Wspólna deklaracja Parlamentu Europejskiego, Rady Unii Europejskiej i Komisji Europejskiej - Priorytety legislacyjne UE na 2021 r.

Wspólna deklaracja Parlamentu Europejskiego, Rady Unii Europejskiej i Komisji Europejskiej
Priorytety legislacyjne UE na 2021 r.

(2021/C 18 I/01)

(Dz.U.UE C z dnia 18 stycznia 2021 r.)

W obliczu bezprecedensowej pandemii Unia i jej obywatele dowiedli swojej odporności. Jednak niedawny ponowny wzrost liczby zakażeń koronawirusem w całej Europie pokazuje, że niesłychanie istotne jest, by działania państw członkowskich i instytucji UE służące zarządzaniu tą sytuacją kryzysową i jej przezwyciężeniu były staranne, solidarne, ostrożne i skoordynowane. Tam gdzie konieczne były pilne zmiany legislacyjne, by chronić życie i źródła utrzymania, Europa wykazała się determinacją i zdolnością do szybkiego działania w duchu prawdziwej europejskiej solidarności. UE podjęła również szeroko zakrojone działania w celu przeciwdziałania społeczno-gospodarczym skutkom pandemii - przyjęła wieloletnie ramy finansowe opiewające na 1 074 mld EUR i fundusz odbudowy "Next Generation EU" o wartości 750 mld EUR. Komisja będzie kontynuować wysiłki, by zapewnić powszechną dostępność szczepionek przeciwko COVID-19 dla wszystkich potrzebujących.

Naszym decyzjom i działaniom nadal przyświecać będą priorytety strategiczne określone przez instytucje UE na początku obecnej kadencji, tj. zdrowsza, bardziej ekologiczna, bardziej cyfrowa, sprawiedliwsza i społeczna Europa, która nikogo nie pozostawia samemu sobie. Priorytety te sprawią, że nasze społeczeństwa i gospodarki będą odporniejsze. Nadal jesteśmy zdecydowani realizować te priorytety, wzmacniając tożsamość europejską i wykorzystując cały potencjał oferowany przez Traktaty.

Niniejsza wspólna deklaracja na 2021 r., oparta na programie prac Komisji na kolejny rok, jest wyrazem naszej wspólnej determinacji, by zrealizować praktyczne zmiany pożądane przez wielu Europejczyków. Nadszedł czas, by od strategii przejść do wdrażania. We wspólnej deklaracji zwrócono uwagę polityczną na kluczowe wnioski ustawodawcze 1 , które Komisja Europejska już przedstawiła lub też przedstawi do jesieni 2021 r. Trzy instytucje dołożą wszelkich starań, by do końca roku udało się poczynić jak największe postępy. Przypominają o konstruktywnym wkładzie ocen skutków w poprawę jakości unijnego prawodawstwa i o tym, że inicjatywom o znacznych skutkach gospodarczych, środowiskowych i społecznych zawartych we wspólnej deklaracja co do zasady towarzyszy ocena skutków.

Trzy instytucje zgadzają się, że aby osiągnąć jak najwięcej przed końcem 2021 r. i położyć podwaliny pod transformację, odbudowę i przyszłą odporność Europy, należy nadać najwyższy priorytet następującym inicjatywom:

