przedmiotowego wywozu. Rada potwierdza te wnioski.

F. SZKODA

(16) Komisja podkreśliła w swych wstępnych wnioskach, że producentom we Wspólnocie wyrządzono istotną szkodę (akapity 24-33 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92). W tej materii nie przedstawiono nowej argumentacji. Rada potwierdza, że producenci we Wspólnocie ponieśli istotną szkodę.

G. ZWIĄZEK PRZYCZYNOWY MIĘDZY DUMPINGIEM A SZKODĄ

(17) W motywach 34-37 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92 Komisja wskazała, że wzrost ilości wywozu taniego potasu z krajów-byłych republik dawnego ZSRR zbiegł się z wzrostem strat przemysłu Wspólnoty. Wszystkie zainteresowane strony były zgodne co do tego, że rynek potasu jest przejrzysty i niezwykle wrażliwy na zmiany cen. Oczywiste było zatem, że przywóz potasu z dawnego ZSRR po cenach niższych, niż ceny, jakich żąda przemysł Wspólnoty, wyrządził temu ostatniemu poważną szkodę.

Co do innych względów, nie można wykluczyć istnienia wywozu z innych źródeł, niekorzystnie oddziałującego na przemysł wspólnotowy. Jednakże Komisja dokonała rozróżnienia potencjalnych skutków takiego przywozu od szkody, wyrządzonej przez przywóz będący przedmiotem postępowania. Rozróżnienie uwzględnia stosunkowo niewielką ilość przywozu z innych źródeł i brak dowodów na zaniżanie cen. Komisja była także świadoma, że w ciągu kilku ostatnich lat zmalał popyt na potas. Jednakże wpływ tego czynnika oddzielono od szkody, spowodowanej przywozem potasu z dawnego ZSRR. Na wystąpienie szkody wskazują przede wszystkim bardziej wyraźne straty. Ponadto przeprowadzone przez Komisję dochodzenie nie doprowadziło doujawnienia żadnego elementu, który wykazywałby lub który mógłby doprowadzić do ustalenia, że praktyka zarządzania, stosowana przez producentów we Wspólnocie, przyczyniła się do poniesionej szkody.

(18) W świetle powyższego, oraz z przyczyn przedstawionych w motywach 34-37 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92, Rada potwierdza, że dumpingowy przywóz potasu z Białorusi, Rosji i Ukrainy, rozpatrywany odrębnie, wyrządził poważną szkodę producentom we Wspólnocie.

H. CŁO

(19) Komisja dokonała ponownego przeliczenia poziomu cła niezbędnego dla wyeliminowania szkody, zgodnie z metodą określoną w motywie 38 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92. Nie zgłoszono sprzeciwu co do tej metody i Rada potwierdza, że ostateczne cło antydumpingowe powinno być równe marginesowi dumpingu.

W odniesieniu do formy cła, Komisja uznaje ponadto, że wobec pola manewru pozostawionego eksporterom w krajach, które nie mają jeszcze gospodarki rynkowej, oraz wobec wpływu nawet drobnego zaniżania cen na cały rynek potasu, ani cło wymierzane według stałej stawki, ani cło ad valorem nie zapewniają usunięcia szkody wyrządzonej przez dumping. Wobec faktu, że nie przedstawiono nowych argumentów w tej materii, Komisja uznała, że cło antydumpingowe należy przyjąć w postaci ceny minimalnej.

(20) Uwzględniając, że wartość produktów zależy w zasadniczy sposób od ich zawartości K2O, należy wyliczyć ostateczną cenę minimalną dla standardowego i granulowanego gatunku dla każdej z trzech odmian, stosując metodę określoną w motywie 40 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92. Rada potwierdza te ustalenia.

I. INTERES WSPÓLNOTY

(21) Strony nie przedstawiły Komisji dalszych faktów ani argumentów dotyczących interesu Wspólnoty. Rada potwierdza wnioski Komisji, zawarte w motywach 41-48 rozporządzenia (EWG) nr 1031/92, mianowicie że w interesie Wspólnoty leży usunięcie szkody, spowodowanej przez zaobserwowany dumpingowy wywóz z Białorusi, Rosji i Ukrainy i powstrzymanie w ten sposób spadku produkcji Wspólnoty, bez odmawiania zainteresowanym eksporterom dostępu do rynku Wspólnoty.

