(Dz.U.UE C z dnia 18 stycznia 2021 r.)
W trakcie kadencji kończącej się w 2024 r. trzy instytucje postanawiają realizować ambitny program działań politycznych i ustawodawczych na rzecz odbudowy i odnowionego dynamizmu. To konstruktywny program działań na rzecz odporniejszej Unii, która stara się przezwyciężyć skutki pandemii COVID-19, a jednocześnie wykorzystać możliwości wynikające z dwojakiej, klimatycznej i cyfrowej, transformacji i zwiększyć otwartą strategiczną autonomię Europy. Aby naprowadzić Unię i jej partnerów na ścieżkę odbudowy oraz przygotować się do wspomnianych transformacji, będzie musieli priorytetowo potraktować w ciągu najbliższych czterech lat następujące cele:
Te cele i priorytety polityczne będą inspiracją dla naszych działań w nadchodzących latach i będą je ukierunkowywać. Nieodłącznym elementem naszego procesu kształtowania polityki stanie się prognoza strategiczna, dzięki czemu łatwiej nam będzie zrozumieć przyszłe skutki dzisiejszych wyborów politycznych, z powodzeniem przeprowadzić transformację ekologiczną i cyfrową i zwiększyć naszą zdolność do wpływania na rozwój wydarzeń na świecie. Będziemy współpracować w służbie naszym obywatelom. W tym względzie zapewnimy im możliwość wyrażenia opinii w ramach procesu kształtowania polityki unijnej, w tym za pośrednictwem konferencji w sprawie przyszłości Europy. Będziemy się kierować zasadami europejskiej wartości dodanej, pomocniczości i proporcjonalności, wykorzystując cały potencjał oferowany przez Traktaty.
Съставено в Брюксел на десети декември две хиляди и двадесета година.
Hecho en Bruselas, el diez de diciembre de dos mil veinte.
V Bruselu dne desátého prosince dva tisíce dvacet.
Udfærdiget i Bruxelles den tiende december to tusind og tyve.
Geschehen zu Brüssel am zehnten Dezember zweitausendzwanzig.
Kahe tuhande kahekümnenda aasta detsembrikuu kümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες είκοσι.
Done at Brussels on the tenth day of December in the year two thousand and twenty.
Fait à Bruxelles, le dix décembre deux mille vingt.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an deichiú lá de mhí na Nollag an bhliain dhá mhíle fiche.
Sastavljeno u Bruxellesu desetog prosinca godine dvije tisuće dvadesete.
Fatto a Bruxelles, addì dieci dicembre duemilaventi.
Briselë, divi túkstoši divdesmitä gada desmitajä decembri.
Priimta du túkstančiai dvidešimty mety gruodžio dešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszadik év december havának tizedik napján.
Maghmul fi Brussell, fl-ghaxar jum ta’ Dicembru fis-sena elfejn u ghoxrin.
Gedaan te Brussel, tien december tweeduizend twintig.
Feito em Bruxelas, em dez de dezembro de dois mil e vinte.
Întocmit la Bruxelles la zece decembrie două mii douăzeci.
V Bruseli desiateho decembra dvetisícdvadsať.
V Bruslju, dne desetega decembra leta dva tisoč dvajset.
Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentä.
Som skedde i Bryssel den tionde december år tjugohundratjugo.
