Decyzja 2011/93/UE zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

DECYZJA KOMISJI
z dnia 10 lutego 2011 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 701)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2011/93/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 11 lutego 2011 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego(1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG(2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie,

uwzględniając dyrektywę Rady nr 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich(3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie TRACES(4) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.

(2) W związku z informacjami przekazanymi przez Danię z wpisów dotyczących punktu kontroli granicznej w porcie w Hirtshals zawartych w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy wykreślić ośrodek inspekcyjny 2 w tym punkcie kontroli granicznej. Z wpisów dla punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Billund należy ponadto wykreślić kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, które obecnie mogą być kontrolowane w tym punkcie kontroli granicznej.

(3) W związku z zadowalającymi wynikami inspekcji przeprowadzonej przez służby Komisji - Biuro Żywności i Weterynarii - do wpisów dotyczących Danii w wykazie zawartym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy dodać dodatkowy punkt kontroli granicznej w Kalundborg w tym państwie członkowskim.

(4) W związku z informacjami przekazanymi przez Niemcy ośrodek inspekcyjny "Frigo Altenwerder" w punkcie kontroli granicznej w porcie w Hamburgu należy zastąpić ośrodkiem inspekcyjnym "Altenwerder Kirchtal" oraz dodać kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, które mogą być kontrolowane w tym ośrodku inspekcyjnym. Nowy ośrodek inspekcyjny należy włączyć do wpisów dotyczących tego punktu kontroli granicznej zawartych w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(5) W związku z informacjami przekazanymi przez Grecję z wykazu ustanowionego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy usunąć kolejowy punkt kontroli granicznej w Neos Kafkassos. Z wpisów dotyczących drogowego punktu kontroli granicznej w Neos Kafkassos należy ponadto wykreślić niektóre kategorie żywych zwierząt, które obecnie mogą być kontrolowane w tym punkcie kontroli granicznej.

(6) Hiszpania poinformowała, że w punkcie kontroli granicznej w porcie lotniczym w Barcelonie uruchomiono dodatkowy ośrodek inspekcyjny. W związku z tą informacją należy zmienić wykaz punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego.

(7) Francja poinformowała, że z wykazu punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej w porcie w Boulogne.

(8) W związku z informacjami przekazanymi przez Łotwę należy cofnąć zawieszenie zatwierdzenia jednego ośrodka inspekcyjnego w punkcie kontroli granicznej w porcie w Rydze (Riga port). Należy zatem odpowiednio zmienić wpis dla tego punktu kontroli granicznej.

(9) W związku z informacjami przekazanymi przez Zjednoczone Królestwo z wpisów dotyczących punktów kontroli granicznej w międzynarodowym porcie lotniczym w Belfaście i w porcie lotniczym East Midlands w Nottingham ustanowionych w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy wykreślić niektóre kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, które można obecnie kontrolować w tych punktach kontroli granicznej. Z wykazu wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego zawartych w odnośnym załączniku należy ponadto wykreślić wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Manston.

(10) W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).

(11) W związku z informacjami przekazanymi przez Belgię, Niemcy, Irlandię, Włochy i Portugalię także w wykazie jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych systemu TRACES, ustanowionym w załączniku II do decyzji 2009/821/WE, należy wprowadzić pewne zmiany w odniesieniu do tych państw członkowskich.

(12) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.

(13) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2011 r.

W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(2) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.

(3) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(4) Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.

ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Danii wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu w Hirtshals otrzymuje brzmienie:

"Hirtshals DK HIR 1 P HC-T(FR)(1)(2)"

(ii) wpis dotyczący portu lotniczego w Billund otrzymuje brzmienie:

"Billund DK BLL 4 A U, E, O"

(iii) dodaje się następujący wpis dla nowego punktu kontroli granicznej w porcie w Kalundborg:

"Kalundborg DK KAL 1 P NHC-NT(6)"

b) w części dotyczącej Niemiec wpis dotyczący portu w Hamburgu otrzymuje brzmienie:

"Hamburg Hafen DE HAM 1 P Burchardkai HC, NHC-NT, NHC-T(FR)
Altenwerder Kirchtal HC, NHC-NT, NHC-T(FR)
Reiherdamm HC, NHC-T(FR), NHC-NT"

c) w części dotyczącej Grecji wprowadza się następujące zmiany: (i) skreśla się wpis dotyczący Neos Kafkassos Rail; (ii) wpis dotyczący Neos Kafkassos Road otrzymuje brzmienie:

"Neos Kafkassos GR NKF 3 R HC, NHC-NT"

d) w części dotyczącej Hiszpanii wpis dotyczący portu lotniczego w Barcelonie otrzymuje brzmienie:

