Konwencja dotycząca przejęcia wierzytelności i depozytów z pod zarządu Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu. Rzym. 1922.04.06. Układ dodatkowy do tejże Konwencji wraz z protokółem. Rzym. 1925.02.23.

KONWENCJA
pomiędzy Austrją, Włochami, Polską, Rumunją, Królestwem Serbów, Chorwatów i Słoweńców oraz Czechosłowacją, dotycząca przejęcia wierzytelności i depozytów z pod zarządu Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu, podpisana w Rzymie dnia 6 kwietnia 1922 r. oraz układ dodatkowy do tejże Konwencji, podpisany w Rzymie dnia 23 lutego 1925, wraz z Protokółem z tejże daty.
(Powyższe Konwencja, Układ Dodatkowy i Protokół ratyfikowane zgodnie z ustawą z dnia 19 grudnia 1928 r. - Dz. U. R. P. z 1929 r. Nr. 5, poz. 48).

Przekład.

W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,

MY, IGNACY MOŚCICKI,

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,

wszem wobec i każdemu zosobna, komu o tem wiedzieć należy, wiadomem czynimy:

Dnia szóstego kwietnia tysiąc dziewięćset dwudziestego drugiego roku podpisana została w Rzymie pomiędzy Austrją, Włochami, Polską, Rumunją, Królestwem Serbów, Chorwatów i Słoweńców oraz Czechosłowacją Konwencja dotycząca przejęcia wierzytelności i depozytów z pod zarządu Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu, oraz Układ Dodatkowy do tejże Konwencji podpisany został w Rzymie dnia dwudziestego trzeciego lutego tysiąc dziewięćset dwudziestego piątego roku wraz z Protokółem z tejże daty, które to Konwencja, Układ Dodatkowy i Protokół brzmią dosłownie jak następuje:

KONWENCJA.

Austrja, Włochy, Polska, Rumunja, Królestwo Serbów, Chorwatów i Słoweńców oraz Czechosłowacja,

pragnąc uregulować kwestje, odnoszące się do przejęcia wierzytelności i depozytów, należących do obywateli zamieszkujących terytorja, należące dawniej do Austrji z pod zarządu Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu i pragnąc zawrzeć konwencję w tym celu, Wysokie Strony Umawiające się mianowały, jako swych pełnomocników:

Prezydent Federalny Republiki Austrjackiej:

P. Rémi KWIATKOWSKIEGO, Posła Nadzwyczajnego i Ministra Pełnomocnego;

Jego Wysokość Król Włoski:

Jego Ekscelencję Markiza Guglielmo IMPERIALI, Senatora Królestwa, Ambasadora;

Naczelnik Państwa Polskiego:

P.Macieja LORETA, Charge d'Affaires Państwa Polskiego w Rzymie;

Jego Wysokość Król Rumuński:

Ef. ANTONESCO, Radcę przy Trybunale Kasacyjnym w Bukareszcie;

Jego Wysokość Król Serbów, Chorwatów i Słoweńców:

P.Ottokara RYBÁRA byłego deputowanego;

Prezydent Republiki Czechosłowackiej:

P. VIastimila KYBAL'A, Posła Nadzwyczajnego i Ministra Pełnomocnego;

KTÓRZY, po przedstawieniu swych pełnomocnictw, uznanych za dostateczne i należyte, postanowili, co następuje:

CZĘŚĆ  PIERWSZA

ZARZĄDZENIA OGÓLNE.

Artykuł  1.

Państwa Umawiające się, które otrzymały część terytorjum b. Cesarstwa Austriackiego lub które powstały na skutek podziału tego Państwa, z wyjątkiem Austrji, rozporządzają zgodnie z postanowieniami niniejszej Konwencji co do przejęcia wszystkich wierzytelności swych obywateli od Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu, łącznie z wierzytelnościami należącemi do władz, biur, instytucyj państwowych i t. d. cywilnych i wojskowych, byłych austrjackich i austro-węgierskich, których siedziba zapisana w rejestrach Pocztowej Kasy Oszczędności, znajduje się poza terytorjum Republiki Austrjackiej na terytorjum tych Państw.

Aktywa, które nie będą przejęte przez inne Państwa, będą przejęte przez Austrję.

Każde z Państw wyżej wymienionych, poleci jednej ze swych instytucyj publicznych kredytowych wykonanie wszystkich operacyj, wynikających z niniejszej Konwencji.

Niniejsza Konwencja nie będzie miała zastosowania do tych aktywów, które ich posiadacze zechcą zostawić w Pocztowej Kasie Oszczędności w Wiedniu.

Za dzień likwidacji, o ile inna data nie będzie ustanowiona specjalnie przez dalsze postanowienia, będzie uważany ostatni dzień miesiąca, w ciągu którego niniejsza Konwencja wejdzie w życie stosownie do art. 20.

Artykuł  2.

Za obywateli terytorjów odpadłych od b. Cesarstwa Austrjackiego, których aktywa mają być przekazane instytucjom państwowym, są uważani deponenci oszczędności oraz posiadacze kont czekowych, którzy w chwili oddzielenia pieniężnego w Austrji (26 marca 1919 r.) zamieszkiwali stale (posiadali swą siedzibę) na terytorjum odnośnego Państwa i którzy od tego czasu jej nie zmienili. Zmiany chwilowe zamieszkania, szczególniej, gdy były wywołane stanem wojennym, nie powinny być uważane jako zmiana zwykłego miejsca zamieszkania (siedziby). O ile deponenci oszczędności lub posiadacze kont czekowych zmienili swe miejsca zamieszkania (siedziby) po terminie wyżej oznaczonym z terytorjum jednego Państwa na drugie, z wyjątkiem Austrji, obywatelstwo ich w chwili wejścia w życie niniejszej Konwencji jest rozstrzygające przy przejęciu aktywów.

Dla oddziałów instytucyj kredytowych i przedsiębiorstw każdego rodzaju, dla administracyj realności i t. d. miejsce wykonywania operacyj przez te oddziały i administracje uważane jest za ich siedzibę.

Co się zaś tyczy obywateli, którzy mieli swe miejsce zamieszkania (siedzibę) na terytorjum położonem poza b. Cesarstwem Austrjackiem i którzy przenieśli się stamtąd do swego kraju lub którzy zostali zagranicą, odnośne szczegółowe zarządzenia co do nich znajdują się w drugiej części tej Konwencji.

Co się zaś tyczy aktywów zarejestrowanych przez Pocztową Kasę Oszczędności w b. koronach austro-węgierskich, Państwa zawierające Konwencję zachowują sobie prawo nieuznania lub uznania częściowej zwyżki, która ewentualnie nastąpiła po oddzieleniu monetarnem w Austrji, o ile nie pochodzi ona z procentów udzielanych od rachunków lub przekazów aktywów, które przechodzą do tej samej instytucji państwowej.

Artykuł  3.

Ogólna suma aktywów, które w ten sposób przechodzą z pod zarządu Pocztowej Kasy Oszczędności, musi być wyrażona jednolicie w koronach.

Dla pokrycia tej ogólnej sumy Pocztowa Kasa Oszczędności odda do dyspozycji nabywających instytucyj państwowych walory wymienione w art. 9.

Aktywa, odstąpione tytułem pokrycia przez Pocztową Kasę Oszczędności, będą musiały być podzielone pomiędzy wszystkiemi Państwami, z wyjątkiem Austrji, na warunkach przewidzianych w art. 10.

Artykuł  4.

Przekazane będą również, oprócz aktywów oszczędnościowych i kont czekowych do instytucyj, wyznaczonych dla ich przejęcia na żądanie stron zainteresowanych, depozyty tytułów znajdujących się w przechowaniu i administrowanych przez Pocztową Kasę Oszczędności, na rachunek obywateli odnośnego terytorjum, posiadających swą siedzibę poza granicami Austrji. Obywatelstwo jednakże winno być uzyskane, stosownie do zarządzeń Traktatu Pokojowego w St. Germain lub też innych odnośnych Traktatów.

Aktywa na rachunkach w gotowiźnie, pochodzące z operacyj Pocztowej Kasy Oszczędności tytułami i trzymane przez nią w koronach austro-węgierskich, winny być stwierdzone stosownie do zasad ustanowionych w art. 8 oraz będą dołączone do przekazywanych wierzytelności, pochodzących z kont czekowych i oszczędności. Aktywa zaś na rachunkach w gotowiźnie, trzymane w innej walucie, nie będą włączone do ogólnej przekazywanej sumy, lecz będą oddane w tej samej walucie.

Artykuł  5.

Przez wykonanie tej Konwencji Pocztowa Kasa Oszczędności zostaje zwolniona od każdego późniejszego zobowiązania w stosunku do stron, których aktywa przechodzą z pod jej zarządu do instytucyj, do których są przekazywane. Instytucje nabywające wchodzą w prawa i zobowiązania Pocztowej Kasy Oszczędności co do aktywów, które nabyły, z tem ograniczeniem, iż przeprowadzenie konwersji aktywów na walutę państwową będzie dokonane tylko po otrzymaniu wszelkiego pokrycia przewidzianego w czwartej części tej Konwencji i tylko w granicach tego pokrycia.