| За Европейския парламент | За Съвета на Европейския съюз | За Европейската комисия |
| Por el Parlamento Europeo | Рог el Consejo de la Union Europea | Por ia Comision Europea |
| Za Evropský parlament | Za Radu Evropské unie | Za Evropskou komisi |
| For Europa-Parlamentet | For Rådet for Den Europæiske Union | For Europa-Kommissionen |
| Für das Europäische Parlament | Für den Rat der Europäischen Union | Für die Europäische Kommission |
| Euroopa Parlamendi nimel | Euroopa Liidu NÖukogu nimel | Euroopa Komisjoni nimel |
| Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο | Για το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Για την Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
| For the European Parliament | For the Council of the European Union | For the European Commission |
| Par le Parlement européen | Pour le Conseil de l'Union européenne | Par la Commission européenne |
| Thar ceann Pharlaimint na hEorpa | Thar ceann na Comhairle | Thar ceann an Choimisiuin |
| Za Európski parlament | Za Vijeée Európske unije | Za Europsku komisiju |
| Per il Parlamento europeo | Per il Consiglio dell'Unione europea | Per la Commissione europea |
| Eiropas Parlamenta vărdă - | Eiropas Savienîbas Padomes värdä | Eiropas Komisijas värdä - |
| Europos Parlamento vardu | Europos Sąjungos Tarybos vardu | Europos Komisijos vardu az |
| az Európai Parlament részéröl | Az Európai Unió Tanácsa részéröl | Európai Bizottsåg részéröl |
| Ghall-Parlament Ewropew | Ghall-Kunsill ta' 1-Unjoni Ewropea | Ghall-Kummissjoni Ewropea |
| Voor het Europees Parlement | Voor de Raad van de Europese Unie | Voor de Europese Commissie |
| W imieniu Parlamentu Europjskeiego | W imieniu Rady Unii Europejskiej | W imieniu Komisji Europejskiej |
| Pelo Parlamento Europeu | Pelo Conselho da Uniâo Europeia | Pela Comissâo Europeia |
| Pentru Parlamentul European | Pentru Consiliul Uniunii Europene | Pentru Comisia Europeană |
| Za Európsky parlament | Za Radu Európskej únie | Za Európsku komisiu |
| Za Evropski parlament | Za Svet Evropské unije | Za Evropsko komisijo |
| Euroopan parlamentin puolesta | Euroopan unionin neuvoston puolesta | Euroopan komission puolesta |
| För Europaparlamentet | För Europeiska unionens råd | För Europeiska kommissionen |
| Председател | Председател | Председател |
| El Presidente | El Presidente | El Presidente |
| Předseda | Predseda | Pfedseda |
| Formand | Formand | Formând |
| Der Präsidenť | Der Präsident | Der Präsident |
| Eesistuja | Eesistuja | Eesistuja |
| O Πρόεδρος | Ο Πρόεδρος | Ο Πρόεδρος |
| The President | The President | The President |
| Le Président | Le Président | Le Président |
| An tUachtarán | An tUachtarán | An tUachtaran |
| Predsjednik | Predsjednik | Predsjednik |
| Il Presidente | II Presidente | II Presidente |
| Priekšsédétäjs | Priekšsédetäjs | Priekśsedetąjs |
| Pirmininkas | Pirmininkas | Pirmininkas |
| Az elnök | Az elnök | Az elnök |
| ll-President | Il-President | Il-President |
| De Voorzitter | De Voorzitter | De Voorzitter |
| Przewodniczący | Przewodniczący | Przewodniczący |
| O Presidente | O Presidente | O Presidente |
| Preș edintele | Preș edintele | Preș edintele |
| Predseda | Predseda | Predseda |
| Predsednik | Predsednik | Predsednik |
| Puhemies | Puheenjohtaja | Puheenjohtaja |
| Ordförande | Ordförande | Ordförande |
| David SASSOLI | Angela MERKEL | Ursula von der LEYEN |
Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.
12.01.2026W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.
12.01.2026Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.
09.01.2026Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.
08.01.2026Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.
08.01.2026Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.
08.01.2026| Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2021.18I.5 |
| Rodzaj: | Informacja |
| Tytuł: | Wspólne konkluzje Parlamentu Europejskiego, Rady Unii Europejskiej i Komisji Europejskiej - Cele i priorytety polityczne na lata 2020-2024. |
| Data aktu: | 18/01/2021 |
| Data ogłoszenia: | 18/01/2021 |