Finlandia-Polska. Umowa o ochronie prawnej i pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych. Helsinki.1980.05.27.
UMOWAmiędzy Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Finlandii o ochronie prawnej i pomocy prawnej w sprawachg cywilnych, rodzinnych i karnych,podpisana w Helsinkach dnia 27 maja 1980 r. *
RADA PAŃSTWA
POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ
podaje do powszechnej wiadomości
W dniu 27 maja 1980 r. została podpisana w Helsinkach Umowa między Polską rzecząpospolitą Ludową a Republiką Finlandii o ochronie prawnej i pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych w następującym brzmieniu:
UMOWA
między Polską Rzecząpospolitaą Ludową a Republiką Finlandii o ochronie prawnej i pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych.
Rada Państwa Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Prezydent
Republiki Finlandii
potwierdzając swe dążenie do rozwoju i pogłebiania wzajemnej współpracy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych - zgodnie z Aktem końcowym Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie, podpisanym w dniu 1 sierpnia 1975 r. w Helsinkach, postanowili zawrzeć niniejszą umowę i w tym celu wyznaczyli swoich pełnomocników: (pominięto),
którzy po wymianie swoich pełnomocnictw uznanych za dobre i sporządzone w należytej formie uzgodnili, co następuje:
Rozdział 1Postanowienia ogólne.
Postanowienia ogólne.
Ochrona prawna
Pomoc prawna
Zakres pomocy prawnej
Organy centralne
Umawiające się Strony porozumiewają się z sobą za pośrednictwem organów centralnych. W rozumieniu niniejszej umowy organami centralnymi są:
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
Postępowanie w sprawie wniosku o udzielenie pomocy prawnej
Doręczenie dokumentów
Potwierdzenie doręczenia dokumentów
Potwierdzenie doręczenia dokumentu sporządza się zgodnie z przepisami obowiązującymi na terytorium wezwanej Umawiającej się Strony. W potwierdzeniu należy wymienić datę, miejsce i sposób doręczenia, a także osobę, której dokument został doręczony.
Prawo odmowy zeznań
Nietykalność świadka, biegłego, strony i oskarżonego
Legalizacja dokumentów
Nie wymagają legalizacji dokumenty przesłane przez jedną Umawiającą się Stronę drugiej Umawiającej się Stronie w związku z udzieleniem pomocy prawnej.
Wydawanie dokumentów z akt stanu cywilnego i innych dokumentów
Na podstawie niniejszej umowy każda Umawiająca się Strona wydaje drugiej Umawiającej się Stronie, zgodnie ze swym prawem, na wniosek, dokumenty z akt stanu cywilnego, świadectwa wykształcenia, świadectwa pracy oraz inne dokumenty, które dotyczą osobistych praw i interesów obywateli drugiej Umawiającej się Strony. Dokumenty takie wydaje się drugiej Umawiającej się Stronie bez tłumaczenia i bezpłatnie.
Odmowa udzielania pomocy prawnej
Języki
Wymiana informacji
Organy centralne Umawiających się Stron udzielają sobie wzajemnie na wniosek informacji o swym obowiązującym lub uchwalonym już prawie, jak również o praktyce sądowej dotyczącej zagadnień prawnych, które powstaną przy stosowaniu niniejszej umowy.
Koszty pomocy prawnej
Umawiające się Strony nie żądają od siebie wzajemnie zwrotu kosztów powstałych w związku z udzieleniem pomocy prawnej.
Zwolnienie od zabezpieczenia kosztów procesu
Od obywateli Umawiających się Stron występujących przed sądami drugiej Umawiającej się Strony nie można żądać zabezpieczenia ani depozytu z tego powodu, że są oni cudzoziemcami albo że nie mają miejsca zamieszkania lub pobytu na terytorium tej Umawiającej się Strony.
Zwolnienie od kosztów sądowych
Obywatele Umawiających się Stron, którzy występują przed sądami lub innymi organami drugiej Umawiającej się Strony, korzystają ze zwolnienia od kosztów sądowych na takich samych zasadach i w takim samym zakresie jak obywatele tej Strony.