J. ZOBOWIĄZANIE

(22) Białoruscy, rosyjscy i ukraińscy eksporterzy wystąpili z ofertą złożenia propozycji zobowiązania cenowego. Jednakże oferta ta dotyczyła zobowiązania co do zasady i nie bazowała na konkretnej cenie. Komisja uznała, że nie może przyjąć tego rodzaju prostego zobowiązania co do zasady i powiadomiła zainteresowanych eksporterów o swej decyzji i o powodach jej podjęcia.

K. POBÓR CŁA TYMCZASOWEGO

(23) Wobec wielkości ustalonych marginesów dumpingu i stopnia szkody wyrządzonej przemysłowi wspólnotowemu, Rada uznaje konieczność poboru kwot zabezpieczonych tytułem tymczasowego cła antydumpingowego do wysokości ostatecznego cła antydumpingowego, ze zwolnieniem kwoty przekraczającej kwotę cła ostatecznego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1 1
1. 2
Niniejszym nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz chlorku potasu objętego kodami CN 3104 20 10, 3104 20 50, 3104 20 90 oraz na specjalne mieszanki objęte kodami CN ex 3105 20 10 (kody TARIC 3105 20 10 10 i 3105 20 10 20), ex 3105 20 90 (kody TARIC 3105 20 90 10 i 3105 20 90 20), ex 3105 60 90 (kody TARIC 3105 60 90 10 i 3105 60 90 20), ex 3105 90 91 (kody TARIC 3105 90 91 10 i 3105 90 91 20), ex 3105 90 99 (kody TARIC 3105 90 99 10 i 3105 90 99 20) pochodzące z Białorusi lub z Rosji.
2.
Do celów ust. 1 niniejszego artykułu chlorek potasu oznacza chlorek potasu niezawierający żadnych dodatkowych pierwiastków nawozowych lub chlorek potasu zawierający dodatkowe pierwiastki nawozowe w specjalnych mieszankach. Do celów stosowania cła antydumpingowego specjalną mieszankę określa się jako mieszankę dwóch lub więcej pierwiastków nawozowych. Mieszanka taka podlega cłom antydumpingowym, jeżeli zawartość K2O w mieszance jest równa lub przekracza 35 %, ale nie przekracza 62 % wagowo suchego, bezwodnego produktu. Taki produkt zalicza się do jakości "innej niż standardowa".
3. 3
Kwota cła powinna być równa ustalonej kwocie w EUR za tonę KCl wskazaną poniżej według kategorii i jakości (standardowy potaż rozumiany jest jako potaż w postaci proszku):

Białoruś

Chlorek potasu niezawierający żadnych dodatkowych pierwiastków nawozowych:

Kategoria: O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, nieprzekraczającej 40 % wagowo suchego bezwodnego produktu O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, przekraczającej 40 %, ale nieprzekraczającej 62 % wagowo suchego bezwodnego produktu O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, przekraczającej 62 % wagowo suchego bezwodnego produktu
Jakość Standardowa Inna niż standardowa (włączając granulat) Standardowa Inna niż standardowa (włączając granulat)
Kod TARIC 3104 20 10 10 3104 20 10 90 3104 20 50 10 3104 20 50 90 3104 20 90 00
Ustalona kwota (EUR/tonę) 19,51 30,84 29,51 46,65 48,19

Chlorek potasu zawierający dodatkowe pierwiastki nawozowe w specjalnych mieszankach:

O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, równej lub przekraczającej 35 %, ale nieprzekraczającej 40 % wagowo suchego bezwodnego produktu O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, przekraczającej 40 %, ale równej lub nieprzekraczającej 62 % wagowo suchego bezwodnego produktu
Kod TARIC 3105 20 10 10, 3105 20 90 10, 3105 20 10 20, 3105 20 90 20,
3105 60 90 10, 3105 90 91 10, 3105 60 90 20, 3105 90 91 20,
3105 90 99 10 3105 90 99 20
Ustalona kwota (EUR/tonę) 30,84 46,65

Rosja (wszystkie przedsiębiorstwa, z wyjątkiem JSC Silvinit i JSC Uralkali - kod dodatkowy TARIC A999):

Kategoria: O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, nieprzekraczającej 40 % wagowo suchego bezwodnego produktu O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, przekraczającej 40 %, ale nieprzekraczającej 62 % wagowo suchego bezwodnego produktu O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, przekraczającej 62 % wagowo suchego bezwodnego produktu
Jakość Standardowa Inna niż standardowa (włączając granulat) Standardowa Inna niż standardowa (włączając granulat)
Kod TARIC 3104 20 10 10 3104 20 10 90 3104 20 50 10 3104 20 50 90 3104 20 90 00
Ustalona kwota (EUR/tonę) 19,61 26,01 29,65 39,33 40,63

