Królestwo Arabii Saudyjskiej-Polska. Umowa o współpracy w zwalczaniu przestępczości. Warszawa.2007.06.25.

UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Królestwa Arabii Saudyjskiej o współpracy w zwalczaniu przestępczości,
podpisana w Warszawie dnia 25 czerwca 2007 r.

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 25 czerwca 2007 r. w Warszawie została podpisana Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Królestwa Arabii Saudyjskiej o współpracy w zwalczaniu przestępczości, w następującym brzmieniu:

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Królestwa Arabii Saudyjskiej o współpracy w zwalczaniu przestępczości

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Królestwa Arabii Saudyjskiej, zwane w treści niniejszej Umowy "Umawiającymi się Stronami"

- pragnąc rozwijać współpracę i rozszerzać przyjazne stosunki;

- zaniepokojone wzrostem przestępczości w ogóle, a w szczególności przestępczości zorganizowanej;

- świadome istotnego znaczenia wzajemnej współpracy między organami ochrony bezpieczeństwa i porządku prawnego niezbędnej do zwalczania przestępczości;

- potwierdzając poszanowanie norm prawa międzynarodowego oraz przepisów prawa krajowego swych państw na zasadach równości i wzajemności;

uzgodniły, co następuje:

Artykuł  1

Umawiające się Strony będą współpracowały na rzecz zwalczania wszelkiego rodzaju przestępczości, a w szczególności:

1)
przestępstw z zakresu terroryzmu i przestępczości zorganizowanej;
2)
przestępstw polegających na produkcji, wytwarzaniu, przemycie, obrocie i posiadaniu środków odurzających i substancji psychotropowych;
3)
przestępstw fałszowania dokumentów podróży, wiz, papierów wartościowych i innych dokumentów oraz fałszowania pieniędzy,
4)
przestępstw kradzieży i przemytu broni, amunicji i materiałów wybuchowych oraz nielegalnej produkcji i obrotu nimi;
5)
przestępstw przeciwko życiu, integralności cielesnej, własności i prawom majątkowym;
6)
przestępstw handlu ludźmi, a zwłaszcza kobietami i dziećmi;
7)
przestępstw przemytu nielegalnych migrantów drogą lądową, morską i powietrzną;
8)
przestępstw gospodarczych i prania brudnych pieniędzy;
9)
kradzieży, przemytu i nielegalnego obrotu materiałami promieniotwórczymi, jądrowymi i innymi niebezpiecznymi materiałami, a także przestępstw związanych z technikami i technologiami istotnymi dla bezpieczeństwa państwa;
10)
przestępstw komputerowych oraz przeciwko bezpieczeństwu sieci i systemów informatycznych;
11)
przestępstw przeciwko środowisku naturalnemu.
Artykuł  2

Umawiające się Strony będą współpracowały na rzecz zwalczania przestępstw, o których mowa w niniejszej Umowie, przy wykorzystaniu następujących sposobów i środków:

1)
wzajemnego przekazywania danych osobowych sprawców przestępstw oraz informacji dotyczących grup i organizacji przestępczych oraz ich członków,
2)
wymiany informacji dotyczących nowych metod popełniania przestępstw,
3)
wymiany informacji i doświadczeń przyczyniających się do rozwoju sposobów zapobiegania i zwalczania przestępstw oraz środków podejmowanych w celu ścigania i zatrzymania sprawców przestępstw,
4)
wymiany regulacji i przepisów prawnych, publikacji i wyników badań naukowych na temat zwalczania przestępstw,
5)
wymiany informacji i doświadczeń na temat bezpieczeństwa środków transportu i ich pasażerów,
6)
wymiany informacji na temat własności i środków finansowych uzyskanych w wyniku popełnienia przestępstw wymienionych w artykule 1.
Artykuł  3
1.
Właściwymi organami do realizacji niniejszej Umowy są:

Po stronie Rzeczypospolitej Polskiej:

1)
Minister właściwy do spraw wewnętrznych,
2)
Minister właściwy do spraw finansów publicznych,
3)
Minister właściwy do spraw instytucji finansowych,
4)
Szef Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego,
5)
Komendant Główny Policji,
6)
Komendant Główny Straży Granicznej,
7)
Generalny Inspektor Informacji Finansowej.