Pozostawia się jednak Państwom Umawiającym się decydowanie w jaki sposób i do jakiej wysokości Państwo nabywające winno zadośćuczynić wymaganiom swych obywateli, uprawnionych do tego.

Otrzymane pokrycie nie będzie mogło być użyte na realizację funduszów, należących ściśle do Państwa i zdeponowanych na rachunku Państwa, jak tylko po uregulowaniu wierzytelności wszystkich innych osób, mających do tego prawo.

CZĘŚĆ  DRUGA

USTALENIE AKTYWÓW, KTÓRE MAJĄ BYĆ PRZEKAZANE.

Artykuł  6. 1

Dla ustalenia aktywów, które mają być przekazane z tytułu oszczędności, będzie przyjęte następujące postępowanie:

Państwa Umawiające się z wyjątkiem Austrji, zażądają o ile to nie zostało już uczynione, przez publiczne ogłoszenie, aby ich obywatele (art. 2) zgłosili swe aktywa oszczędnościowe w terminie oznaczonym w instytucjach do tego wyznaczonych. Termin ten nie będzie mógł przekraczać 3 miesięcy od chwili wejścia w życie niniejszej Konwencji. Jednocześnie z deklaracją będą musiały być złożone książeczki oszczędnościowe do wypłaty.

W tym wypadku deponenci, którzy w chwili rozdziału monetarnego w Austrji zamieszkiwali (posiadali swą siedzibę) na terytorjum odnośnego Państwa, będą musieli złożyć dowód co do swego miejsca zamieszkania (siedziby).

Co się zaś tyczy deponentów, którzy po rozdziale monetarnym zmienili swe miejsce zamieszkania (siedzibę) z terytorjum jednego Państwa na terytorjum drugiego z wyjątkiem Austrji, lub też z terytorjum znajdującego się poza dawnem Cesarstwem Austrjackiem na terytorjum swego własnego Państwa, jako też deponenci, którzy zachowali swe miejsce zamieszkania poza terytorjum b. Cesarstwa Austrjackiego, będą musieli złożyć dowody co do swego obecnego miejsca zamieszkania (siedziby) jako też swego obywatelstwa. Obywatelstwo to winno być otrzymane zgodnie z zarządzeniami Traktatu St. Germain lub z innych odnośnych Traktatów.

W razie śmierci deponenta przynależność jego aktywów zdecydowana będzie stosownie do jego ostatniego miejsca zamieszkania, względnie według jego narodowości (obywatelstwa). Co się zaś tyczy osób prawnych, które przestały istnieć, decydującem będzie ich ostatnie miejsce zamieszkania.

Jeżeli deponent oszczędności, który, po rozdziale monetarnym w Austrji, przeniósł swe miejsce zamieszkania (siedzibę) do swego kraju, prosi o włączenie do danego państwowego bloku, prośba jego będzie uwzględniona tylko w tym wypadku, gdy nie były dokonywane nowe przelewy po rozdziale monetarnym. Procenty zapisane na rachunkach nie będą uważane jako nowe przelewy.

W wypadku utraty książeczki oszczędnościowej, deponent będzie musiał zawiadomić o tej zgubie z dołączeniem deklaracji, iż prosi on o wszczęcie postępowania amortyzacyjnego na zasadzie art. 14 ustawy z dnia 29 maja 1882 r. R. G. BL., Nr. 56. Postępowanie amortyzacyjne i przydział do bloku państwowego na zasadzie rezultatów tego postępowania będzie uczynione przez Pocztową Kasę Oszczędności w porozumieniu z Państwem zainteresowanem.

Po dokonaniu poprawek i ewentualnych uzupełnień, odnośne Państwo zawiadomi Pocztową Kasę Oszczędności o deponentach, należących do jego bloku. Po sprawdzeniu przez Pocztową Kasę Oszczędności według swych rejestrów, aktywa w postaci oszczędności wszystkich deponentów, należących do bloku państwowego, stwierdzone według stanu w dniu likwidacji, wraz z procentami, obliczonemi aż do ostatniego dnia, będą stanowiły blok aktywów odnośnego Państwa.

Depozyty oszczędnościowe nie zadeklarowane przez Państwa Umawiające się z wyjątkiem Austrji, będą stanowiły część aktywów Austrji. Jednakże, wszystkie aktywa, które w dniu 26 marca 1919 r. uległy przedawnieniu na zasadzie artykułów 15 i 16 ustawy z dnia 28 marca 1882 r. R. G. Bl. Nr. 56 lub, które ulegną przedawnieniu po tej dacie, będą stanowiły własność Państwa, na którego terytorjum znajduje się biuro pocztowe, które wydało książeczkę oszczędnościową.

Artykuł  7.

Dla ustalenia bloku aktywów w dziedzinie czeków przyjęte będzie następujące postępowanie:

Pocztowa Kasa Oszczędności prowizorycznie ustali, stosownie do dyrektyw ustanowionych w art. 2, blok aktywów różnych Państw na zasadzie posiadanych rejestrów. Pocztowa Kasa Oszczędności w porozumieniu z instytucją, obejmującą aktywa, zawiadomi posiadaczy kont o ich prowizorycznej przynależności do pewnego bloku aktywów. O ile wyniknie z tego, że miejsce zamieszkania (siedziba) jednego z posiadaczy konta czekowego, wskazane przez Pocztową Kasę Oszczędności, jest identyczne z miejscem zamieszkania (siedzibą) w chwili rozdziału monetarnego lub o ile zaszła tylko zmiana miejsca zamieszkania (siedziby) w granicach terytorjum tego samego Państwa, posiadacz konta nie będzie potrzebował dostarczać innego dowodu dla przydziału ostatecznego do odnośnego bloku państwowego. Jeżeli jednak zaszła zmiana miejsca zamieszkania (siedziby) na terytorjum innego Państwa sukcesyjnego, lub też zmiana siedziby z kraju położonego poza b. Cesarstwem Austrjackiem do swego własnego kraju, posiadacz konta będzie musiał złożyć dowody co do swego obecnego obywatelstwa, jako też miejsca zamieszkania (siedziby). Jeżeli posiadacz konta czekowego prowadzonego w ostemplowanych koronach austrjackich, który po rozdziale monetarnym w Austrji przeniósł swe miejsce zamieszkania (siedzibę) do swego własnego kraju, prosi aby jego aktywa zostały włączone do danego bloku państwowego; prośba jego będzie uwzględniona po dostarczeniu przez niego dowodów co do obecnego jego obywatelstwa i miejsca zamieszkania i tylko w tym wypadku, o ile jego rachunek nie uległ jakimkolwiek zmianom z powodu późniejszych operacyj (przelewów, przekazów lub podniesień). Procenty wpisane na rachunkach nie będą uważane jako powyższe zmiany w rachunkach.

Jeżeli posiadacz konta czekowego nie żyje, decydującem będzie jego ostatnie miejsce zamieszkania przed rozdziałem monetarnym w Austrji, w braku zaś danych o tem, jego ostatnie obywatelstwo. Co się zaś tyczy osób prawnych, które przestały istnieć, decydującą będzie ich ostatnia siedziba.

Jeżeli posiadacz konta nie zawiadomi wyraźnie, w ciągu jednego miesiąca po obwieszczeniu urzędowem, o chęci pozostawienia swych aktywów w Pocztowej Kasie Oszczędności, przydział jego do bloku państwowego będzie uważany za ostateczny po dostarczeniu przez niego potrzebnych ewentualnie dowodów.

Po dokonaniu ewentualnych poprawek i uzupełnień, każde z Państw potwierdzi przynależność różnych posiadaczy kont czekowych do swego bloku aktywów. Aktywa wszystkich posiadaczy kont czekowych, należące do bloku państwowego, ustalone stosownie do stanu w dniu likwidacji, wraz z doliczonemi procentami, aż do tej daty będą stanowiły blok aktywów odnośnego Państwa.

CZĘŚĆ  TRZECIA.

PRZEKAZYWANIE DEPOZYTÓW, TYTUŁÓW I AKTYWÓW, ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA RACHUNKACH W GOTOWIŹNIE.

Artykuł  8.

Depozyty tytułów, znajdujących się w Pocztowej Kasie Oszczędności oraz aktywa na rachunkach w gotowiźnie obywateli Państw Umawiających się, z wyjątkiem Austrii, będą przekazane na następujących zasadach:

Posiadacze kont depozytowych i kont gotówkowych będą wezwani, o ile nie zostało to już uczynione, przez obwieszczenie publiczne, do zadeklarowania w określonym terminie swych depozytów i aktywów w gotowiźnie oraz do upoważnienia nabywającej instytucji ich przejęcia. Jednocześnie z deklaracją będą oni musieli dostarczyć dowód swego obywatelstwa, jako też miejsca zamieszkania (siedziby) poza terytorjum Republiki Austrjackiej.