1.
Wdrożyć Europejski Zielony Ład, zapewniając, by transformacja klimatyczna była sprawiedliwa i by nikogo nie pozostawiono samemu sobie, umożliwiając UE osiągnięcie neutralności klimatycznej do 2050 r. i zapewnienie ambitnych postępów w realizacji tego celu do 2030 r., ochronę bioróżnorodności, odwrócenie wylesiania, sprawienie, by mobilność stała się bardziej inteligentna i bardziej zrównoważona, oraz zabezpieczenie naszych zasobów naturalnych;
2.
Kształtować cyfrową dekadę Europy - będziemy pracować nad stworzeniem rzeczywiście funkcjonującego rynku usług cyfrowych w bezpiecznych i etycznych granicach, opracowując ramy godnej zaufania sztucznej inteligencji, wzmacniając wiodącą pozycję Europy dzięki cyfrowym celom na 2030 r. i dynamicznej gospodarce opartej na danych, rozwijając ogólnounijne ramy bezpiecznej publicznej identyfikacji elektronicznej, nad wzmocnieniem prywatności w łączności elektronicznej oraz rozwijaniem unijnych kompetencji i odporności w dziedzinie cyberbezpieczeństwa, zwłaszcza w odniesieniu do finansów, przy jednoczesnym dążeniu do sprawiedliwego opodatkowania działalności cyfrowej; będziemy nadal propagować cyfryzację, zwłaszcza w odniesieniu do kształcenia, szkolenia i zdrowia, a także suwerenność cyfrową i zdolności innowacyjne Europy;
3.
Stworzyć Europę, która służy ludziom, zapewniając, by na odbudowie skorzystało całe społeczeństwo, dzięki pogłębieniu jednolitego rynku i wzmocnieniu naszego przemysłu, i dążąc do większej sprawiedliwości społecznej i większego dobrobytu, ograniczyć negatywne skutki kryzysu dla słabszych grup społecznych, odnowić nasze zaangażowanie na rzecz dynamicznego i silnego gospodarczo sektora kultury. Jednocześnie pogłębić unię gospodarczą i walutową, wzmocnić odporność i stabilność europejskich banków i rynków kapitałowych, zapewnić większą przejrzystość opodatkowania przedsiębiorstw wielonarodowych; oraz zapewnić uczciwą konkurencję w UE i na arenie światowej;
4.
Zwiększyć znaczenie Europy na świecie - sprawimy, by Europa jeszcze mocniej kojarzyła się na świecie z odpowiedzialnym przywództwem oraz silnym partnerstwem; jesteśmy również gotowi nadać nową dynamikę naszym stosunkom transatlantyckim. Propagujemy zasady handlu międzynarodowego, które są odpowiednio egzekwowane i zapewniają równe warunki działania;
5.
Promować wolną i bezpieczną Europę - będziemy pracować nad uzgodnieniem nowego paktu o migracji i azylu, tak by kwestią migracji zająć się w sposób całościowy i by zapewnić skuteczne kontrole na naszych granicach zewnętrznych; chronić swobodę przemieszczania się poprzez wzmocnienie ram Schengen; poprawić reagowanie Europy na kryzysy zdrowotne. Będziemy działać zdecydowanie, aby zapobiegać rozpowszechnianiu w internecie treści o charakterze terrorystycznym oraz niegodziwemu traktowaniu dzieci w internecie w celach seksualnych;
6.
Chronić i wzmacniać naszą demokrację i bronić naszych wspólnych europejskich wartości - będziemy nadal wzmacniać zdolność UE do utrzymywania i ochrony praworządności oraz podstawowych praw i wolności i nadal będziemy chronić obywateli przed nowo pojawiającymi się zagrożeniami i przestępstwami. Poprawimy przepisy o europejskich partiach i fundacjach politycznych, a także o reklamie politycznej. Zapewnimy ściślejszą współpracę w zakresie gromadzenia materiału dowodowego na potrzeby postępowania karnego oraz podejmiemy nowe kroki, by osiągnąć równość kobiet i mężczyzn w miejscu pracy.

Ponadto przypominamy o naszym zobowiązaniu co do:

wdrożenia planu działania na rzecz wprowadzenia nowych zasobów własnych;
pracy na rzecz Europy wolnej od dyskryminacji, w której wszyscy mają równe prawa i możliwości;
kontynuacji - w sposób ożywiony - polityki rozszerzenia, polityki sąsiedztwa i kompleksowej strategii wobec Afryki;
zwalczania prania pieniędzy i finansowania terroryzmu, oszustw podatkowych, uchylania się od opodatkowania i unikania opodatkowania, a także zapewniania stabilnego i sprawiedliwego systemu podatkowego;
nawiązania kontaktu z obywatelami, tak by mieli oni większy wpływ na kształtowanie przyszłości Europy, w tym poprzez zbliżającą się konferencję w sprawie przyszłości Europy.

Trzy instytucje będą współpracować nad wszystkimi wnioskami oczekującymi na rozpatrzenie, w duchu zasad europejskiej wartości dodanej, pomocniczości i proporcjonalności. Będziemy kontynuować prace z zaangażowaniem i kompetentnie, tak by Europa mogła przynosić korzyść swoim obywatelom w najwłaściwszym czasie i miejscu.

Jesteśmy zdecydowani wspierać właściwe wdrażanie i egzekwowanie obowiązującego prawodawstwa.

My, przewodniczący Komisji Europejskiej, Parlamentu Europejskiego i Rady Unii Europejskiej, będziemy regularnie monitorować, czy niniejsza wspólna deklaracja jest realizowana odpowiednio szybko i skutecznie.

Съставено в Брюксел на десети декември две хиляди и двадесета година.

Hecho en Bruselas, el diez de diciembre de dos mil veinte.

V Bruselu dne desátého prosince dva tisíce dvacet.

Udfærdiget i Bruxelles den tiende december to tusind og tyve.

Geschehen zu Brüssel am zehnten Dezember zweitausendzwanzig.

Kahe tuhande kahekümnenda aasta detsembrikuu kümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες είκοσι.

Done at Brussels on the tenth day of December in the year two thousand and twenty.

Fait à Bruxelles, le dix décembre deux mille vingt.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an deichiú lá de mhí na Nollag an bhliain dhá mhíle fiche.

Sastavljeno u Bruxellesu desetog prosinca godine dvije tisuće dvadesete.

Fatto a Bruxelles, addì dieci dicembre duemilaventi.

Brísele, divi tukstoši divdesmitä gada desmitajä decembri.