"Barcelona ES BCN 4 A Iberia HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) O
Flightcare HC(2), NHC(2) O
WFS HC(2)"

e) w części dotyczącej Francji skreśla się wpis dotyczący portu w Boulogne;

f) w części dotyczącej Łotwy wpis dotyczący portu w Rydze (Riga port) otrzymuje brzmienie:

"Riga (Riga port) LV RIX 1a P HC(2), NHC(2)
Kravu terminãls HC-T(FR)(2), HC-NT(2)"

g) w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w międzynarodowym porcie lotniczym w Belfaście otrzymuje brzmienie:

"Belfast GB BEL 4 A NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)"

(ii) skreśla się wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Manston;

(iii) wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym East Midlands w Nottingham otrzymuje brzmienie:

"East Midlands GB EMA 4 A HC-T(CH)(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC-NT(2)"

2) w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Belgii wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący jednostki regionalnej "BE200001 REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE" otrzymuje brzmienie:

"BE20001 REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE"

(ii) wpis dotyczący jednostki regionalnej "BE200002 REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES" otrzymuje brzmienie:

"BE20002 REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES"

(iii) wpis dotyczący jednostki regionalnej "BE200003 RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË" otrzymuje brzmienie:

"BE20003 RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË"

b) w części dotyczącej Niemiec wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE03809 BAD NEUSTADT" otrzymuje brzmienie:

"DE03809 RHÖN-GRABFELD"

(ii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE12509 HÖCHSTADT" otrzymuje brzmienie:

"DE12509 ERLANGEN-HÖCHSTADT"

(iii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE18609 HASSFURT" otrzymuje brzmienie:

"DE18609 HASSBERGE"

(iv) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE21809 KARLSTADT" otrzymuje brzmienie:

"DE21809 MAIN-SPESSART"

(v) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE23609 LANDSBERG A.D. LECH" otrzymuje brzmienie:

"DE23609 LANDSBERG AM LECH"

(vi) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE24109 LAUF A.D. PREGNITZ" otrzymuje brzmienie:

"DE24109 NÜRNBERGER LAND"

(vii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE29309 NEUBURG A.D. DONAU" otrzymuje brzmienie:

"DE29309 NEUBURG-SCHROBENHAUSEN"

(viii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE30009 NEUSTADT A.D. AISCH" otrzymuje brzmienie:

"DE30009 NEUSTADT A.D. AISCH - BAD WINDSHEIM"

(ix) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE33809 PFARRKIRCHEN ROTTAL/INN" otrzymuje brzmienie:

"DE33809 ROTTAL/INN"

(x) wpisy dotyczące jednostek lokalnych "DE45209 WEILHEIM I. OB" oraz "DE45509 WEISSENBURG" otrzymują brzmienie:

"DE45209 WEILHEIM-SCHONGAU

DE45509 WEISSENBURG-GUNZENHAUSEN"

(xi) do wpisów dotyczących jednostki regionalnej DE00009 BAYERN dodaje się następujący wpis dotyczący jednostki lokalnej:

"DE23209 KRONACH"

(xii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE09515 DESSAU-ROSSLAU, STADT" otrzymuje brzmienie:

"DE09515 DESSAU-ROßLAU, STADT"

(xiii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE39115 SALZLAND" otrzymuje brzmienie:

"DE39115 SALZLANDKREIS"

c) w części dotyczącej Irlandii wpis dotyczący jednostki lokalnej "IE12100 TIPPERARY SOUTH" otrzymuje brzmienie:

"IE12100 TIPPERARY"

d) w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpisy dotyczące jednostki regionalnej "IT00018 CALABRIA" oraz jednostek lokalnych w tej jednostce regionalnej otrzymują brzmienie:

"IT00018 CALABRIA

IT00718 A.S.P. CATANZARO IT01118 A.S.P. REGGIO CALABRIA

IT00418 A.S.P. COSENZA IT00818 A.S.P. VIBO VALENTIA"

IT00518 A.S.P. CROTONE

(ii) skreśla się wpisy dotyczące jednostki regionalnej "IT00003 LOMBARDIA":

"IT01403 CHIARI" "IT02203 OSTIGLIA"

"IT00203 GALLARATE" "IT01703 SALÒ"

"IT03403 LEGNANO" "IT01303 TREVIGLIO"

"IT01903 LENO" "IT02003 VIADANA"

"IT04003 MONTICHIARI"

e) w części dotyczącej Portugalii wpis dotyczący jednostki lokalnej "PT05300 LOURES" otrzymuje brzmienie:

"PT05300 LISBOA"

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 26.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024