Przynależność depozytów i kont gotówkowych pozostawionych w formie spadków, zdecydowana będzie stosownie do narodowości, względnie obywatelstwa i ostatniego miejsca zamieszkania zmarłego; co się zaś tyczy osób prawnych, które przestały istnieć, na zasadzie siedziby posiadacza konta.

Konto gotówkowe, należące do depozytu tytułów, będzie uważane za zadeklarowane przez sam fakt deklaracji depozytu tytułów. Przy deklaracji musi być przedstawione zawiadomienie depozytu (książeczka rentowa). W wypadku utraty dokumentu, posiadacz konta będzie musiał złożyć deklarację na piśmie, iż przyjmuje na siebie całą odpowiedzialność za szkody, które mogą wyniknąć przy przesyłaniu depozytów. Deklaracje poszczególne posiadaczy rachunków depozytowych będą mogły być zastąpione przez deklarację zbiorową instytucji, mającej objąć te aktywa.

Państwa prześlą Pocztowej Kasie Oszczędności przejrzane i sprawdzone przez nie deklaracje co do przedwstępnych warunków przejęcia (obywatelstwo, miejsce zamieszkania lub siedziby). Pocztowa Kasa Oszczędności rozpatrzy deklaracje dla uzgodnienia ich ze swemi rejestrami, uczyni ewentualne poprawki i uskuteczni następnie w porozumieniu z instytucją nabywającą przesłanie depozytów i aktywów w gotowiźnie.

Austrja wyda pozwolenie wolnego wywozu depozytów w celu ich przekazania, stosownie do powyżej wymienionych wskazówek, bez jakichkolwiek potrąceń z tytułu podatków lub innych obciążeń. W tym celu winny być zachowane instrukcje wydane przez Komisję Odszkodowań z dnia 31 sierpnia 1921 r. Nr. 1502, jako też inne ewentualne instrukcje tej samej Komisji w sprawie traktowania tytułów niezabezpieczonego długu przedwojennego b. Cesarstwa Austrjackiego.

Tytuły pożyczki wojennej będą przekazane z oznaczeniem wyraźnym znakiem przepisanym przez Austrję dla tytułów, będących w posiadaniu Państw sukcesyjnych.

Tytuły złożone w formie kaucji będą przekazane tylko po otrzymaniu zgody strony mającej ku temu prawo (władzy administracyjnej zainteresowanej w tej kaucji).

Bloki aktywów na rachunkach w gotowiźnie w koronach austro - węgierskich będą włączone do bloku aktywów oszczędnościowych odnośnego Państwa i będą traktowane następnie jako aktywa oszczędnościowe.

Aktywa kont w gotowiźnie, trzymane w innej walucie, niż walucie austro-węgierskiej, będą wydane, stosownie do stanu w dniu likwidacji, w walucie, w której były trzymane. W tym celu będą dołączone do aktywów trzymanych, w ostemplowanych koronach austro-węgierskich, we wszystkich wypadkach procenty narosłe aż do tej daty; przeciwnie co się zaś tyczy aktywów w innych walutach można tylko tak postąpić w miarę otrzymanych zysków.

Nie zadeklarowane depozyty tytułów nie będą brały udziału w korzyściach wynikających z tej Konwencji po ich przekazaniu. Nie zadeklarowane aktywa na kontach w gotowiźnie, trzymane w koronach austro-węgierskich, nie będą brane pod uwagę po pokryciu bloku aktywów Państw zawierających umowę, na warunkach tej Konwencji.

Postępowanie z depozytami obciążonemi długiem lombardowym jest uregulowane w części IV-ej mniejszej Konwencji.

CZĘŚĆ  CZWARTA.

POKRYCIE OGÓLNEGO BLOKU AKTYWÓW PAŃSTW, ODDZIELAJĄCYCH OD ZARZĄDU POCZTOWEJ KASY OSZCZĘDNOŚCI.

Artykuł  9.

Na pokrycie ogólnego bloku aktywów Państw, ustalonego na zasadzie zarządzeń zawartych w częściach II i III, przeznaczona będzie następująca część majątku Pocztowej Kasy Oszczędności:

1)
w pierwszym rzędzie wierzytelności powstałe z salda rachunków Pocztowej Kasy Oszczędności w stosunku do zarządów pocztowych Państw, z wyjątkiem Austrji, po potrąceniu odnośnych długów;
2)
następnie tytuły znajdujące się stosownie do wykazu do niniejszego dołączonego w posiadaniu Pocztowej Kasy Oszczędności, których ogólna suma nominalna wynosi 110.641.560 koron, bez oznaczenia ich specjalnym znakiem, jako należących do terytorjum Republiki Austrjackiej. Tytuły długu przedwojennego b. Cesarstwa Austrjackiego wyszczególnione pod I wykazu, do niniejszego dołączonego, będą musiały być wydane ze wszystkiemi kuponami, których płatności zapadły od dnia 1-go maja 1912 r.;
3)
następnie wierzytelności Pocztowej Kasy Oszczędności, pochodzące z pożyczek udzielonych na tytuły (pożyczki lombardowe) w stosunku do dłużników odpowiadających warunkom art. 8 co do obywatelstwa i miejsca zamieszkania (siedziby);
4)
tak samo wierzytelności Pocztowej Kasy Oszczędności z rachunku bieżącego Pocztowej Kasy Oszczędności w Serajewie;
5)
następujące wierzytelności zapisane w księgach Pocztowej Kasy Oszczędności, opiewające na waluty zagraniczne, w ich ogólnej sumie, a mianowicie:
a) Société Générale dla popierania rozwoju handlu i przemysłu we Francji Fr. fr. 461.977,74
b) Banca Commerciale Italiana, Oddział w Londynie Lst. 6.728-9-5
c) Swiss Bank Verein - Londyn " 100.000.-
d) Deutsche Bank, Berlin, Oddz. w Londynie " 4.833-13-9
e) Oesterreichische Laenderbank, Oddział w Londynie Lst. 12.839-12-9
f) Oesterreichisch Ungarische Bank " 130.063-6-5
g) Deutsche Bank, Berlin, Oddział w Londynie Dol. 18.708,33
h) Société Générale de Belgique, Bruksella Fr. b. 485.853,72
i) Société Générale de Belgique, Bruxelles, Dépôt de l'emprunt belge de Reconstruction nom. Fr. b. 6.100.000.-
6)
wreszcie ostemplowane korony austrjackie w gotówce lub w zarejestrowanych wierzytelnościach.
Artykuł  10.
1)
Wierzytelności i długi, wynikające z salda rachunków Pocztowej Kasy Oszczędności, w stosunku do różnych administracyj pocztowych Państw,- mające być przekazane na zasadzie art. 9 poz. 1, będą włączane dla pokrycia bloku, oddzielnie dla każdej instytucji, przyjmując jako podstawę przy obliczaniu korona za koronę.
2)
Tytuły, które Pocztowa Kasa Oszczędności postawi do dyspozycji na warunkach art. 9 poz. 2, będą podzielone na zasadzie ich wartości nominalnej, a mianowicie: połowa w stosunku zmniejszonego względnie zwiększonego bloku aktywów na zasadzie art. 1-go tego artykułu, zaś połowa w stosunku do bloku pierwotnych aktywów przed zmianami przeprowadzonemi na zasadzie § 1 niniejszego artykułu. Dla pokrycia ogólnej sumy, utworzonej przez te dwie sumy, wskazanem byłoby przedewszystkiem przydzielić każdej instytucji tytuły przedstawiające specjalną wartość dla odnośnego Państwa, stosownie do terytorialnego położenia objektów, służących za gwarancję lub stosownie do siedziby instytucji emisyjnej. Przy tej okazji tytuły wymienione w wykazie walorów do niniejszego dołączonym pod Nr. III i zabezpieczone na kolejach żelaznych, które jednocześnie są przedmiotem zainteresowania paru Państw, będą podzielone proporcjonalnie do długości w każdem z tych Państw linji kolei żelaznych, służących za przedmiot gwarancji. Poczem tytuły renty przedwojennej będą proporcjonalnie podzielone według różnych kategoryj.

Nabyte tytuły długu przedwojennego b. Cesarstwa Austrjackiego będą obliczane przy pokryciu bloku aktywów, stosownie do ich wartości nominalnej, korona za koronę. Płatne od 1-go maja 1919 r. kupony nie będą przytem brane w rachubę.

Inne tytuły będą oszacowane stosownie do ich wartości giełdowej w dniu likwidacji w Państwie nabywającem i obliczone na zasadzie stopy konwersyjnej, ustanowionej dla koron austro - węgierskich w odnośnem Państwie.