Zaświadczenia dotyczące stanu osobistego, rodzinnego i majątkowego
Wnioski o zwolnienie od kosztów sądowych
Obywatele jednej Umawiającej się Strony, który zamierza ubiegać się o zwolnienie od kosztów sądowych zgodnie z artykułem 18 niniejszej umowy, przed organami drugiej Umawiającej się Strony może złożyć wniosek w tym przedmiocie właściwemu organowi Umawiającej się Strony, na której terytorium ma miejsce zamieszkania lub pobytu. Organ ten prześle wniosek wraz z zaświadczeniami wydanymi zgodnie z artykułem 19 niniejszej umowy właściwemu organowi drugiej Umawiającej się Strony.
Rozdział 2Postanowienia szczególne dotyczące spraw cywilnych i rodzinnych
Postanowienia szczególne dotyczące spraw cywilnych i rodzinnych
Zawarcie małżeństwa
Orzeczenie dotyczące rozwodów, separacji i unieważnienia małżeństwa
Prawomocne orzeczenia wydane na terytorium jednej Umawiającej się Strony, orzekające rozwód, separację lub unieważnienie małżeństwa obywateli Umawiających się Stron, będą uznane na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, jeżeli:
Uznanie za zaginionego lub zmarłego i stwierdzenie zgonu
Prawomocne orzeczenie o uznaniu osoby za zaginioną lub zmarłą albo o stwierdzeniu zgonu wydane przez sąd jednej Umawiającej się Strony będzie uznane na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, jeżeli osoba ta była obywatelem Umawiającej się Strony, której sąd wydał orzeczenie w chwili, gdy według ostatnich wiadomości pozostawała przy życiu.
Odmowa uznania i postępowanie o uznanie
Sprawy spadkowe
Obywatele Umawiających się Stron mają takie samo prawo do dziedziczenia własności i praw podlegających wykonania na terytorium drugiej Umawiającej się Strony oraz do sporządzania i odwoływania rozporządzeń testamentowych dotyczących takiej własności i praw, jak mieszkający na terytorium drugiej Umawiającej się Strony obywatele tej Strony. Własność i prawa przechodzą na nich wskutek dziedziczenia ustawowego lub testamentowego na tych samych warunkach, jakie przewidziane są dla obywateli mieszkających na terytorium tej Strony.
Rozdział 3Postanowienia szczególne dotyczące spraw karnych
Postanowienia szczególne dotyczące spraw karnych
Wniosek o wszczęcie postępowania karnego
Udzielanie informacji dotyczących wyroków karnych
Umawiające się Strony udzielają sobie wzajemnie na wniosek informacji o prawomocnych wyrokach wydanych w sprawach karnych przez sąd Strony wezwanej dotyczących osób, które są oskarżone o popełnienie przestępstw na terytorium Strony wzywającej.
Rozdział 4Postanowienia końcowe
Postanowienia końcowe
Stosunek do innych umów międzynarodowych
Postanowienia niniejszej umowy nie naruszają praw i obowiązków Umawiających się Stron, wynikających z innych umów międzynarodowych zawartych przez nie przed wejściem w życie niniejszej umowy.
Wejście w życie umowy
Umowa niniejsza podlega ratyfikacji i wejdzie w życie po upływie trzydziestu dni od dnia wymiany dokumentów ratyfikacyjnych, która nastąpi w Warszawie.
Okres obowiązywania umowy
Sporządzono w Helsinkach dnia 27 maja 1980 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i fińskim, przy czym obydwa teksty są jednakowo autentyczne.
Po zaznajomieniu się z powyższą umową Rada Państwa uznała ją i uznaje za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych; oświadcza, że jest ona przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona, oraz przyrzeka, że będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
Dano w Warszawie dnia 17 grudnia 1980 r.
| Identyfikator: | Dz.U.1981.27.140 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Finlandia-Polska. Umowa o ochronie prawnej i pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych. Helsinki.1980.05.27. |
| Data aktu: | 1980-05-27 |
| Data ogłoszenia: | 1981-11-18 |
| Data wejścia w życie: | 1981-10-16 |