Po stronie Królestwa Arabii Saudyjskiej: Ministerstwo Spraw Wewnętrznych.

2.
Właściwe organy wymienione w ustępie 1 wyznaczą punkty kontaktowe dla zapewnienia bezpośredniego dwustronnego kontaktu i ułatwienia współpracy w dziedzinach objętych niniejszą Umową.
3.
Umawiające się Strony powiadomią się drogą dyplomatyczną o każdej zmianie właściwości lub nazwy organów wymienionych w ustępie 1.
Artykuł  4

Właściwe organy Umawiających się Stron w razie potrzeby będą organizować spotkania ekspertów w celu wymiany doświadczeń w dziedzinach objętych niniejszą Umową.

Artykuł  5

Właściwe organy Umawiających się Stron będą wykorzystywać odpowiednie środki komunikowania się w celu koordynowania działań na rzecz zwalczania przestępstw wymienionych w artykule 1.

Artykuł  6

Każda Umawiająca się Strona przekaże drugiej Umawiającej się Stronie dostępne informacje o popełnionych i planowanych czynach przestępczych wymienionych w artykule 1, skierowanych przeciwko interesom drugiej Umawiającej się Strony.

Artykuł  7

Umawiające się Strony będą się wzajemnie informować o organizowanych przez siebie konferencjach i seminariach poświęconych zwalczaniu przestępczości, które mogą być korzystne dla wzmocnienia wzajemnej współpracy. Informacje te, w miarę możliwości, będą przekazywane przynajmniej z dwumiesięcznym wyprzedzeniem.

Artykuł  8

W przypadku przedstawienia zarzutów o popełnienie przez obywatela jednej z Umawiających się Stron jednego z przestępstw, wymienionych w artykule 1 punkty od 1 do 11, na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, właściwy organ tej Umawiającej się Strony, na terytorium której popełnione zostało przestępstwo, powinien niezwłocznie powiadomić o tym właściwy organ drugiej Umawiającej się Strony.

Artykuł  9
1.
Właściwe organy Umawiających się Stron zobowiązują się zapewnić ochronę przekazywanych sobie wzajemnie informacji niejawnych w ramach niniejszej Umowy. Organ wymieniony w niniejszej Umowie nie może przekazać lub ujawnić informacji niejawnych stronie trzeciej bez zgody Umawiającej się Strony, która je przekazała.
2.
W przypadku ujawnienia informacji niejawnych przekazywanych przez właściwy organ jednej z Umawiających się Stron, właściwe organy drugiej Umawiającej się Strony powiadomią niezwłocznie o tym zdarzeniu właściwy organ Umawiającej się Strony przekazującej, poinformują o okolicznościach zdarzenia i jego skutkach oraz działaniach, które powinny być podjęte w celu zapobieżenia występowaniu w przyszłości tego rodzaju zdarzeń.
Artykuł  10

Właściwe organy obu Umawiających się Stron zobowiązują się do zapewnienia ochrony danych osobowych zgodnie z następującymi zasadami:

1)
wykorzystywania danych osobowych wyłącznie w celu, dla którego zostały przekazane; oraz do ich zniszczenia niezwłocznie gdy zostanie spełniony cel, dla którego zostały przekazane lub w terminie określonym przez Umawiającą się Stronę przekazującą,
2)
właściwe organy Umawiającej się Strony przekazującej dane osobowe są odpowiedzialne za ich prawdziwość,
3)
nieudostępniania danych osobowych innym stronom bez zgody właściwych organów Umawiającej się Strony przekazującej.
Artykuł  11

Umawiające się Strony powołają Komisję ekspertów spośród przedstawicieli właściwych organów wymienionych w artykule 3 ustęp 1, w celu omówienia i oceny przebiegu wykonywania niniejszej Umowy oraz sformułowania wniosków niezbędnych dla rozwoju współpracy. Spotkania Komisji odbywać się będą w miarę potrzeby z inicjatywy którejkolwiek z Umawiających się Stron. Komisja będzie się spotykać na przemian w Rzeczypospolitej Polskiej i Królestwie Arabii Saudyjskiej.