3)
Wierzytelności lombardowe Pocztowej Kasy Oszczędności, wymienione w art. 9 § 3, będą podane każdej nabywającej instytucji w oddzielnym wykazie, który będzie zbadany przez tę instytucję. Co do obywatelstwa i miejsca zamieszkania (siedziby) dłużników. Uznane wierzytelności lombardowe Pocztowej Kasy Oszczędności, po dokonanem sprostowaniu na skutek obopólnej zgody, będą nabyte przez odnośną instytucję wraz z objektami zastawu.

W celu umieszczenia w bloku aktywów różnych Państw, wierzytelności lombardowe będą rozróżniane stosownie do kategoryj walorów zlombardowanych według 3 grup:

I grupa: Przyjęte będą do bloku aktywów w obliczeniu korona za koronę - wierzytelności lombardowe tytułów państwowych lub tytułów kategoryj, których upaństwowienie zostało przewdziane do dnia likwidacji przez Traktaty Pokojowe lub prawodawstwo wewnętrzne Państwa nabywającego, jako też wierzytelności lombardowe na tytułach, których waluta jest równowartościową lub wyższa od waluty Państwa nabywającego.

II grupa: Wierzytelności lombardowe na tytułach, których waluta jest niższą od waluty Państwa nabywającego, będą oszacowane na sumę, która będzie pokryta przez wartość giełdową, tych tytułów w Państwie nabywającem w dniu likwidacji. W braku kursu giełdowego w danem Państwie, wzięty będzie za podstawę kurs giełdowy Państwa, na terytorjum którego ten tytuł był emitowany, przeliczony według kursu waluty danego kraju, w stosunku do waluty Państwa nabywającego. Sumy w ten sposób ustanowione będą wliczone do bloku aktywów, przyczem będzie brany pod uwagę kurs konwersyjny koron austro-węgierskich, ustalony przez Państwo nabywające.

III grupa: Wierzytelności lombardowe Pocztowej Kasy Oszczędności na tytułach wojennych, pożyczkowych - przeliczone będą stosownie do kursu przeciętnego pomiędzy ostemplowaną koroną austrjacką i prawną walutą odnośnego Państwa w dniu likwidacji; lecz w wypadku, gdyby kurs wymienny ostemplowanej korony austrjackiej był wyższy od kursu waluty Państwa nabywającego, przeliczenie winno być przeprowadzone na podstawie tej ostatniej waluty; w obydwóch tych wypadkach sumy w ten sposób ustalone będą zaliczone do bloku aktywów, biorąc pod uwagę kurs, ustanowiony przez Państwo nabywające, dla konwersji koron austro-węgierskich.

W wypadku, gdy dłużnik zaciągnął jeden lub więcej długów lombardowych na tytułach, należących do tej samej grupy, tytuły te będą uważane za ogólny objekt całkowitego zabezpieczenia długu. W tych wypadkach oszacowanie i włączenie do bloku aktywów złączonych wierzytelności lombardowych będą musiały być uczynione zgodnie z zarządzeniami, stosującemi się do odnośnej grupy. Połączenie wierzytelności lombardowych należących do różnych grup może być przeprowadzone tylko w wypadku wierzytelności lombardowych grupy I i II. W tych wypadkach wierzytelności lombardowe, należące do grupy I i II będą oszacowane i włączone do ogólnego rachunku, stosownie do zarządzeń będących w sile dla grupy II.

4)
Wierzytelność na rachunku bieżącym w stosunku do Pocztowej Kasy Oszczędności w Serajewie, wymieniona w art. 9 § 4, będzie użyta korona za koronę na pokrycie bloku aktywów Królestwa Serbów, Chorwatów i Słoweńców.
5)
Wierzytelności, w stosunku do zagranicy odstąpione przez Pocztową Kasę Oszczędności stosownie do art. 9 § 5, użyte będą, o ile będą zwolnione z sekwestru, w pierwszym rzędzie na pokrycie aktywów w Pocztowej Kasie Oszczędności, należących do obywateli państw zagranicznych, którzy byli wrogami w stosunku do b. terytorjum Cesarstwa Austrjackiego. Zobowiązania te Pocztowej Kasy Oszczędności będą spłacone w takiż sam sposób, jakby chodziło o długi instytucji austrjackiej. Na pokrycie tych zobowiązań w stosunku do zagranicy pozostawiona będzie do dyspozycji Pocztowej Kasy Oszczędności potrzebna część wierzytelności w stosunku do zagranicy.

Część wierzytelności Pocztowej Kasy Oszczędności w stosunku do zagranicy, nie objęta przez zarządzenie ustępu poprzedniego, będzie użyta na dalsze pokrycie bloków państwowych.

Podział tego pokrycia na bloki aktywów będzie przeprowadzony stosownie do cyfr proporcjonalnych, utworzonych przez pomnożenie salda pozostałych aktywów przez przeciętną średniego kursu wymiany waluty krajowej, stosownie do oficjalnych notowań giełdy w Zurichu w ciągu dwóch ostatnich miesięcy, poprzedzających dzień likwidacji.

Te części wierzytelności w stosunku do zagranicy odstąpione różnym instytucjom państwowym będą musiały być umieszczone w bloku aktywów według ich przeciętnej wartości w walucie krajowej na giełdzie w Zurichu w dniu odstąpienia, biorąc pod uwagę kurs konwersyjny korony austro-węgierskiej w odnośnem Państwie.

6)
Reszta pozostałości po obliczeniu walorów, wskazanych w § 1 - 5 niniejszego artykułu, będzie pokryta w ostemplowanych koronach austrjackich w gotówce lub w wierzytelnościach zarejestrowanych na sumę 5 razy wyższą. Suma mająca być w ten sposób wypłacona nie powinna przekraczać jednakże sumy ośmiuset miljonów ostemplowanych koron austrjackich. Włączone do niej będą sumy oszacowane w ostemplowanych koronach austrjackich na zasadzie art. 16.

Podział tego pokrycia na bloki aktywów będzie uczyniony stosownie do zarządzeń przedostatniego ustępu § 5 niniejszego artykułu.

Artykuł  11.

Austrja przystąpi do realizacji wierzytelności, które Pocztowa Kasa Oszczędności posiada na jej terytorjum, mianowicie w stosunku do Banku austro-węgierskiego; inne Państwa Umawiające się będą usiłowały doprowadzić do tego, aby wierzytelności Pocztowej Kasy Oszczędności w stosunku do zagranicy zostały zrealizowane.

CZĘŚĆ  PIĄTA.

ZARZĄDZENIA KOŃCOWE.

Artykuł  12.

Sumy wpłacone do Pocztowej Kasy Oszczędności, które do chwili wejścia w życie niniejszej Konwencji nie zostały jej doręczone dla zapisania na odnośne konta, będą spłacone osobom, mającym ku temu prawo, przez Zarząd pocztowy, do którego obecnie należy urząd pocztowy, do którego sumy zostały wpłacone.

Nakazy płatnicze Pocztowej Kasy Oszczędności, które aż do tej daty nie zostały wykonane, będą jej zwrócone w tym celu, aby sumy wyasygnowane zostały przeniesione na odnośne konta, zaś wykazy rachunkowe jeszcze nie przedstawione, dotyczące dokonanych wypłat, doręczone będą Pocztowej Kasie Oszczędności.

Artykuł  13.

Państwa Umawiające się zobowiązują się zachować wszystkie akty i dokumenty, odnośnie do Zarządu przekazywanych aktywów w ciągu roku mianowicie po całkowitem ukończeniu przekazywania.

Oprócz tego Państwa Umawiające się, zobowiązują się udzielać sobie wzajemnie pomocy przy dokonywaniu poszukiwali i przy przyjmowaniu środków potrzebnych dla ustalenia i zapewnienia bloku aktywów. Pocztowa Kasa Oszczędności przyjmie na siebie podział walorów, wymienionych w art. 9 i 10 i przystąpi do tego w porozumieniu z Państwami zainteresowanemi. Udzielać ona będzie także wszelkich potrzebnych informacyj i będzie zawierała wszelkie umowy z funkcjonarjuszami delegowanymi przez Państwa Umawiające się w drodze jak najkrótszej.

Artykuł  14.

Uprawnienia wynikające z tej Konwencji dla Państwa Polskiego nie będą w niczem naruszane przez Konwencję prowizoryczną, zawartą poprzednio pomiędzy tem Państwem a Pocztową Kasą Oszczędności.

Rachunki prowadzone dotychczas pomiędzy Pocztowemi Kasami Oszczędności w Wiedniu i w Warszawie będą wyrównane stosownie do zarządzeń tej Umowy przy utrzymaniu tego zastrzeżenia, że ewentualne zmniejszenie już nabytego bloku polskiego nie powinno nastąpić po wyłączeniu aktywów już obliczonych.

Artykuł  15.

