Rozporządzenie 577/97 ustanawiające niektóre szczegółowe zasady w celu stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2991/94 określającego normy dla tłuszczów do smarowania, a także stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87 w sprawie ochrony nazw stosowanych w obrocie mlekiem i przetworami mlecznymi

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 577/97
z dnia 1 kwietnia 1997 r.
ustanawiające niektóre szczegółowe zasady w celu stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2991/94 określającego normy dla tłuszczów do smarowania, a także stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87 w sprawie ochrony nazw stosowanych w obrocie mlekiem i przetworami mlecznymi

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2991/94 z dnia 5 grudnia 1994 r. określające normy dla tłuszczów do smarowania(1), w szczególności jego art. 8,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1898/87 z dnia 2 lipca 1987 r. w sprawie ochrony oznaczeń stosowanych w obrocie mlekiem i przetworami mlecznymi(2), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jego art. 4 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

artykuł 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2991/94 stanowi, że nazwy handlowe produktów, określonych w jego art. 1 muszą być nazwami określonymi w Załączniku do tego rozporządzenia; istnieją wyjątki od tej zasady; zasada ta nie ma w szczególności zastosowania do nazw w przypadku gdy właściwości produktu jasno wynikają z jego tradycyjnego zastosowania i/lub gdy nazwa jest wyraźnie użyta w celu określenia charakterystycznej cechy produktu; powinny zostać ustanowione pewne szczegółowe zasady dotyczące zastosowania wymienionego przepisu;

artykuł 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2991/94, który stanowi, że rozporządzenie to ma być stosowane w szczególności bez uszczerbku dla przepisów rozporządzenia (EWG) nr 1898/87, musi być przestrzegany; cel obydwóch rozporządzeń jest zasadniczo taki sam, mianowicie unikanie wprowadzenia w błąd konsumenta co do rzeczywistych właściwości przedmiotowych produktów; dlatego, w celu zagwarantowania spójności przepisów wspólnotowych, szczegółowe zasady stosowania rozporządzeń (WE) nr 2991/94 i (EWG) nr 1898/87 dotyczące używania nazwy "masło" powinny zostać określone w jednym dokumencie;

w celu wyraźnego zidentyfikowania zakresu odstępstw określonych w rozporządzeniu (WE) nr 2991/94, powinien zostać przygotowany wyczerpujący wykaz nazw, których on dotyczy, razem z opisem produktów do których nazwy te się odnoszą;

pierwsze kryterium odstępstwa przewidziane w art. 2 ust. 2 akapit trzeci tiret pierwsze rozporządzenia (WE) nr 2991/94 odnosi się do tradycyjnego charakteru nazwy; tego rodzaju tradycyjny charakter można uważać za dowiedziony, w przypadku gdy dana nazwa była stosowana przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia przynajmniej przez okres równy okresowi zwykle przypisywanemu jednemu pokoleniu człowieka; odstępstwo musi być ograniczone do produktów w odniesieniu do których dana nazwa rzeczywiście była stosowana, dzięki czemu tego rodzaju tradycyjny charakter nie zanikł;

drugie kryterium wyżej wymienionego odstępstwa odnosi się do stosowania nazw wymienionych w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2991/94 w celu określenia charakterystycznych cech produktów wprowadzanych do obrotu; w takim przypadku wyjątek odnosi się w sposób logiczny do produktów, które nie są wymienione jako takie w tym Załączniku;

wymienione odstępstwo powinno być ograniczone do produktów wprowadzanych do obrotu; Państwa Członkowskie przekazały Komisji wykaz produktów, które w opinii tych państw spełniają na ich terytorium kryteria wymienionego odstępstwa;

decyzja Komisji 88/566/EWG z dnia 28 października 1988 r. zawierająca wykaz produktów, określonych w art. 3 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87(3), zawiera już wyjątki dotyczące nazwy "masło"; wyjątki te powinny być wzięte pod uwagę;

w wykazie wspólnotowym przewidzianym w rozporządzeniu (WE) nr 2991/94 nazwy przedmiotowych produktów powinny być wymienione tylko w języku wspólnotowym, w którym można używać tych nazw;

nazwy na etykietach środków spożywczych zawierających produkty, jak to zostało określone w Załączniku do tego rozporządzenia lub koncentraty produktów, jak to zostało określone w art. 2 ust. 2 akapit trzeci tiret drugie, mogą odnosić się do odpowiadających im nazw podanych w powołanym Załączniku, pod warunkiem że przestrzegane są przepisy dyrektywy Rady 79/112/EWG z dnia 18 grudnia 1978 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do etykietowania, prezentacji i reklamowania środków spożywczych(4), ostatnio zmienionej dyrektywą 97/4/WE(5); dlatego nie zachodzi potrzeba ujmowania tego rodzaju środków spożywczych w wykazie wyjątków;

