BEZPŁATNY E-BOOK Ryzyka i ochrona OC – praktyczny przewodnik dla prawników
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Język portugalski na razie nie wróci na maturę

Choć język portugalski należy do najbardziej popularnych języków na świecie, ministerstwo edukacji narodowej nie planuje przywrócenia go jako języka obcego na egzaminie maturalnym. Zdaniem MEN, nic jednak nie stoi na przeszkodzie, aby dyrektorzy szkół wprowadzili go do programu nauczania.

portugalski
Źródło: iStock

O plany przywrócenia możliwości zdawania egzaminu maturalnego z języka portugalskiego zapytała ministra edukacji grupa posłów. Przekonują, że językiem tym, wedle różnych szacunków, włada blisko ćwierć miliarda ludzi.

Z subwencji oświatowej zniknęło 67 zł na ucznia. MEN: tak bywa>>

 

Jeden z najpopularniejszych języków świata

Język portugalski obok francuskiego i hiszpańskiego jest jednym z najpopularniejszych na świecie. Jako język urzędowy portugalski funkcjonuje nie tylko w Portugalii, ale też we wszystkich byłych koloniach tego państwa (m.in. Brazylii, Mozambiku, Angoli). Istnieją także kraje, w których portugalski, nie mając statusu języka urzędowego, i tak jest powszechnie używany.

 

 

 

Zdaniem parlamentarzystów umożliwienie uczniom szkół średnich przystąpienia do egzaminu maturalnego z języka portugalskiego oraz wprowadzenie wszelkich ułatwień do jego nauki z pewnością przyczyniłoby się do wzrostu zainteresowania językiem, kulturą, a także gospodarką krajów portugalskojęzycznych.

Posłowie uważają, że przywrócenie możliwości zdawania egzaminu z tego języka nie sprawiłoby żadnej trudności ministerstwu, szczególnie w sytuacji, w której umożliwia się przystępowanie do egzaminów maturalnych z takich języków jak język białoruski (ok. 6 mln mówiących) i język litewski (ok 4 mln mówiących).

 

Matura bez portugalskiego, słowackiego o szwedzkiego

Resort na razie nie widzi takiej możliwości. Wyjaśnia, że warunki i sposób przeprowadzenia egzaminu maturalnego regulują przepisy ustawy o systemie oświaty oraz rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z 21 grudnia 2016 r. Absolwenci przystępujący do egzaminu maturalnego są zobowiązani zdać egzamin z wybranego języka obcego nowożytnego. Obecnie można zdawać maturę z sześciu języków: angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, niemieckiego, rosyjskiego i włoskiego. Zakres dostępnych egzaminów z języka obcego wynika z przepisów tego rozporządzenia i ukształtował się w trakcie dotychczasowej praktyki egzaminacyjnej na podstawie powszechności wyborów absolwentów.

MEN wskazuje, że pierwotnie katalog języków obcych nowożytnych, z których przeprowadzany był egzamin maturalny, obejmował 9 języków. Oprócz wymienionych były to również języki: portugalski, słowacki oraz szwedzki, ale zainteresowanie tymi językami obcymi było nikłe.

 

Z powodu nikłego zainteresowania

W odpowiedzi na interpelację poselską resort przytacza dane z 2005 r. kiedy do egzaminu maturalnego z języków: portugalskiego, słowackiego i szwedzkiego przystąpiło odpowiednio 5, 16 i 10 osób. Podczas gdy język angielski zdawało 238 303 osób, język niemiecki – 53 481 osób, język rosyjski – 16 774 osób, język francuski – 5 017 osób, język włoski – 459 osób, język hiszpański – 351 osób.

- W związku z powyższym w 2007 roku zrezygnowano z przeprowadzania egzaminu maturalnego z języka portugalskiego, słowackiego i szwedzkiego i ustalono katalog dostępnych języków obcych w sposób obowiązujący obecnie. O uwzględnieniu języka obcego w grupie języków, z których przeprowadza się egzamin maturalny nie decydowała wielkość populacji, która posługuje się tym językiem, ale wybory absolwentów. - wyjaśnia wiceminister Maciej Kopeć. Zdaniem więc MEN nie ma więc uzasadnienia do rozszerzania katalogu języków obcych dostępnych na maturze

 

Inny status języka litewskiego i białoruskiego na maturze

Resort podkreśla przy tym, że inny jest na egzaminie maturalnym status języka litewskiego i białoruskiego. Egzaminy z tych języków nie są przeprowadzane, jako egzaminy z języka obcego nowożytnego. - Są one zdawane przez absolwentów szkół lub oddziałów z językiem nauczania mniejszości narodowej, mniejszości etnicznej lub językiem regionalnym, w których zajęcia są prowadzone w tych językach, oraz absolwentów szkół lub oddziałów dwujęzycznych, w których język mniejszości narodowej, mniejszości etnicznej lub język regionalny jest drugim językiem nauczania - wskazuje wiceminister Maciej Kopeć.

 

Szkoła zawsze może uczyć portugalskiego

Resort podkreśla też, że przepisy oświatowe umożliwiają w szkołach ponadpodstawowych prowadzenie nauki języka portugalskiego, jako drugiego obowiązkowego języka obcego nowożytnego. Ramowe plany nauczania nie określają bowiem katalogu języków obcych nowożytnych, które mogą być nauczane w szkole.

To należy do kompetencji dyrektora szkoły, który podejmuje decyzje biorąc pod uwagę możliwości kadrowe, finansowe i organizacyjne szkoły oraz zainteresowanie uczniów. Ponadto dyrektor szkoły, za zgodą organu prowadzącego, może podjąć decyzję o zorganizowaniu dodatkowych zajęć edukacyjnych z języka portugalskiego.

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Linki w tekście artykułu mogą odsyłać bezpośrednio do odpowiednich dokumentów w programie LEX. Aby móc przeglądać te dokumenty, konieczne jest zalogowanie się do programu. Dostęp do treści dokumentów LEX jest zależny od posiadanych licencji.

Polecamy książki oświatowe