Chlorek potasu zawierający dodatkowe pierwiastki nawozowe w specjalnych mieszankach:

O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, równej lub przekraczającej 35 %, ale nieprzekraczającej 40 % wagowo suchego bezwodnego produktu O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, przekraczającej 40 %, ale równej lub nieprzekraczającej 62 % wagowo suchego bezwodnego produktu
Kod TARIC 3105 20 10 10, 3105 20 90 10, 3105 20 10 20, 3105 20 90 20,
3105 60 90 10, 3105 90 91 10, 3105 60 90 20, 3105 90 91 20,
3105 90 99 10 3105 90 99 20
Ustalona kwota (EUR/tonę) 26,01 39,33

Ukraina

Chlorek potasu niezawierający żadnych dodatkowych pierwiastków nawozowych:

Kategoria: O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, nieprzekraczającej 40 % wagowo suchego bezwodnego produktu O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, przekraczającej 40 %, lecz nieprzekraczającej 62 % wagowo suchego bezwodnego produktu O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, przekraczającej 62 % wagowo suchego bezwodnego produktu
Jakość Standardowa Inna niż standardowa (włączając granulat) Standardowa Inna niż standardowa (włączając granulat)
Kod TARIC 3104 20 10 10 3104 20 10 90 3104 20 50 10 3104 20 50 90 3104 20 90 00
Ustalona kwota (EUR/tonę) 19,61 30,84 29,65 46,65 48,19

Chlorek potasu zawierający dodatkowe pierwiastki nawozowe w specjalnych mieszankach:

O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, równej lub przekraczającej 35 %, ale nieprzekraczającej 40 % wagowo suchego bezwodnego produktu O zawartości potasu, ocenionej jako K2O, przekraczającej 40 %, ale równej lub nieprzekraczającej 62 % wagowo suchego bezwodnego produktu
Kod TARIC 3105 20 10 10, 3105 20 90 10, 3105 20 10 20, 3105 20 90 20,
3105 60 90 10, 3105 90 91 10, 3105 60 90 20, 3105 90 91 20,
3105 90 99 10 3105 90 99 20
Ustalona kwota (EUR/tona) 30,84 46,65
3a. 4
W przypadku przywozu dokonanego przez wymienionych poniżej producentów eksportujących stawki cła antydumpingowego stosowanego w odniesieniu do ceny netto franco granica Wspólnoty, przed ocleniem, dla produktów opisanych w ust. 1 wynoszą:
Przedsiębiorstwo Stawka celna Kod dodatkowy TARIC
JSC Silvinit, Solikamsk, Rosja 23,0 % A665
JSC Uralkali, Bereźniki, Rosja 12,3 % A666
4.
W przypadku gdy towary zostały uszkodzone przed dopuszczeniem ich do swobodnego obrotu i, z tego powodu, do celów ustalenia wartości celnej cena faktycznie zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie, zgodnie z art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93, kwota cła antydumpingowego obliczona na podstawie powyżej ustalonych wartości zostaje zmniejszona o odsetek odpowiadający części ceny faktycznie zapłaconej lub należnej.
5.
Stosuje się obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.
Artykuł  1a 5
1. 6
Przywóz produktów zgłoszonych do procedury dopuszczenia do swobodnego obrotu jest zwolniony z ceł antydumpingowych nałożonych na mocy art. 1, pod warunkiem że produkty te zostały wytworzone przez przedsiębiorstwa, których zobowiązania zostały przyjęte przez Komisję i których nazwy są wskazane w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 858/2005 i decyzji Komisji 2005/802/WE z jej okresowymi zmianami, oraz zostały przywiezione zgodnie z przepisami tych samych aktów prawnych Komisji.
2.
Przywóz wymieniony w ust. 1 jest zwolniony z cła antydumpingowego pod warunkiem, że:

a) zgłoszone i przedstawione organom celnym towary dokładnie odpowiadają produktowi opisanemu w art. 1,

b) do zgłoszenia o dopuszczenie towarów do swobodnego obrotu, przedłożonego organom celnym Państwa Członkowskiego, załączono fakturę handlową zawierającą co najmniej informacje wymienione w załączniku; oraz

c) zgłoszone i przedstawione organom celnym towary dokładnie odpowiadają opisowi na fakturze handlowej

Artykuł  2

Kwoty, zabezpieczone tytułem tymczasowego cła antydumpingowego na mocy rozporządzenia (EWG) nr 1031/92, pobiera się ostatecznie do wysokości kwot, wynikających z zastosowania ostatecznych ceł nałożonych na mocy przepisu art. 1 ust. 1.