z uwagi na obecne warunki techniczne, zobowiązanie do dokładnego, bez żadnych odchyleń, wskazywania zawartości tłuszczu pociągałoby za sobą znaczne trudności praktyczne; dlatego powinny zostać ustanowione specjalne zasady w omawianym zakresie;

rozporządzenia (WE) nr 2991/94 i (EWG) nr 1898/87 obejmują produkty złożone, których zasadniczą część stanowi masło; dlatego wymienionymi produktami należy zajmować się w sposób całościowy, stosując się do stanowiska przedstawionego w art. 2 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1898/87; zakres wyżej wymienionego art. 2 ust. 3 powinien zostać określony bardziej precyzyjnie, w odniesieniu do produktów złożonych, których zasadniczą część stanowi masło, poprzez ustanowienie obiektywnego kryterium stosowanego przy ustalaniu, czy zasadniczą częścią produktów złożonych jest rzeczywiście masło, oraz czy w związku z tym użycie nazwy "masło" jest uzasadnione; minimalna zawartość tłuszczu mleka w produkcie końcowym, wynosząca 75 %, wydaje się być najbardziej stosownym kryterium;

konieczne jest określenie zasad stosowania specjalnej procedury pozwalającej Państwom Członkowskim oraz Komisji na ustalenie, na wniosek zainteresowanych stron, czy z przyczyn technicznych i/lub organoleptycznych w przypadku produktu, którego zasadniczą część stanowi masło, minimalna zawartość tłuszczu w produkcie ostatecznym musi być niższa niż 75 % oraz czy w takim przypadku może być wydana zgoda na użycie nazwy "masło";

wprowadzenie zasad stosowania art. 2 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1898/87 w odniesieniu do produktów złożonych, których zasadniczą część stanowi masło, wymaga niektórych przepisów przejściowych pozwalających podmiotom gospodarczym na dostosowanie się w okresie przejściowym do tych zasad;

artykuł 2 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 2991/94 stanowi, że nazwy handlowe wymienione w Załączniku do tego rozporządzenia mają być zastrzeżone dla produktów spełniających kryteria ustalone w powołanym Załączniku; dlatego znaki towarowe wykorzystujące wymienione nazwy mogą być w przyszłości stosowane wyłącznie w odniesieniu do produktów spełniających wymienione kryteria;

rzeczywiste warunki rynkowe pokażą, czy właściwe będzie ustanowienie w późniejszym terminie środków w odniesieniu do produktów złożonych, których zasadniczą częścią jest margaryna lub tłuszcze złożone;

Komitety Zarządzające nie wydały opinii w terminie ustalonym przez ich przewodniczących,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Wykazem produktów objętych odstępstwem przewidzianym w art. 2 ust. 2 akapit trzeci tiret pierwsze rozporządzenia (WE) nr 2991/94 jest wykaz przedstawiony w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
2.
Niniejsze rozporządzenie nie ma wpływu na nazwy wymienione w Załączniku do decyzji 88/566/EWG, zawierające wyraz "masło" w jednym z języków wspólnotowych.
Artykuł  2
1.
Wskazanie zawartości tłuszczu, przewidziane w art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 2991/94 jest zgodne z następującymi zasadami:

a) średnią zawartość tłuszczu podaje się bez użycia części dziesiętnych;

b) 1 średnia zawartość tłuszczu nie może się różnić o więcej niż jeden punkt procentowy od zadeklarowanej wartości procentowej. Poszczególne próbki nie mogą się różnić o więcej niż dwa punkty procentowe od zadeklarowanej wartości procentowej;

c) 2 we wszystkich przypadkach średnia zawartość tłuszczu musi pozostawać w zgodności z wartościami granicznymi ustanowionymi w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2991/94.