W wypadku, gdy po ostatecznem podziale niezabezpieczonego długu przedwojennego, część przyznana Austrji w jednej z kategoryj tego długu przewyższałaby część ostemplowaną w Austrji, tytuły odnośnych kategoryj długu Państwowego przydzielone Państwom w wykonaniu § 2 art. 9 i 10 niniejszej Konwencji będą wymienione na tytuły nieostemplowane takichże kategoryj przedwojennego długu niezabezpieczonego w tej samej wartości nominalnej, którego część ostemplowana w Austrji przewyższałaby część jej przydzieloną.

Artykuł  16.

Za przekazanie aktywów Pocztowa Kasa Oszczędności policzy sobie tylko te opłaty, które są ustanowione przez jej regulamin i potrąci je z aktywów przy likwidacji.

Opłacenie podatków i wydatków spowodowanych przez dostarczenie depozytów tytułów, które nie będą pokryte przez aktywa w gotówce, nastąpi w ostemplowanych koronach austrjackich na zasadzie art. 10 ust. 6 niniejszej Konwencji.

Artykuł  17.

Przez wejście w życie niniejszej Konwencji, której wykonanie przez Pocztową Kasę Oszczędności gwarantowane jest przez Republikę Austrjacką, przestaje istnieć gwarancja Państwa, przewidziana przez art. 1 ustawy z dnia 28 maja 1882 r. R. G. Bl. Nr. 56.

Artykuł  18.

Konwencja ta winna być uważana jako finansowe uzupełnienie przewidziane zastrzeżeniami art. 216 Traktatu St. Germain, dotyczącemi specjalnie dawnego zarządu austrjackiej Pocztowej Kasy Oszczędności. Uzupełnienie to nie będzie przeszkadzało wprowadzeniu w życie innego uzupełnienia finansowego i nie naruszy żadnego innego zastrzeżenia powyższego Traktatu. Przez to wszystkie Państwa Umawiające się zrzekają się w tym przedmiocie prawa przewidzianego art. 215 apelacji do Komisji Odszkodowań.

Artykuł  19.

Jeżeli przy wykonaniu niniejszej Konwencji wynikną rozbieżności w opinjach wśród Państw Umawiających się, utworzony będzie specjalny Trybunał Rozjemczy w wypadku, gdyby nie był jeszcze ustanowiony stały i ogólny sąd rozjemczy dla rozstrzygania sporów pomiędzy różnemi Państwami.

Trybunał ten będzie się składał z jednego członka, delegowanego przez Republikę Austrjacką, oraz jednego członka mianowanego na skutek wzajemnego porozumienia z innemi Państwami Umawiającemi się. Tych 2 członków wybierze przewodniczącego, który będzie musiał należeć do jednego z Państw Umawiających się, które jeszcze nie jest reprezentowane przez członka w Trybunale Rozjemczym.

W wypadku, gdyby dwóch arbitrów nie mogło dojść do porozumienia co do osoby przewodniczącego, ten ostatni będzie wybrany większością głosów wszystkich Państw Umawiających się.

Siedzibą Trybunału Rozjemczego jest Wiedeń.

Państwa Umawiające się, zobowiązują się okazywać Trybunałowi Rozjemczemu wszelką pomoc, potrzebną do wykonywania jego czynności.

Wydatki Trybunału Rozjemczego pokrywane będą przez Państwa zainteresowane proporcjonalnie do wypadków przedstawionych do rozstrzygnięcia. Część tych wydatków, przypadająca na każde z Państw zainteresowanych, będzie ustanowiona w każdym poszczególnym wypadku przez Trybunał Rozjemczy.

Trybunał Rozjemczy będzie zwołany na żądanie każdego z Państw Umawiających się i wydawać będzie decyzje większością głosów. Przewodniczący głosuje ostatni.

Decyzja Trybunału Rozjemczego jest obowiązującą dla Państw zainteresowanych i żadna apelacja nie będzie mogła być wniesiona co do jego decyzji.

Artykuł  20.

Konwencja niniejsza będzie ratyfikowaną.

Ratyfikacje będą przesłane przez Państwa zainteresowane Rządowi Włoskiemu jak tylko można najprędzej. Rząd Włoski zawiadomi o tem wszystkie inne Państwa podpisujące.

Ratyfikacje zostaną złożone w archiwum Rządu Włoskiego.

Niniejsza Konwencja wejdzie w życie po ratyfikacji przez wszystkie Państwa Umawiające się.

Jak tylko wszystkie ratyfikacje zostaną przesłane, będzie sporządzony protokół, którego data będzie również datą wejścia w życie niniejszej Konwencji.

NA DOWÓD CZEGO Pełnomocnicy wyżej wymienieni podpisali niniejszą Konwencję.

Sporządzono w Rzymie, dnia 6 kwietnia 1922 r. w językach: francuskim, włoskim i niemieckim. Obydwa teksty francuski i włoski są miarodajne. W wypadku rozbieżności zbadany będzie tekst niemiecki. W tym wypadku ten tylko z tych dwóch tekstów francuskiego i włoskiego będzie miarodajny, który będzie zgodny z tekstem niemieckim.

Sporządzono w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony w archiwum Rządu Królestwa Włoskiego i którego odpisy autentyczne zostaną wręczone każdemu z Państw Umawiających się.

Za:

AUSTRJĘ:

Rémi Kwiatkowski

WŁOCHY:

Imperiali

POLSKĘ:

Maciej Loret

RUMUNJĘ:

Ef Anionesco

KRÓLESTWO SERBÓW, CHORWATÓW I SŁOWEŃCÓW:

Dr. Rybár

CZECHOSŁOWACJĘ:

Vlastimil Kybal

ZAŁĄCZNIK.  2

WYKAZ TYTUŁÓW ODNOŚNIE DO ART. 9 PAR. 2.

I.

AUSTRJACKIE PRZEDWOJENNE RENTY PAŃSTWOWE.

Sumy nominalne w koronach
a) Ogólny dług Państwowy:
4 % Renta majowa z kuponami płatnemi od 1 maja 1919 31.100.000
4% Renta lipcowa z kuponami płatnemi od 1 lipca 1919 10.300.000
4,2% Renta lutowa z kuponami płatnemi od 1 sierpnia 1919 12.000.000
b) Austrjacki dług Państwowy:
4% Austrjacka renta w koronach z kuponami płatnemi od 1 września 1919 28.600.000
82.000.000

II.

TYTUŁY CIESZĄCE SIĘ SPECJALNEM ZAINTERESOWANIEM PAŃSTW (ART. 10, PAR. 2)

1.

REPUBLIKA CZESKOSŁOWACKA.

Sumy nominalne w koronach
51/4 proz. Franz Josef-Bahn-Schuld, Silber, 1/1, 1/7 84.800
51/4 proz. Elisabethbahn Linz-Budweis. Aktien oesterr. W. Silber, 1/1, 1/7 26.800
4 proz. Franz Josef-Bahn Prior. Em. 1884, Silber, 1/4, 1/10 216.400
3 proz. Lokaleisenbahn-Ges, oesterr., Prior. K. 1/1, 1/7 2.000.400
31/2 proz. Nordwestbahn, oesterr. Prior. lit. A. kotwert fl. 1/3, 1/9 1.602.800
31/2 proz. Nordwestbahn, oesterr. Prior. lit. A. konvert Em. 1903, K. 1/3, 1/9 387.200
31/2 proz. Nordwestbahn, oesterr. Prior. B, konvert., Silber 1/5, 1/11 1.343.600
31/2 proz. Nordwestbahn, oesterr. Prior. B, Em. 1903 K, 1/5, 1/11 780.600
4 proz. Nordwestbahn oesterr. Prior. Em. 1885, Silber. 1/4, 1/10 65.600
3 proz. Staatseisenbahn-Ges. Prior. Ergaenzungsnetz (500 frs. 480 K) 1/3, 1/9 960
4 proz. Boehm. Nordbahn, Schuld, steuerfr., K, 1/1, 1/7 35.000
4 proz. Nordwestbahn, Schuldschr. oesterr. und Suednordd. Verbindungsbahn, 1/1, 1/7 40.000
4 proz. Pilsen-Priesen-Bahn, Schuld in fl. ö. W. 1/1, 1/7 582.000
4 proz. Boehm. Westbahn, Prior. Em. 1885, Silber 1/1, 1/7 389.600
4 proz. Boehm, Westbahn, Prior. Em. 1895, in K, 1/1, 1/7 1.835.200
4 proz. Mährische Grenzbahn, Prior. in K. 1/3, 1/9 766.200
4 proz. Mährische-schles. Zentralbahn. Prior. in K. 1/1, 1/7 3.125.600
4 proz. Pilsen-Priesen-Bahn, Prior., 150 fl. Silber 1/1, 1/7 639.100
4 proz. Südnorddeutsche Verbindungsbahn, Prior., Silber 1/1, 1/7 283.200
4 proz. Buschtiehrader - Bahn, Em. 1896, K. 1/4, 1/10 108.600
4 proz. Dux-Bodenbacher Eisenbahn, Em. 1891. Silber 1/1, 1/7 51.000
3 proz. Dux-Bodenbacher Eisenbahn, Em. 1893, K. 1/1, 1/7 1.600
4 proz. Kaschau-Oderberger-Eisenbahn, Em. 1889, zur konv. eingereicht, Silber 1/1, 1/7 427.200
4 proz. Kaschau-Oderberger-Eisenbahn, öst. Str. Em. 1889, zur Konv. eingereicht, Silber 1/1, 1/7 157.200
31/2 proz. Böhm. Hypothekenbank, 60 1/2 j., in K. verl., 1/3, 1/9 142.400
31/2 proz. Böhm. Hypothekenbank, 60 1/2 j., in. K. verl., 1/6, 1/12 185.400
4 proz. Böhm. Landesbank, Kommunal-Schuldsch.; 50 j., verl., ö. W., 1/5, 1/11 120.800
4 proz. Böhm. Landesbank, Kommunal-Schuldsch., 78 j., verl., in. K. 1/2, 1/8 150.200
4 proz. Böhm. Landesbank, Kommunal-Schuldsch., 78 j., verl., in. K. 1/5, 1/11 130.000
4 proz. Böhm. Landesbank, Meliorations-Schuldsch., 78 j., verl., in. K. 1/2, 1/8 368.000
4 proz. Böhm. Landesbank, Eisenbahn-Schuld. in K., 78 j., verl., 1/3, 1/9 257.000
4 proz. Mähr. Hypothekenbank, 541/2 j., verl. ö. W. 1/2, 1/8 19.000
4 proz. Mähr. Landeskultur-Bank, Kommunal-Oblig., 54 1/2 j., verl., 1/6, 1/12 189.000
16.512.460