Artykuł  12
1.
Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy będą rozstrzygane w drodze bezpośrednich rokowań między właściwymi organami Umawiających się Stron w zakresie ich właściwości.
2.
W przypadku nieosiągnięcia porozumienia w drodze rokowań określonych w ustępie 1, spór zostanie rozstrzygnięty drogą dyplomatyczną i nie zostanie przedłożony do rozstrzygnięcia żadnej stronie trzeciej.
Artykuł  13

Postanowienia niniejszej Umowy nie będą naruszać zobowiązań wynikających z innych międzynarodowych umów dwustronnych lub wielostronnych ratyfikowanych przez którąkolwiek z Umawiających się Stron.

Artykuł  14

Umawiające się Strony będą się posługiwać językiem angielskim w korespondencji i kontaktach związanych z wykonywaniem postanowień niniejszej Umowy.

Artykuł  15

Koszty związane z realizacją niniejszej Umowy ponosi ta Umawiająca się Strona, na terytorium której koszty te powstały, chyba że Umawiające się Strony w pewnych sytuacjach postanowią inaczej.

Artykuł  16

Każda z Umawiających się Stron może odmówić całkowicie lub częściowo współpracy prowadzonej na podstawie niniejszej Umowy, w następujących przypadkach:

1)
jeżeli współpraca narusza suwerenność lub bezpieczeństwo Umawiającej się Strony;
2)
jeżeli współpraca pozostaje w sprzeczności z przepisami prawa krajowego Umawiającej się Strony;
3)
jeżeli współpraca w istotny sposób utrudniłaby postępowanie karne prowadzone na terytorium tej Umawiającej się Strony.
Artykuł  17
1.
Niniejsza Umowa podlega ratyfikacji przez każdą z Umawiających się Stron i wejdzie w życie po upływie trzydziestu dni od daty wymiany dokumentów ratyfikacyjnych.
2.
Niniejsza Umowa zawarta jest na okres trzech lat i ulega automatycznemu przedłużaniu na dalsze trzyletnie okresy, jeżeli żadna z Umawiających się Stron nie wypowie jej w drodze notyfikacji na trzy miesiące przed upływem danego okresu.
3.
Notyfikacja o zakończeniu mocy obowiązującej lub nieprzedłużaniu niniejszej Umowy nie będzie miała wpływu na realizację wniosków dotyczących współpracy zgłoszonych przed datą notyfikacji.

Niniejszą Umowę sporządzono w Warszawie dnia 25 czerwca 2007 roku, co oznacza 10/6/1428H w dwóch oryginalnych egzemplarzach, każdy w językach polskim, arabskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty posiadają jednakową moc. W przypadku rozbieżności w interpretacji tekst w języku angielskim będzie rozstrzygający.

Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,

- będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 7 lutego 2008 r.

Zmiany w prawie

Od stycznia nowe zasady prowadzenia PKPiR

Od 1 stycznia 2026 r. zasadą będzie prowadzenie podatkowej księgi przychodów i rozchodów przy użyciu programu komputerowego. Nie będzie już można dokumentować zakupów, np. środków czystości lub materiałów biurowych, za pomocą paragonów bez NIP nabywcy. Takie zmiany przewiduje nowe rozporządzenie w sprawie PKPiR.

Marcin Szymankiewicz 15.12.2025
Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2009.28.172

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Królestwo Arabii Saudyjskiej-Polska. Umowa o współpracy w zwalczaniu przestępczości. Warszawa.2007.06.25.
Data aktu: 25/06/2007
Data ogłoszenia: 19/02/2009
Data wejścia w życie: 09/08/2008