2. 3
Nie naruszając ust. 1, zawartość tłuszczu zadeklarowana w odniesieniu do produktów określonych w częściach A(1), B(1) i C(1) Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2991/94 musi odpowiadać minimalnej zawartości tłuszczu określonej dla danego produktu.
3. 4
Procedura, która ma być stosowana od dnia 1 stycznia 1999 r. dla weryfikacji zgodności z ust. 1, jest określona w załączniku II.
Artykuł  3 5
1.
Nazwy "masło" można używać tylko w przypadku produktów złożonych, których zasadniczą częścią w rozumieniu art. 2 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1898/87 jest masło, o ile produkt ostateczny zawiera co najmniej 75 % tłuszczu mlecznego i był wyprodukowany wyłącznie z masła w rozumieniu części A 1 Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2991/94 oraz innego dodanego składnika(-ów) wymienionego w opisie.
2.
Nazwa "masło" może być używana w odniesieniu do produktów złożonych zawierających mniej niż 75 %, ale co najmniej 62 % tłuszczu mlecznego, jeśli spełnione są inne wymagania, wyszczególnione w ust. 1 i jeżeli nazwa produktu zawiera termin "przygotowanie masła".
3.
W drodze odstępstwa od ust. 1 i 2 nazwa "masło" może być używana w połączeniu z wyrazem lub wyrazami określającymi produkty wymienione w załączniku III zawierające przynajmniej 34 % tłuszczu mlecznego.
4.
Użycie nazwy "masło" zgodnie z ust. 1, 2 i 3 wymaga wskazania w etykietowaniu i konfekcjonowaniu, zawartości tłuszczu mlecznego i, jeśli inne dodane składniki zawierają tłuszcz, całkowitej zawartości tłuszczu.
5.
Wyrazy "przygotowanie masła" z ust. 2 oraz wskazówki z ust. 4 muszą pojawić się w widocznym miejscu i być łatwo widoczne i czytelne.
Artykuł  4 6

(skreślony)

Artykuł  5

Produkty złożone, w odniesieniu do których stosowana jest nazwa "masło" zgodnie z art. 2 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1898/87 i które były wprowadzone do obrotu w czasie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, a które nie spełniają przepisów art. 3 i 4 niniejszego rozporządzenia, mogą nadal znajdować się w obrocie pod nazwą "masło" przez okres dwóch lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  5a 7

W przypadku znaku towarowego zarejestrowanego w Austrii, Finlandii lub Szwecji przed dniem 1 stycznia 1995 r., zawierającego specyfikację handlową "masło", określonego w części A pkt 1 Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2991/94, który był używany przed tym dniem dla produktów niespełniających wymagań części A pkt 1 Załącznika, znak ten może być nadal używany dla takich produktów przez okres przejściowy 10 lat, licząc od powyższej daty.

Artykuł  6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Jednakże art. 2 stosuje się w tym samym czasie, co metodę przewidzianą w jego ust. 3.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 1 kwietnia 1997 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 316 z 9.12.1994, str. 2.

(2) Dz.U. L 182 z 3.7.1987, str. 36.

(3) Dz.U. L 310 z 16.11.1988, str. 32.

(4) Dz.U. L 33 z 8.2.1979, str. 1.

(5) Dz.U. L 43 z 14.2.1997, str. 21.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 8

I. (Hiszpański) "Mantequilla de Soria" lub "Mantequilla de Soria dulce", "Mantequilla de Soria azucarada": w odniesieniu do słodzonego aromatyzowanego przetworu mlecznego posiadającego minimalną zawartość tłuszczu mleka w wysokości 39 %
II. (Duński)
III. (Niemiecki) - "Butterkäse": w odniesieniu do sera z mleka

krowiego, który ma półmiękką, tłustą konsystencję

oraz który posiada minimalną zawartość tłuszczu

mleka w suchej masie, w wysokości 45 %

- "Kräuterbutter": w odniesieniu do produktu na

bazie masła zawierającego zioła oraz posiadającego

minimalną zawartość tłuszczu mleka w wysokości 62

%.

- "Milchmargarine": w odniesieniu do margaryny

zawierającej co najmniej 5 % mleka pełnego, mleka

odtłuszczonego lub innych odpowiednich przetworów

mlecznych

IV. (Grecki)
V. (Angielski) - "Brandy butter", "Sherry butter" lub "Rum butter":

w odniesieniu do słodzonych produktów alkoholowych

posiadających minimalną zawartość tłuszczu mleka w

wysokości 20 %

- "Buttercream": w odniesieniu do słodzonego

produktu o minimalnej zawartości tłuszczu mleka w

wysokości 22,5 %

VI. (Francuski) "Beurre d'anchois, de crevettes, de langouste, de homard, de crabe, de langoustine, de saumon, de saumon fumé, de coquille Saint - Jacques, de sardine": w odniesieniu do produktów, w skład których wchodzą owoce morza oraz które posiadają minimalną zawartość tłuszczu mleka w wysokości 10 %
VII (Włoski)
VIII. (Niderlandzki)
IX. (Portugalski)
X. (Fiński) "Munavoi": w odniesieniu do produktu zawierającego jaja oraz posiadającego minimalną zawartość tłuszczu mleka w wysokości 35 %
XI. (Szwedzki) - "flytande margarin": w odniesieniu do produktu o