2.

RZECZYPOSPOLITA POLSKA.

Sumy nominalne w koronach
4 proz. Albrechtsbahn-Schuld in Silber, fl. 1/1, 1/7 70.800
4 proz. Galizische Karl-Ludwig-Bahn-Schuld, 1/1, 1/7 2.403.600
4 proz. Albrechtsbahn-Prior., Silber 1/5, 1/11 820.000
4 proz. Galizische Karl-Ludwig-Bahn-Prior., Silber 1/1, 1/7 480.000
31/2 proz. Ungarisch-Galizische Eisen-bahn-Prior., Em. 1870, K. konvert. 1/3, 1/9 692.000
31/2 proz. Ungarisch-Galizische Eisen-bahn-Prior., Em. 1878, K. konvert. 1/3, 1/9 188.400
4 proz. Ungarisch-Galizische Eisenbahn-Prior., Em. 1887, Silber, 1/1, 1/7 979.600
31/2 proz. Ungarisch-Galizische Eisenbahn-Prior., Em. 1903, K. 1/3, 1/9 440.000
4 proz. Galiz. Bodenkredit-Verein Pfdbr., 56 j., verl. i. K. 30/6, 31/12 60.000
4 proz. Galiz. Landesbank - Pfdbr. d. Kgr. Galizien u. Lod. 30/6, 31/12, 57 1/2 j. i. K. rueckz 30.000
41/2 proz. Galiz, Landesbank - Pfdbr. d. Kgr. Galizien u. Lod. 30/6, 31/12, 51 1/2 j. i. K. rueckz. 168.300
41/2 proz. Galiz, Landesbahn Kommunal-Oblig. III. Em. 51 1/2 j. i. K. verl. K. 1/4, 1/10 150.000
6.483.500

3.

KRÓLESTWO WŁOSKIE.

Sumy nominalne w koronach
4 proz. Anlehen der Stadt und Handelskammer Triest 1/1, 1/7 verl. ö. W. K. 426.400

4.

KRÓLESTWO SERBÓW, CHORWATÓW I SŁOWEŃCÓW.

4 proz. Laibach-Stein-Lokalbahn, ö, W. fl. 1/1, 1/7, K. 19.600

5.

KRÓLESTWO RUMUŃSKIE.

Sumy nominalne w koronach
4 proz. Czernowitz-Nowosielitza Prior., K. 1/1, 1/7 K 784.400

III.

TYTUŁY CIESZĄCE SIĘ ZAINTERESOWANIEM NIEKTÓRYCH PAŃSTW.

1.

CZECHOSŁOWACJA - POLSKA.

Sumy nominalne w koronach
4 proz. Ferdinands-Nordbahn Prior., Em. 1888, ö. W. 1/6, 1/12 K 28.000
4 proz. Ferdinands-Nordbahn Prior., Em, 1891, ö. W. 1/4, 1/10 K 30.000
4 proz. Ferdinands-Nordbahn Prior., Em. 1904, K. 1/6, 1/12 K 629.800.
687.800

2.

POLSKA I RUMUNJA.

Sumy nominalne w koronach
4 proz. Lemberg Czernowitz-Jassy-Eisenbahn-Ges., Prior., Em. 1894 in. K. 1/1, 1/7 K 2.945.000
4 proz. Lemberg Czernowitz-Jassy-Eisenb. - Ges. Prior. Em. 1884 Silber 1/5, 1/11 K 782.400
3.727.400
UKŁAD DODATKOWY

do konwencji podpisanej w Rzymie 6 kwietnia 1922 r. między Austrją, Włochami, Polską, Rumunją, Królestwem Serbów-Chorwatów i Słoweńców oraz Czechosłowacją dotyczącej przeniesienia wierzytelności i depozytów z pod zarządu Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu.

Rzeczpospolita Austrjacka, Królestwo Włoskie, Rzeczpospolita Polska, Królestwo Rumuńskie, Królestwo Serbów-Chorwatów i Słoweńców i Rzeczpospolita Czeskosłowacka,

uznając konieczność wniesienia pewnych zmian do konwencji z dnia 6 kwietnia 1922 r. dotyczącej przeniesienia wierzytelności i depozytów z pod zarządu Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu,

mianowały jako swych pełnomocników:

Prezydent Federalny Republiki Austrjackiej:

P. Lothaire EGGER - Posła Nadzwyczajnego i Ministra Pełnomocnego,

Jego Wysokość Król Włoski:

J. E. Benito MUSSOLINI - Prezesa Rady Ministrów, Ministra Spraw Zagranicznych,

Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej:

P. Zbigniewa SMOLKĘ - Sędziego przy Najwyższym Trybunale Administracyjnym w Warszawie,

Jego Wysokość Król Rumuński:

P. Al. Em. LAHOVARY - Posła Nadzwyczajnego i Ministra Pełnomocnego,

Jego Wysokość Król Serbów, Chorwatów i Słoweńców:

P. Milorada STRAZNICKY - Profesora przy Uniwersytecie w Zagrzebiu,

Prezydent Rzeczypospolitej Czeskosłowackiej:

P. Antonina PAPÍRNÍK - Charge d'Affaires Republiki Czeskosłowackiej przy Jego Królewskiej Mości Królu Włoch i

P. Bohumila VLÁSAK - Ministra Pełnomocnego i Naczelnika Wydziału w Czeskosłowackiem Ministerstwie Skarbu,

którzy, po sprawdzeniu swych pełnomocnictw, uznanych za dobre i w należytej formie wystawione, zgodzili się na następujące postanowienia:

Artykuł  I.
A)
Do § 5 art. 9 umowy z dnia 6 kwietnia 1922 r. dodaje się następujące postanowienia:

W wypadku, o ile sekwestr Rządu Belgijskiego, Francuskiego i Angielskiego, nałożony na wierzytelności Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu, nie będzie zniesiony, Pocztowa Kasa Oszczędności w Wiedniu prześle zainteresowanym Państwom, stosownie do brzmienia art. II niniejszego Układu, zamiast odnośnych wierzytelności, łącznie z ewentualnemi procentami, obligacje przewidziane § 12 związkowej ustawy austrjackiej z dnia 16 lipca 1921 r. (Dz. U. Nr. 393).

Od obligacyj tych będą potrącone sumy, użyte na spłacenie należytości w Pocztowej Kasie Oszczędności, obywateli Państw zagranicznych, którzy byli wrogami w stosunku do b. terytorjum Państwa Austrjackiego, a mianowicie:

a)
52.563 fr. francuskich (długi względem obywateli francuskich);
b)
5.790 funtów sterlingów, z wliczeniem procentów, które mają być zapłacone w Biurze weryfikacyjnem i kompensacyjnem (długi względem obywateli angielskich i włoskich).

Co do wierzytelności wskazanej pod lit. f), Pocztowa Kasa Oszczędności doręczy Państwom w tem zainteresowanym, odnośne walory, które otrzymała od Banku Austrjacko-Węgierskiego, będącego w likwidacji.

Wysokie Strony Umawiające się przyznają, że wierzytelność wskazana pod literą g) zawarta jest w wierzytelności wskazanej pod literą d); dlatego też nie potrzebuje ona figurować na liście wierzytelności.

Depozyt wskazany pod literą i) znajduje się obecnie w Banku Brukselskim.