Priimta du tflkstančiai dvidešimty mety gruodžio dešimtą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszadik év december havának tizedik napján.

Maghmul fi Brussell, fl-ghaxar jum ta' Dicembru fis-sena elfejn u ghoxrin.

Gedaan te Brussel, tien december tweeduizend twintig.

Sporządzono w Brukseli dnia dziesiątego grudnia roku dwa tysiące dwudziestego.

Feito em Bruxelas, em dez de dezembro de dois mil e vinte.

Întocmit la Bruxelles la zece decembrie două mii douăzeci.

V Bruseli desiateho decembra dvetisícdvadsať.

V Bruslju, dne desetega decembra leta dva tisoč dvajset.

Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentä.

Som skedde i Bryssel den tionde december år tjugohundratjugo.

За Европсііскня парламент

Per сі Parlamente Europeo

Za Evropský parlament

For Europa-Parlamentet

Für das Europäische Parlament

Euroopa Parlament nimel

Гіа то Еирюлаїкб Kotvoßoiüao

For the European Parliament

Par le Partei netit européen

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

Za Európski parlament

Per il Parlamente europeo

Eropas Parlamenta värdä -

Europos Parlamento vardu

az Europai Parlament részérôl

Ghall-Parlamcnt Ewropcw

Voor het Europees Parlement

W imieniu Parlamentu Europjskeiego

Pelo Parlamente Europeu

Pentru Parlamentul European

Za Európsky parlament

Za Evropski parlament

Euroopan parlamentní puolesta

For Europaparlamentet

Прсдосдатсл

El Presidente

Předseda

Formand

Der Präsident'

Eesistuja

O Πρόεδος

The President

Le Président

An tUachtarán

Predsjednik

II Presidente

Priekšsëdëtäjs

Pirmininkas

Аz elnök

II-President

De Voorzitter

Przewodniczący

O Presidente

Preşedintele

Predseda

Predsednik

Puheenjohtaja

Ordförande

(podpis pominięto)

За Съвета на Европейския съют

Por el Consejo de la Unión Europea

Za Radu Evropské unie

For Rådet for Den Europæiske Union

Für den Rai der Europäischen Union

Euroopa Liidu Nõukogu nimel

Για το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

For the Council of the European Union

Pour le Conseil dc ľUnion curopécnnc

Thar ceann na Comhairle

Za Vijeée Európske unije

Per il Consiglio dell'Unione europea

Europas Savicnibas Padomcs värdä

Europos Sąjungos Tarybos vardu

Az Európai Unió Tanócsa részéröl

Ghall-Kunsill ta' I-Unjoni Ewropea

Voor de Raad van de Éuropese Unie

W imieniu Rady Unii Europejskiej

Pelo Conselho da Uniäo Europeia

Pentru Consiliul Uniunii Europene

Za Radu Európskej únie

Za Svet Evropské unije

Euroopan unionin neuvoston puolesta

För Europeiska unionens räd

Прсдосдатсл

El Presidente

Předseda

Formand

Der Präsident'

Eesistuja

O Πρόεδος

The President

Le Président

An tUachtarán

Predsjednik

II Presidente

Priekšsëdëtäjs

Pirmininkas

Аz elnök

II-President

De Voorzitter

Przewodniczący

O Presidente

Preşedintele

Predseda

Predsednik

Puheenjohtaja

Ordförande

За Европейската комисия

Por la Comisión Europea

Za Evropskou komisi

For Europa-Kommissionen

Für die Europäische Kommissio

Euroopa Komisjom nimel

Για την Ευρωπαϊκή Επιτροπή

For the European Commission

Par la Commission curopéenne

I har ceann an Choimisiúin

Za Europsku komisiju

Per la Commissione europea

Eiropas Komisijas värdä -

Europos Komistjos vardu

az Európai Biznttság részéröl

Ghall-Kummissjoni Evvropea

Voor dc Europese Commissie

W imieniu Komisji Europejskiej

Pela Comissao Europeia

Pentru Comivia Europeaä

Za Euröpsku komisijo

Za Evropsko komisijo

Euroopan komission puolesta

För Europeiska kommissionen

Прсдосдатсл

El Presidente

Předseda

Formand

Der Präsident'

Eesistuja

O Πρόεδος

The President

Le Président

An tUachtarán

Predsjednik

II Presidente

Priekšsëdëtäjs

Pirmininkas

Аz elnök

II-President

De Voorzitter

Przewodniczący

O Presidente

Preşedintele

Predseda

Predsednik

Puheenjohtaja

Ordförande

1 W ramach zwykłej procedury ustawodawczej

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2021.18I.1

Rodzaj: Informacja
Tytuł: Wspólna deklaracja Parlamentu Europejskiego, Rady Unii Europejskiej i Komisji Europejskiej - Priorytety legislacyjne UE na 2021 r.
Data aktu: 18/01/2021
Data ogłoszenia: 18/01/2021