płynnej konsystencji, zawierającego, co najmniej

80 % tłuszczów taki jak margaryna, jednakże o

takim składzie, że produkt nie nadaje się do

smarowania

- "messmör": w odniesieniu do przetworu mlecznego na

bazie serwatki, słodzonego lub nie, posiadającego

minimalną zawartość tłuszczu mleka w wysokości 2 % - "vitlökssmör", "persiljesmör" lub

"pepparrotssmör": w odniesieniu do produktu

zawierającego środki spożywcze mające efekt

aromatyzujący oraz posiadającego minimalną

zawartość tłuszczu mleka w wysokości 66 %.

ZAŁĄCZNIK  II 9

Sprawdzanie zadeklarowanej zawartości tłuszczu w tłuszczach do smarowania

Z partii, która ma być badana i analizowana, należy pobrać wyrywkowo pięć próbek. Stosowane są dwie następujące procedury:

A. Średnia arytmetyczna pięciu otrzymanych wyników jest porównywana z zadeklarowaną zawartością tłuszczu. Zadeklarowana zawartość tłuszczu jest uważana za zgodną, jeżeli średnia arytmetyczna zawartości tłuszczu nie różni się o więcej niż jeden punkt procentowy od zadeklarowanej zawartości tłuszczu.

B. Pięć poszczególnych wyników jest porównywanych z dopuszczalnym odchyleniem (± dwa punkty procentowe zadeklarowanej zawartości tłuszczu) wskazanym w art. 2 ust. 1 lit. b). Jeżeli różnica między wartością maksymalną a wartością minimalną pięciu poszczególnych wyników jest mniejsza od lub równa czterem punktom procentowym, wymogi określone w art. 2 ust. 1 lit. b) są uważane za spełnione.

W przypadkach, w których zgodność z warunkami ustanowionymi w lit. A i B jest stwierdzona, badana partia uznana zostaje za spełniającą wymogi określone w art. 2 ust. 1 lit. b) nawet w przypadkach, w których jedna z pięciu wartości wykracza poza dopuszczalne odchylenie, wyznaczone na ± dwa punkty procentowe.

ZAŁĄCZNIK  III 10

Produkty określone w art. 3 ust. 3

Typ produktu Skład produktu Minimalna zawartość tłuszczu mlecznego
Masło alkoholowe (masło zawierające napoje alkoholowe) Masło, napój alkoholowy, cukier 34 %
1 Art. 2 ust. 1 lit. b) zmieniona przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia nr 2521/98 z dnia 24 listopada 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.315.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 grudnia 1998 r.
2 Art. 2 ust. 1 lit. c) zmieniona przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia nr 2521/98 z dnia 24 listopada 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.315.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 grudnia 1998 r.
3 Art. 2 ust. 2:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1278/97 z dnia 2 lipca 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.175.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 lipca 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia nr 2521/98 z dnia 24 listopada 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.315.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 grudnia 1998 r.

4 Art. 2 ust. 3:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2181/97 z dnia 3 listopada 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.299.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 listopada 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1298/98 z dnia 23 czerwca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.180.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 czerwca 1998 r.

5 Art. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 623/98 z dnia 19 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.85.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 1998 r.
6 Art. 4 skreślony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 623/98 z dnia 19 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.85.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 1998 r.
7 Art. 5a dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1278/97 z dnia 2 lipca 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.175.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 lipca 1997 r.
8 Załącznik I:

-według numeracji ustalonej przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2181/97 z dnia 3 listopada 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.299.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 listopada 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 568/1999 z dnia 16 marca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.70.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 marca 1999 r.

9 Załącznik II:

-dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2181/97 z dnia 3 listopada 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.299.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 listopada 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2521/98 z dnia 24 listopada 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.315.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 grudnia 1998 r.

10 Załącznik III dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 623/98 z dnia 19 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.85.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 1998 r.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1997.87.3

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 577/97 ustanawiające niektóre szczegółowe zasady w celu stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2991/94 określającego normy dla tłuszczów do smarowania, a także stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87 w sprawie ochrony nazw stosowanych w obrocie mlekiem i przetworami mlecznymi
Data aktu: 01/04/1997
Data ogłoszenia: 02/04/1997
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 09/04/1997