B)
Par. 6 art. 9 powyższej Konwencji zastępuje się następującym:

6. - w końcu suma 12.500.000 koron austrjackich (1.250.000 szylingów austrjackich), płatna Państwom przewidzianym w art. II Nr. 6 w ich krajowej walucie, według przeciętnego kursu czeków w odnośnej walucie na giełdzie w Wiedniu w dniu 1 grudnia 1924 r.

Pocztowa Kasa Oszczędności zapłaci tę sumę, zachowując zarządzenia przewidziane w następującym art. II Nr. 6:

a)
dla sumy 41/2 miljardów (450.000 szylingów austrjackich) 2 miesiące po wejścia w życie powyższej Konwencji i niniejszego Układu i
b)
dla pozostałości jednocześnie z ostatecznem przekazaniem całej należytości, lecz nie wcześniej jak po roku spłaty pierwszej sumy.
Artykuł  II.

Art. 10 wspomnianej Konwencji zamienia się art. następującym:

1.
Wierzytelności i długi, pochodzące z bilansu Pocztowej Kasy Oszczędności, względem różnych zarządów pocztowych Państw, mające być przekazane na zasadzie art. 9 § 1, będą umieszczone na kredyt lub debet oddzielnie dla każdego zarządu wymienionego w art. 1 ust. 3 powyższej Konwencji.
2.
Tytuły, które Pocztowa Kasa Oszczędności przedstawi do dyspozycji Państw na zasadzie art. 9 § 2 (Załącznik do wspomnianej Konwencji), będą podzielone na podstawie ich wartości nominalnej.

W pierwszym rzędzie będą przyznane każdemu z Państw tytuły posiadające specjalną wartość dla odnośnego Państwa stosownie do półożenia terytorjalnego objektów, służących mu za gwarancję lub stosownie do siedziby urzędu emisyjnego (Nr. II załącznika).

Tytuły długu zabezpieczonego na kolejach żelaznych, któremi kilka Państw zainteresowało się jednocześnie (Nr. III załącznika), będą podzielone stosownie do przybliżonej rozciągłości, na terytorjum każdego z Państw, linji kolejowej, służącej przedmiotem gwarancji.

Tytuły niezabezpieczone długu przedwojennego (Nr. I załącznika) ze wszystkiemi kuponami (art. 9 par. 2 ostatniego ustępu), będą ostatecznie podzielają jak następuje:

Włochy nom. w kor. 3.500.000
Polska " " " 17.000.000
Rumunja " " " 6.000.000
Królestwo Serbów, Chorwatów i Słoweńców " " " 8.000.000
Czechosłowacja " " " 47.500.000

Tytuły przeznaczone dla każdego z Państw, stosownie do postanowień tego paragrafu, wyszczególnione są w wykazie, załączonym do niniejszego Układu, stanowiącym część nierozdzielną samego Układu.

3.
Wierzytelności lombardowe Pocztowej Kasy Oszczędności, wymienione w art. 3 par. 3 będą podane do wiadomości każdego z Państw dla urzędu nabywającego, w osobnym wykazie, który będzie rozpatrzony przez ten urząd co do obywatelstwa i siedziby właścicieli. Uznane wierzytelności lombardowe Pocztowej Kasy Oszczędności po wyjaśnieniu przeprowadzonem na skutek obopólnej zgody pomiędzy Pocztową Kasą Oszczędności i odnośnem Państwem, będą nabyte przez zainteresowany urząd państwowy z objektami zastawu.
4.
Wierzytelność na rachunku bieżącym wobec Pocztowej Kasy Oszczędności w Serajewie wyceniona w art. 9 par. 4 będzie użyta na pokrycie całości należności Królestwa Serbów, Chorwatów i Słoweńców.
5.
Wierzytelności wobec zagranicy odstąpione przez Pocztową Kasę Oszczędności, stosownie do art. 9 par,. 5 wspomnianej Konwencji, odnośnie do art. 1 par. 1 tego Układu, będą podzielone na podstawie ich wartości nominalnej w sposób następujący:

W pierwszym rzędzie będą przyznane Polsce tytuły dziesięcioletnie (art. 1 par. 1) proporcjonalnie do każdej kategorji, wartości ogólnej 61/2 miljardów koron austrjackich, obliczonej według przeciętnego kursu odnośnej waluty zagranicznej na giełdzie w Wiedniu w dniu 1 grudnia 1924 r.

Pozostałość wymienionych wierzytelności będzie przyznana proporcjonalnie, stosownie do różnych kategoryj, w 13.85% - Włochom i 86-15% Czechosłowacji.

6.
Ogólna suma 121/2 miljardów koron austrjackich (1.250.000 szylingów austrjackich) w art. 1 par. 2 niniejszej Umowy będzie podzielona pomiędzy Państwami jak następuje:
Włochom kor. austr. 2.000.000.000 (200.000 szyl. austr.)
Polsce " " 1.000.000.000 (100.000 " " )
Rumunji " " 2.500.000.000 (250.000 " " )
Królestwu Serbów, Chorwatów i Słoweńców " " 1.000.000.000 (100.000 " " )
Czechosłowacji " " 6.000.000.000 (600.000 " " )

stosownie do zasady wymienionej w art. 1 par. 2 tej Umowy.

Polska, Rumunja i Królestwo Serbów, Chorwatów i Słoweńców otrzymają sumy wyżej wymienione, w wysokości 41/2 miljardów (450.000 szylingów austrjackich), mające być zapłaconemi przez Austrję, stosownie do art. 1 par. 2 niniejszego Układu w 2 miesiące po wejściu w życie wymienionej Konwencji i niniejszego Układu.

Artykuł  III.

Artykuł 16 Konwencji z dnia 6 kwietnia 1922 r. zastępuje się artykułem następującym:

Pocztowa Kasa Oszczędności nie będzie pobierała podatków oraz opłat za przekazywanie należności, jako też za dostarczenie tytułów, będących w depozycie, wykonywane w głównej siedzibie Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu.

Artykuł  IV.

Z wyjątkiem postanowień ostatnich ustępów art. 1 i 2 niniejszego Układu - Układ ten i Konwencja z dnia 6 kwietnia 1922 r. wykonywane będą przez Pocztową Kasę Oszczędności w Wiedniu na żądanie każdego z Państw zainteresowanych natychmiast po ukończeniu przez nie sprawy przekazowej rachunków bieżących i książeczek oszczędnościowych z zarządem Pocztowej Kasy Oszczędności.

Artykuł  V.

W art. 2 ust. 1 i w art. 6 ust. 4 Konwencji z dnia 6 kwietnia 1922 r. po słowach "innego Państwa" dodaje się słowo: "narodowego".

Drugi ustęp art. 14 i art. 15, wyżej wymienionej Konwencji skreśla się.

Po trzecim ust. art. 19 dodaje się ustęp następujący:

W razie zajścia nieporozumienia, mającego wielkie znaczenie finansowe lub przedstanowcze, pomiędzy Austrją, a jednem lub więcej z Państw podpisujących Umowę, dwóch członków wybierze przewodniczącego; w wypadku nieosiągnięcia porozumienia, zostanie on mianowany przez Stały Trybunał Sprawiedliwości Międzynarodowej.

Artykuł  VI.

Wszystkie postanowienia Konwencji z dnia 6 kwietnia 1922 r. niewymienione przez niniejszy Układ, pozostają bez zmiany.

Artykuł  VII.

Niniejszy Układ będzie ratyfikowany w jak najkrótszym czasie.

Państwa, które jeszcze nie ratyfikowały Konwencji z dnia 6 kwietnia 1922 r., zaratyfikują jednocześnie, zarówno Konwencję jak i niniejszy Układ.

Każde Państwo prześle swoją ratyfikację Rządowi Włoskiemu, za pośrednictwem którego wszystkie inne Państwa podpisujące zostaną o tem zawiadomione.

Ratyfikacje zostaną złożone w archiwach Rządu Włoskiego.

Niniejszy Układ wejdzie w życie jednocześnie z Konwencją z dnia 6 kwietnia 1922 r. po ratyfikacji uczynionej przez wszystkie Państwa Umawiające się.

Natychmiast po otrzymaniu wszystkich ratyfikacyj, będzie sporządzony protokół, którego data będzie także datą wejścia w życie wyżej wymienionej Konwencji i niniejszego Układu.

NA DOWÓD CZEGO Pełnomocnicy wyżej wymienieni podpisali niniejszy Układ.

Sporządzono w Rzymie, dnia 23 lutego 1925 r. w języku francuskim, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony w archiwach Rządu Królestwa Włoskiego i którego odpisy autentyczne będą doręczone każdemu z Państw podpisujących Układ.

Za:

AUSTRJĘ:

Lothaire Egger

WŁOCHY:

Bentio Mussolini

POLSKĘ:

Zbiniew Smolka

RUMUNJĘ:

Al. Em. Lahovary

KRÓLESTWO SERBÓW, CHORWATÓW I SŁOWEŃCÓW:

Milorad Straznicky

CZECHOSŁOWACJĘ:

Antonin Papírník

Bohumil Vlasák

ZAŁĄCZNIK  DO UKŁADU.