Część pobranego zabezpieczenia, która przekracza kwotę cła ostatecznego, podlega zwolnieniu.

Artykuł  3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 października 1992 r.

W imieniu Rady
J. COPE
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 209 z 2.8.1988, str. 1.

(2) Dz.U. L 110 z 28.4.1992, str. 5.

(3) Dz.U. L 243 z 25.8.1992, str. 1.

ZAŁĄCZNIK 7

Następujące informacje są zamieszczane na fakturze handlowej towarzyszącej sprzedaży chlorku potasu przez spółkę do Wspólnoty, która to sprzedaż jest przedmiotem zobowiązania:

1. Nagłówek "FAKTURA HANDLOWA TOWARZYSZĄCA TOWAROM OBJĘTYM ZOBOWIĄZANIEM";

2. Nazwa spółki wymienionej w art. 1 rozporządzenia Komisji [WSTAWIĆ NUMER], która wystawia fakturę.

3. Numer faktury handlowej.

4. Data wystawienia faktury handlowej.

5. Dodatkowa pozycja TARIC, pod którą towary wymienione na fakturze mają zostać odprawione na granicy Wspólnoty.

6. Dokładny opis towarów zawierający:

– Numer pozycji produktu (PCN) używanej do celów dochodzenia i zobowiązania (np. PCN I, PCN 2 itd),

– opis towarów w zrozumiałym języku, który odpowiada odpowiedniej pozycji PCN,

– numer kodu produktu spółki (CPC) (jeżeli znajduje zastosowanie),

– pozycja CN,

– ilość (podawana w tonach).

7. Opis warunków sprzedaży łącznie z:

– ceną za tonę,

– obowiązującymi warunkami płatności,

– obowiązującymi warunkami dostawy,

– całkowitymi upustami oraz zniżkami.

8. Nazwa spółki działającej w charakterze importera we Wspólnocie, na którą wystawiana jest bezpośrednio faktura handlowa towarzysząca towarom objętym zobowiązaniem.

9. Nazwisko pracownika spółki, który wystawił fakturę oraz podpisane oświadczenie podane poniżej:

"Ja niżej popisany(-a) zaświadczam, że sprzedaż w celu bezpośredniego wywozu do Wspólnoty Europejskiej towarów objętych niniejszą fakturą odbywa się w ramach i na warunkach zobowiązania złożonego przez [spółkę] i przyjętego przez Komisję Europejską na podstawie rozporządzenia [WSTAWIĆ NUMER]. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i prawidłowe".

* Z dniem 13 kwietnia 2005 r. stosowanie środków antydumpingowych, o których mowa w nin. rozporządzeniu, zostało przedłużone do dnia 13 lipca 2006 r. na podstawie art. 11 ust. 2 akapit pierwszy in fine rozporządzenia Rady nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U.UE.L.96.56.1) w związku z pkt 9 zawiadomienia o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu chlorku potasu pochodzącego z Białorusi i Rosji (Dz.U.UE.C.05.89.3).

Z dniem 13 lipca 2006 r. środki antydumpingowe nałożone nin. rozporządzeniem zostały zmienione a ich stosowanie zostało przedłużone do dnia 13 lipca 2011 r. w związku z opublikowaniem rozporządzenia nr 1050/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz chlorku potasu pochodzącego z Białorusi i z Rosji (Dz.U.UE.L.06.191.1).

1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 969/2000 z dnia 8 maja 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.112.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 maja 2000 r.
2 Art. 1 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia nr 1891/2005 z dnia 14 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.302.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 listopada 2005 r.
3 Art. 1 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia nr 1891/2005 z dnia 14 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.302.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 listopada 2005 r.
4 Art. 1 ust. 3a zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. c) rozporządzenia nr 1891/2005 z dnia 14 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.302.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 listopada 2005 r.
5 Art. 1a dodany przez art. 1 rozporządzenia nr 992/2004 z dnia 17 maja 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.182.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 maja 2004 r.
6 Art. 1a ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1891/2005 z dnia 14 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.302.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 listopada 2005 r.
7 Załącznik dodany przez art. 2 rozporządzenia nr 992/2004 z dnia 17 maja 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.182.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 maja 2004 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024