WYKAZ

TYTUŁÓW PRZYZNANYCH KAŻDEMU Z PAŃSTW, STOSOWNIE DO ZARZĄDZEŃ ART. 2, PAR. 2 UKŁADU.

I. WŁOCHY.

a) TYTUŁY NIEZABEZPIECZONEGO DŁUGU PRZEDWOJENNEGO:

Sumy nominalne w koronach
4% Renta Majowa z kuponami płatnemi od 1 maja 1919 r. 1.328.000
4% Renta Lipcowa z kuponami płatnemi od 1 lipca 1919 r. 439.000
4.2% Renta Lutowa z kuponami płatnemi od 1 sierpnia 1919 r. 512.000
4% Austrjacka Renta Koronowa z kuponami biegnącemi od 1 września 1919 r. 1.221.000
Ogółem a) 3.500.000

b) TYTUŁY WYSZCZEGÓLNIONE POD Nr. II-3 ZAŁĄCZNIKA KONWENCJI: 426.400

II. POLSKA.

a) TYTUŁY NIEZABEZPIECZONEGO DŁUGU PRZEDWOJENNEGO:

Sumy nominalne w koronach
4% Renta Majowa z kuponami płatnemi od 1 maja 1919 r. 6.447.000
4% Renta Lipcowa z kuponami płatnemi od 1 lipca 1919 r. 2.135.000
4.2% Renta Lutowa z kuponami płatnemi od 1 sierpnia 1919 r. 2.488.000
4% Austrjacka Renta Koronowa z kuponami płatnemi od 1 września 1919 r. 5.930.000
Ogółem a) 17.000.000

b) TYTUŁY WYSZCZEGÓLNIONE POD Nr. II-2 ZAŁĄCZNIKA KONWENCJI: 6.483.500

c) CZĘŚĆ TYTUŁÓW WYSZCZEGÓLNIONYCH POD Nr. III-1-2 ZAŁĄCZNIKA KONWENCJI:

4% Ferd. Nordbahn - Prior. Em. 1888, ö. W. 1/6, 1/12 10.000
4% Ferd. Nordbahn - Prior. Em. 1891, ö. W. 1/4, 1/10 10.000
4% Ferd. Nordbahn - Prior. Em. 1904 K. 1/6, 1/12 209.300
4% Lemb. - Czernowitz - Jassy - Eisenb. Ges. Prior. Era. 1894, K, 1/1, 1/7 1.972.600
4% Lemb. - Czernowitz - Jassy - Eisenb Ges. Prior. Em. 1884, Silber 1/5, 1/11 527.400
Ogółem c) 2.729.300

III. RUMUNJA.

a) TYTUŁY NIEZABEZPIECZONEGO DŁUGU PRZEDWOJENNEGO:

4% Renta Majowa z kuponami płatnemi od 1 maja 1919 r. 2.276.000
4% Renta Lipcowa z kuponami płatnemi od 1 lipca 1919 r. 754.000
4.2% Renta Lutowa z kuponami płatnemi od 1 sierpnia 1919 r. 878.000
4% Austrjacka Renta Koronowa z kuponami płatnemi od 1 września 1919 r. 2.092.009
Ogółem a) 6.000.000

b) TYTUŁY WYSZCZEGÓLNIONE POD Nr. II-5 ZAŁĄCZNIKA KONWENCJI: 784.400

c) CZĘŚĆ TYTUŁÓW WYSZCZEGÓLNIONYCH POD Nr. III-2 ZAŁĄCZNIKA KONWENCJI:

Sumy nominalne w koronach
4% Lemb. - Czernowitz - Jassy - Eisenb. Ges. Prior. Em. 1894 K. 1/1, 1/7 972.400
4% Lemb. - Czernowitz - Jassy - Eisenb. Ges. Prior. Em. 1887 ö. 1/5, 1/11 255.000
Ogółem c) 1.227.400

IV. KRÓLESTWO SERBÓW, CHORWATÓW I SŁOWEŃCÓW.

a) TYTUŁY NIEZABEZPIECZONEGO DŁUGU PRZEDWOJENNEGO:

Sumy nominalne w koronach
4% Renta Majowa z kuponami płatnemi od 1 maja 1919 r. 3.034.000
4% Renta Lipcowa z kuponami płatnemi od 1 lipca 1919 r. 1.005.000
4.2% Renta Lutowa z kuponami płatnemi od 1 sierpnia 1919 r. 1.171.000
4% Austrjacka Renta Koronowa z kuponami płatnemi od 1 września 1919 r. 2.790.000
Ogółem a) 8.000.000

b) TYTUŁY WYSZCZEGÓLNIONE POD Nr. II-4 ZAŁĄCZNIKA KONWENCJI: 19.600

V. CZECHOSŁOWACJA

a) TYTUŁY NIEZABEZPIECZONEGO DŁUGU PRZEDWOJENNEGO:

Sumy nominalne w koronach
4% Renta Majowa z kuponami płatnemi od 1 maja 1919 r. 18.015.000
4% Renta Lipcowa z kuponami płatnemi od 1 lipca 1919 r. 5.967.000
4.2% Renta Lutowa z kuponami płatnemi od 1 sierpnia 1919 r. 6.951.000
4% Austrjacka Renta Koronowa z kuponami płatnemi od 1 września 1919 r. 16.567.000
Ogółem a) 47.500.000

b) TYTUŁY WYSZCZEGÓLNIONE POD Nr. II-1 ZAŁĄCZNIKA KONWENCJI: 16.512.460

c) CZEŚĆ TYTUŁÓW WYSZCZEGÓLNIONYCH POD Nr. III-1 ZAŁĄCZNIKA KONWENCJI:

Sumy nominalne w koronach
4% Ferd. Nordbahn - Prior. Em. 1888 ö. W. 1/6, 1/12 18.000
4% Ferd. Nordbahn - Prior. Em. 1891 ö. W. 1/4, 1/10 20.000
4% Ferd. Nordbahn - Prior. Em. 1904 K. 1/6, 1/12 420.500
Ogółem c) 458.500

PROTOKÓŁ.

Rząd Związkowy Republiki Austrjackiej, na zasadzie decyzji wprowadzenia w życie Konwencji z dnia 6 kwietnia 1922 r., dotyczącej przekazania wierzytelności i depozytów z pod zarządu Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu i Układu dodatkowego do tej Konwencji podpisanego w dniu dzisiejszym, - zgadza się, aby tytuły niezabezpieczonego długu przedwojennego, mające być przekazane na zasadzie art. 9 par. 2 Konwencji i art. 11 par. 2 Układu zostały włączone, po podpisaniu niniejszego Protokółu, do bloków państwowych tytułów niezabezpieczonego długu przedwojennego odnośnych Państw, pozostając jednocześnie we własności i w posiadaniu Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu, aż do wykonania Konwencji i Układu wyżej wymienionych.

Niniejszy Protokół przyjęty przez wszystkie inne Państwa, podpisujące Konwencję i Układ, zostanie zakomunikowany za pośrednictwem Rządu Włoskiego Komisji Reparacyjnej.

Sporządzony w Rzymie, dnia 23 lutego 1925 r. w języku francuskim, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony w archiwach Rządu Królestwa Włoskiego, i którego odpisy autentyczne będą wręczone każdemu z Państw podpisujących Konwencję.

AUSTRJA:

Lothaire Egger

WŁOCHY:

Bentio Mussolini

POLSKA:

Zbiniew Smolka

RUMUNJA:

Al. Em. Lahovary

KRÓLESTWO SERBÓW, CHORWATÓW I SŁOWEŃCÓW:

Milorad Straznicky

CZECHOSŁOWACJA:

Antonin Papírník

Bohumil Vlasák

Zaznajomiwszy się z powyższemi Konwencją, Układem Dodatkowym i Protokółem uznaliśmy je i uznajemy za słuszne zarówno w całości, jak i każde z zawartych w nich postanowień, oświadczamy, że są przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone i przyrzekamy, że będą niezmiennie zachowywane.

Na dowód czego wydaliśmy Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

W Warszawie, dnia 13 marca 1929 r.

1 Art. 6 zmieniony przez obwieszczenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 9 listopada 1929 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U.29.81.610).
2 Załącznik zmieniony przez obwieszczenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 13 grudnia 1929 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U.30.2.14).

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.1929.69.528

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Konwencja dotycząca przejęcia wierzytelności i depozytów z pod zarządu Pocztowej Kasy Oszczędności w Wiedniu. Rzym. 1922.04.06. Układ dodatkowy do tejże Konwencji wraz z protokółem. Rzym. 1925.02.23.
Data aktu: 06/04/1922
Data ogłoszenia: 09/10/1929
Data wejścia w życie: 10/06/1929